DP6 - 2100AG2-230.5001 - Smerigliatrici DEXTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER in formato PDF.
Domande degli utenti su DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP6 - 2100AG2-230.5001 - DEXTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP6 - 2100AG2-230.5001 del marchio DEXTER.
MANUALE UTENTE DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER
17 Manuale di Istruzioni
10 Manual de Instruetioni
Leggere attendamente le istruzioni di funzionamento e rispettore leindicazioni fornite. Utilizzare le presenti istruzioni di funzionamento per familiarizzato con il prodotto, il suo corretto utilizzo e le istruzioni di sicurezza. Conservare le presenti istruzioni di funzionamento in un luogo sicuro per future consultagioni.
SIMBOLI
| Leggere attendamente il manuale di istruzioni |
| La presente informativa sui rischi mette in guardia da eventuali danni all'apparecchio o ad altri beni e da possibili lesioni fisiche. |
| Indossare occhiali protettivi |
| Indossare protezioni acustiche |
| Indossare calzature antinfortunistiche |
| Indossare quanti protettivi |
| Indossare una mascherina antipolvere |
| L'uso di dischi abrasivi o da taglio danneggiati è pericoloso e può causare gravi lesioni personali. |
| Utensile non APPROVATO per rettifica a umido |
| Utensile non APPROVATO per rettifica laterale |
| Adatto a smerigliatura del metallo |
| Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili ed è stato seguito un metod di valutazione della conformità a tali direttive. |
SIMBOLI

Conformità euroasiatica rispettata.

Simbolo RAEE per le operazioni di smaltimento.

Marchio di conformità dei prodotti alla normativa tecnica urcina applicabile.

Utilizzato sempre con entrambé le mani

Non utilizzato il carter di protezione per operazioni di taglio

Scollegare la spina dalla presa di corrente

Macchina di classe II - Doppio isolamento - Non occorre alcuna spina con messa a terra
INDICE
- Uso previsto della smerigliatrice angolare Dexter
- Istruzioni di sicurezza
- Descrizione
- Specifiche tecniche
- Utilizzo
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Riciclaggio
- Garanzia
- Vista esplosa con elenco dei componenti
- Dichiarazione di conformità marchio CE
1. USO PREVISTO DELLA SMERIGLIATRICE ANGOLARE DEXTER
Grazie per aver acquistato quello prodotto. Leggere attendamente le presenti istruzioni di funzionamento e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
La smerigliatrice angolare è destinata alle operazioni di smerigliatura e taglio di metallo o piastrelle perché l'uso di acqua.
Dopo aver aperto l'imballaggio, accertarsi che il prodotto sa complete dei loro accessori (se previsti). Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, non utilizzato e restituiro al rivenditore.
Se l'apparecchioieneceduto terzi, fornireanche il presente manuale diistruzioni.
Questo appearecchio non è adatto all'uso in ambienti commerciali o industriali. L'uso dell'apparecchio in ambienti commerciali o industriali, o per scopi equivalenti, farà decadere la garanzia.
Per motivi di sicurezza, il prodotto non può essere utilizzato da bambini o ragazzi di età inferiore a 16 anni, nonché da persone che non conoscono le presenti istruzioni di funzionamento. Le persone con ridotte capacità fisiche o mentali possono utilizzato il prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsable o dopo aver ricevuto da但这a le debite istruzioni.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELL'ELETTROUTENSILE

AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con l'eeltroutensile. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batteria (senza cavo).
SICUREZZA NELL'AREA DI LAVORO
A. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
B. Non utilizzato elettroutensili in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono innescare un incendio in presenza di polveri o fumi.
C. Durante l'utilizzo dell'elettrotensile, tenere a debita distanza i bambini e gli astanti. Le distrazioni sono far perdere il controllo dell'utensile.
SICUREZZA ELETTRICA
A. Le spine degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modificare la spine in alcun modo. Non utilizzato adattatori per spine con elettroutensili dotati di messa a terra (collegati a terra). L'uso di spine non modificate e adatte alle prese ridurrà il rischio di folgorazione.
B. Evitare di toccare con il corpo superfici dotate di messa a terra (collegate a terra), come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scousse elettriche augmente se il corpo è a contatto con superfici collegate a terra.
C. Non esporre gli eletttroutensili a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno di un eletttroutensile aumento il rischio di folgorazione.
D. Utilizzare correttamente il cavo. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'heettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli affilati o parti in movimento. L'uso di cavi danneggiati o aggrovigiati aumento il rischio di folgorazione.
E. Quando si utilizes un elettrotensile all'aperto, serviri di una prolonga adatta all'uso all'aperto. L'uso di un cavo adatto all'uso all'aperto riduce il rischio di folgorazione.
F. Se l'uso di un elettrotensile in un luogo umido è inevitable, utilizzare un'alimentazione protettatramite un interrottore differenziale (dispositivo salvavita). L'uso di un dispositivo salvavita riduce il rischio di folgorazione.
SICUREZZA PERSONALE
A. Durante l'uso di un elettrotensile, prestare sempre la massima attenzione e affidarsi al buon senso. Non usare un elettrotensile se si è stanchi o tutto l'effetto di droge, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'elettrotensile può causare gravi lesioni personali.
B. Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi di protezione individuale, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, caschi e dispositivi di protezione acustica, riducono il rischio di lesioni personali se utilizzati in modo appropriato.
C. Prevenire l'avvio accidentale. Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, prima di sollevarlo o trasportarlo, assicurarsi che l'interruttore sa in posizione "OFF". Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo il dito sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione "ON".
D. Rimuovere eventuali chiavi di serraggio o di regolazione prima di accendere l'lettROUTensile. Una chiave di serraggio rimasta inserta in un elemento mobile dell'elettroutensile cui po sono causare lesioni personali.
E. Non sbilanziarsi. Tenere i piedi ben pianati a terra, mantenendosi sempre in equilibrio. Ciò assicurera un miglior controllo dell'eletttroutensile in situazioni impreviste.
F. Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e quanti lontani nelle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi sono rinanere impigliati nelle parti in movimento.
G. Se sono previsti dispositivi per il collegamento ad impianti per l'estrazione e la raccolta delle polveri, assicurarne il collegamento e l'uso corretto. L'uso di attrezzatura per la raccolta delle polveri più ridurre i rischi legati alla polvere.
H. La familiarità acquisa con l'uso frequente degli elettrotensili non deve indurre ad abbassare la guardia e a ignorare i principi di sicurezza degli stessi. Un'azione imprudente cui quod causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE
A. Non forzare l'eeltroutensile. Utilizzato l'eeltroutensile più adatto al lavoro da svolgere. L'eeltroutensile è efficace e sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
B. Non utilizzato l'eeltroutensile se, premendo l'interruttore, non si accende o non si spegne. Un elettROUTENSILE che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
C. Prima di regolare l'eeltroutensile, sostituirne gli accessori o riporlo, scollegare la spina alla presa di corrente. Tali misure preventive di sicurezza riducono il rischio di avvio accidentale dell'eeltroutensile.
D. Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini e non permetterne l'uso a persona che non hanno familiarità con l'eeltroutensile o con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
E. Mantenere eletttroutensili e relativi accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o inceppate, che i componenti non siano danneggiati e che non sussistano altri problemi in grado di pregiudicare il corretto funzionamento dell'eletttroutensile. Se l'eletttroutensile è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono causati da eletttroutensili in cattive condizioni.
F. Mantenere gli accessori da taglio affilati e ben puliti. Se correttamente sottoposti a manutenzione per mantenerne i bordi affilati, gli accessori da taglio hanno meno possibilità di bloccarsi e sono più faciliti da controlling.
G. Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori, le punte, ecc. conformmente alle presenti istruzioni, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'eeltroutensile per operazioni diverse da quale previste cui可供tare situazioni di pericolò.
H. Tenere le impugnature e le superfici di presa ascuitte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controlo sicuri dell'utensile nelle situazioni impreviste.
RIPARAZIONI
A. Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato eutilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà la sicurezza dell'elettroutensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E TAGLIO
A) QUESTO ELETTROUTENSILE è PROGETTATO PER FUNZIONARE COME SMERIGLIATRICE O UTENSILE DA TAGLIO. LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA, LE ISTRUZIONI, LE ILLustrAZIONI E LE SPECIFICHE FORNITE CON L'ELETTROUTENSILE. IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGuito COMPORTA IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO E/O GRAVI LESIONI PERSONALI.
B) NON UTILIZZARE QUESTO ELETTROUTENSILE PER EFFETUARE OPERAZIONI QUALI LEVIGATURA, SPAZZOLATURA METALLICA, LUCIDATURA O FORATURA. L'uso DELLE'ELETTROUTENSILE PER OPERAZIONI NON ADATTE PUO CREARE SITUAZIONI DI PERICOLONI E CAUSARE LESIONI PERSONALI.
C) NON CONVERTIRE QUESTO ELETTROUTENSILE PER FARLO FUNZIONARE IN MODI NON ESPRESSAMENTE PREVISTI ESPECIFCATI DAL PRODUTTORE. SIMILI TRASFORMAZIONI POSSONO COMPORTARE LA PERDITA DI CONTROLLO DELL'UTENSILE E CAUSARE GRAVI LESIONI PERSONALI.
D) NON UTILIZZARE ACCESSORI NON ESPRESSAMENTE PROGETTATI E SPECIFICATI DAL PRODUTTORE DELL'UTENSILE. IL FATTO CHE UN ACCESSORIO SIA INNESTABILE SULL'ELETTROUTENSILE NON è GARANZIA DI UN CORRETTO FUNZIONAMENTO.
E) LA VECOCITA NOMINALE DELL'ACCESSIONO DEVE ESSERE ALMENO EQUIVALENTE ALLA VECOCITA MASSIMA RIPORTATA SULL'ELETTROUTENSILE. GLI ACCESSORI CON UNA VECOCITA DI ROTAZIONE SUPERIORA A QUELLA NOMINALE POSSONO ROMPERSI ED ESSERE ESPULSI A GRANDE VECOCITA.
F) IL DIAMETRO ESTERNO E LO SPESSORE DELL'ACCESSORIO DEVONO RIENTRARE NELL'INTERVALLO DEI DATI DIMENSIONALI NOMINALI DELL'ELETTROUTENSILE. GLI ACCESSORI DI DIMENSIONI NON ADATTE NON POSSONO ESSERE ADEGUATAMENTE PROTETI O CONTROLLATI.
G) LE DIMENSIONI DELL'ATTACCO DELL'ACCESSORIO DEVONO CORRISpondERE A QUELLE DELLA FILETTATURA DELL'ALBERINO DELLE'ELETTROUTENSILE. GLI ACCESSORI DI DIMENSIONI NON ADATTE AL MONTAGGIO SULL'ELETTROUTENSILE RUOTERANNO SBILANCIATI, VIBRERANNO ECCESSIVAMENTE E POTRANNO CAUSARE PERDITA DI CONTROLLO.
H) NON UTILIZZARE ACCESSORI DANNEGGIATI. PRIMA DI OGNI UTILizzato, ISPEZIONARE L'ACCESSORIO PER ESCLUDERE LA PRESENZA DI DIFETTI; VERIFICARE CHE LE MOLE ABRASIVE E IL PLATORELLO NON PRESENTINO SCHEGGIATURE, CREPE O SEGNI DI USURA ECCESSIVA E CHE LE SETOLE METALLICHE DELLE SPAZZOLE NON SIANO ALLENTATE O ROTTE. IN CASO DI CADUTA DELL'ELETTROUTENSILE O DELL'ACCESSORIO, VERIFICARE L'EVENTUALE PRESENZA DI DANNI O MONTARE UN ACCESSORIO NON DANNEGGIATO. DOPO AVER ISPEZIONATO E MONTATO UN ACCESSORIO, ALLONTANARSI INSIEME AGLI EVENTUALI ASTANTI DALLA TRAIETTORIA DELL'ACCESSORIO ROTANTE E AZIONARE L'ELETTROUTENSILE FACENDOLO GIRARE A VUOTO ALLA MASSIMA VELOCITA PER UN MINUTO. NORMALmente, IN QUESTO ARCO DI TEMPO DI PROVA, GLI ACCESSORI DANNEGGIATI SI ROMPONO.
I) INDOSSARE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE. A SECONDA DELL'APPLICAZIONE, UTILIZZARE VISIERA, OCCHIALI PROTETTIVI STANDARD O A MASCHERA. SE NECESSARIO, INDOSSARE UNA MASCHERINA ANTIPOLVERE, DISPOSITIVI DI PROTEZIONE ACUSTICA, GUANTI E GREMBIULI DA OFFICINA IN GRADO DI BLOCCARE PICCOLI FRAMMENTI DI MATERIALE ABRASIVO O DEL PEZZO LADORATO. LE PROTEZIONI DEGLI OCCHI DEVONO ESSERE IN GRADO DI BLOCCARE SCHEGGE E FRAMMENTI VOLANTI GENERATI DALLE VARIE APPLICATIONI. LA MASCHERINA ANTIPOLVERE O IL RESPIRatore DEVE ESSERE IN GRADO DI FILTRARE LE PARTICELLE GENERATED DALLA SPECIFICA APPLICAZIONE. L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA A RUMORE DI INTENSITA ELEVATA PUO CAUSARE PERDITA DELL'UDITO.
J) TENERE GLI ASTANTI A DISTANZA DI SICUREZZA DALL'AREA DI LAVORO. CHIUNQUE ACCEDA ALL'AREA DI LAVORO DEVE INDOSSARE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE. ESISTE INFATTI IL RISCHIO CHE FRAMMENTI DEI PEZZI LAVORATI O DI UN ACCESSORIO ROTTO VENGANO PROIETTATI OLTRE L'AREA IMMEDIATEAMENTE CIRCOSTANTE LO SPAZIO DI LAVORO, CAUSANDO LESIONI PERSONALI.
K) IMPUGNARE L'ELETTROUTENSILE ESCLUSIVAMENTE DALLE APPOSITE SUPERFICI DI PRESA ISOLANTI QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI IN CUI L'ACCESSORIO DI TAGLIO POTREBBE ENTRARE A CONTATTO CON CABLAGGI NASCOSTI O CON IL CAVO ELETTRICO DELLE'ELETTROUTENSILE. L'ACCESSORIO DI TAGLIO CHE DOVESSE ENTRARE A CONTATTO CON UN FILO "SOTTO TENSIONE" POTREBBE TRASMETTERE LA CORrente ALLE PARTI METALLICHE ESPOSTE DELLE'ELETTROUTENSILE, CAUSANDO UNA SCossa ELETTRICA ALL'OPERatore.
L) POSIZIONARE IL CAVO ELETTRICO LONTANO DALL'ACCESSORIO IN ROTAZIONE. QUALORA SI PERDESSE IL CONTROLLO DELL'UTENSILE, IL CAVO POTREBBE TAGLIARSI O RIMANERE IMPIGLIATO, TIRANDO LA MANO O IL BRACCIO DELL'OPERatore VERSO L'ACCESSORIO IN ROTAZIONE.
M) NON POSARE MAI L'ELETTROUTENSILE SE L'ACCESSORIO NON É COMPLETAMENTE FERMO. L'ACCESSORIO ROTANTE POTREBBBE TOCCARE LA SUPERFICIE DI APPOGGIO, CAUSANDO LA PERDITA DI CONTROLLO DELLE ELETTROUTENSILE.
N) NON AZIONARE MAI L'ELETTROUTENSILE MENTE LO SI TIENE IN MANO LUNGO IL FIANCO. IN CASO DI CONTACTTO ACCIDENTALE CON GLI INDUMENTI, QUESTI ULTIMI POTREBBERO RIMANERE IMPIGLIATI NELL'ACCESSIONO ROTANTE, ATTIRANDOLO CONTROL IL CORPO.
O) PULIRE REGOLARMENTE LE APERTURE DI AERAZIONE DELL'ELETTRUTENSILE. LA VENTOLA DEL MOTORE, INFATI, TENDE AD ASPIRARE LA POLVERE ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO, E L'ECCESSIVO ACCUMULO DI POLVERE METALLICA POTREBBE CAUSARE PERICOLI DI NATURA ELETTRICA.
P) NON AZIONARE L'ELETTROUTENSILE IN PROSSITÀ DI MATERIALI INFIAMMBILI, POICHE LE SCINTILLE POTREBBERO INNESCARE UN INCENDIO.
Q) NON UTILIZZARE ACCESSORI CHE RICHIEDONO LIQUIDI REFRIGERANTI. L'uso DI ACQUA O DI ALTRI LIQUIDI REFRIGERANTI PUò CAUSARE ELETTROCUZIONE OSCSSE ELETTRICHE.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI
Contraccolpo e avventenze correlate
Il contraccolpo è una reazione improvvisa dell'utensile che si ha quando una mola, un platorello, una spazzola o qualsiasi altri accessori in rotazione si莅ceppa o si blocca. L'inceppamento o il blocco provoca un brusco arresto della rotazione dell'accessorio, spingendo l'elettROUTensile incontrato nella direzione opposta rispetto al senso di rotazione nel punto di inceppamento.
Ad esempio, se una mola abrasiva rimane inceppata o bloccata nel pezzo in lavorazione, il bordo della mola che entra nel punto di inceppamento più conficcarsi nella superficie del materiale, spingendo la mola verso l'alto o causandone l'espulsione.
La mola può rinculare ed essere proiettata verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda della direzione di rotazione della stessa nel punto di incappamento. In queste circostanze le mole abrasive possonoanche rompersi. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo improprio dell'elettroutensile e/o di procedure operative errate o condizioni d'uso non adatte, e può essere evitato adottando le giuste precauzioni, come riportato di seguito.
A. Afferrare saldamente l'elettroutensile e posizionarsi con il corpo e il braccio in modo da poter contrastare le forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria, ove presente, per avere massimo controllo in caso di contraccolpo o di coppi di reazione nella fase di avvio dell'elettroutensile. Adottando le giuste precauzioni, l'operatore è in grado di controllare le forze dovute al contraccolpo o alla reazione al momento meccanico nella fase di avvio.
B. Non posizionare mai la mano vicino all'accessorio in rotazione. L'accessorio potrebbe rinculare sulla mano.
C. Non posizionarsi con il corpo nell'area in cui l'elettroutensile si sposterà in caso di contraccolpo. Il contraccolpo spingerà l'utensile nella direzione opposa al senso di rotazione della mola nel punto di incappamento.
D. Quando si lavorano angoli, spigoli vivi, ecc., fare molto attenzione a evitare che l'accessorio rimbalzi o si incepi nel pezzo. Angoli, spigoli vivi o sbalzi tendono a fare inceppare l'accessorio in rotazione, causando perdita di controllo o contraccolpo.
E. Non montare una catena da taglio del legno, un disco diamantato segmentato con uno spazio periferico superiore a 10 mm o una lama dentata. Questo tipo di lame genera spesso contraccolpo e perdita di controllo dell'utensile.
Avverenze di sicurezza specifiche per le operazioni di smerigliatura e taglio:
A. Utilizzare esclusivamente mole del tipo indicate per l'eletttroutensile in questione e l'apposto carter di protezione destinato alla mola scelta. L'impiego di mole non adatte all'eletttroutensile non consente all'opereatore di proteggerle adeguatamente e, quando, di usarle in sicurezza.
B. La superficie abrasiva delle mole con centro depresso deve essere montata sulla livello del bordo del carter di protezione. Una mola montata in modo errato, che dovesse sporgere rispetto al bordo del carter di protezione, non potrè essere adeguamente protetta.
C. Il carter di protezione deve essere saldamente fissato all'elettrettensile e posizionato in modo da garantire la massima sicurezza, riducendo al minimo la porzione di mola esposta dal lato operatore. Il carter di protezione aiura a proteggere l'operaore da frammenti causati dall'eventuale rottratura della molla, dal contatto accidentale con la mola e dalle scintille che potrebbero far prendere fuocoagli indumenti.
D. Le mole devono essere utilizzate esclusivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio, non smerigliare con il dato di una mola da taglio. Le mole abrasive da taglio servono per le operazioni di rettifica tangenziale, e va considerato che le forze trasversali applicate a tali mole potrebbero causarne la rotura.
E. Utilizzare sempre flange non danneggiate, di dimensioni e forma adatte alla mola selezionata. L'uso di flange adeguate garantisce il corretto supporto della mola, riducendo le probabilità che quest'ultima si rompa. Le flange per mole da taglio possono essere diverse da quella per mole abrasive.
F. Non utilizzato mole consumate di eletttroutensili più grandi. Le mole destinate a eletttroutensili più grandi non sono adatte alla maggiore velocità di rotazione degli eletttroutensili più piccoli e potrebbero rompersi.
G. Se si utilizzato mole doppio uso, montare sempre il carter di protezioneindicato per l'applicazione in questione. Il mancato utilizzo del carter di protezione adatto potrebbe non garantire il livello di sicurezza desiderato, con seguente rischio di gravi lesions personali.
Ulteriori avventenze di sicurezza specifiche per le operazioni di taglio:
A. Nonfare "inceppare"la mola da taglio né aplicare una pressione effecssiva.Non tentare di ottenere una profondità di taglio eccessiva.Un'eccessiva sollecitazione della mola fa augmentare il carico su di esta e la possibilità che la stessa si torca o si incepi nel taglio, con seguente rischio di contraccolpo o rottrura della mola.
B. Non positioningarsi con il corso in linea con la mola in rotazione o dietro diessa. Quando la mola, nel punto di lavoro, si allontana dal corso dell'opereatore, il possibile contraccolpo potrebbe proiettare la mola stessa e l'elettroutensile direttamente nella sua direzione.
C. Qualora la mola si inceppasse o fosse necessario interrompere l'operazione di taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l'elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando la mola non sare completingamenteferma. Non tentare mai di rimuoverve la mola da taglio dal taglio Amonge quest'ultima è in movimento, altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo. Cercare di capire la causa dell'inceppamento della mola e adottare le azioni correttive per eliminarla.
D. Non riprendere l'operazione di taglio con la mola insertita nel pezzo da lavorare. Lasciare che la mola raggiunga la piena velocità di rotazione e reinserirla con cura nel taglio. Riavviando l'elettroutensile con la mola insertita nel pezzo si corre il rischio che quest'ultima rimanga inceppata, salti fuori o rinculi.
E. Utilizzare supporti sotto i pannelli o altri pezioni da lavorare di grande dimensioni per ridurre al minimo il rischio di inceppamento della mola e di contraccolpo. I pezioni da lavorare di grande dimensioni tendono a incurvari sotto il loro stesso peso. I supporti devono essere sistemati sotto il pezzo, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pezzo da lavorare, da entrambi i lati della mola.
F. Prestare la massima attenzione quando si deve ricavare un'apertura "a tasca" all'interno di pareti esistenti o di altre aree cieche. La parte sporgente della mola potrebbe tagliare tubi del gas o dell'accqua, cavi elettrici od oggetti vari che, a loro volta, potrebbero causare un contraccolpo.
G. Non tentare di eseguire tagli curvi. Un'ecessiva sollecitatione della mola fa augmentare il carico su diessa e la possibilità che la stessa si torca o si inceppi nel taglio, con seguente rischio di contraccolpo o rottura della mola, che potrebbe causare gravi lesioni personali.
3. DESCrizIONE

1 Tasto interruptore
2 Leva di blocco del carter di protezione
3 Impugnatura ausiliare
4 Trasmissione
5 Impugnatura principale
6 Copertura di protezione (carter di protezione 2 in 1 230 mm)
7 Pulsante di blocco
8 Chiave per dadi a flangia
9 Flangia esterna con fileettatura
10 Flangia interna
11 Pulsante per impugnatura rotante
4. SPECIFICTE TECNICHE
| Modello | 2100AG2-230.5001 |
| Tensione nominale: | 220-240 V~ |
| Potenza nominale | 2100W |
| regime a vuoto nominale: | 6500 min-1 |
| Diametro del disco | 230mm |
| Diametro foro: | 22,2 mm |
| Filettatura dell'alberino: | M14 |
| Livello di pressione sonora: | LpA : 97,0 dB(A) |
| Incertezza | KpA : 3,0 dB(A) |
| Livello di pressione sonora | LwA : 105,0 dB(A) |
| Incertezza | KwA : 3,0 dB(A) |
| Livello di vibrazioni | <2,5 m/s2 |
| Incertezza | K = 1,5 m/s2 |
| Peso dell'elettroutensile | 5,4 kg |
| Diametro delle mole abrasive | 230 mm |
| Spessore ammesso delle mole abrasive | 6,5 mm |
| Costruzione ammessa delle mole da taglio | Diamantata e rinforzata con legante |
| Diametro ammesso della mola | 230 mm |
| Diametro ammesso della mola | 3,2 mm |
| Massimo intersazio periferico tra segmenti per mole da taglio diamantate | 10 mm |
NOTA: il/i valore/i totale/i delle vibrazioni dichiarato/i e il/i valore/i di emissione sonora dichiarato/i sono stati misurati secondo un tipo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare l'elettROUTensile con altri appearechi analoghi.
Il/I vale/i totale/i delle vibrazioni dichiarato/i e il/i vale/i di emissione sonora dichiarato/i sono essere utilizzati ancine in una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA! Le vibrazioni e le emissioni sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile sono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile stesso e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare.
Adottare adequate misure di sicurezza per protegere l'operatore in base alla stima dell'esposizione nelle condizioni di utilizzo effettive (tenendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, quali tempo di arresto, di funzionamento a vuoto e di attivazione).
AVVERTENZA! La rettifica di lastre di metallo sottili o di altre strutture che vibrano lavoramente aventi un'ampia superficie più determinare un'emissione sonora totale nettamente superiore (fino a 15 dB) ai valori di emissione sonora dichiarati. Per evitare il più possibile che tali pezzi producono emissioni sonore, occorre adottare misure adequate, quali l'application di tappetini insonorizzanti flessibili pesanti. L'aumento delle emissioni sonore deve essere considerato via per la valutazione dei rischi di esposizione ai rumori, via per la scelta di dispositivi di protezione acustica adeguati.
5. FUNZIONAMENTO
PULSANTE DI SBLOCCO
Il pulsante di sblocco si trovava sull'impugnatura, sopra il tasting a grilletto di attivazione. Per premere il tasting a grilletto di attivazione occorre portare in avanti il pulsante di sblocco. Questo pulsante torna alla posizione di partenza agli volta che l'operatoratore rilascia la leva grilletto dell'interruttore.
TASTO A GRILLETTO DI ATTIVAZIONE
Per accendere la smerigliatrice, spingere in avanti il pulsante di sblocco e tenerlo premuto, quindi premere il tasto a grilletto di attivazione. Per spegnerla,asta rilasciare il tasto a grilletto di attivazione.
PULSANTE DI BLOCCO
Una volta acceso l'elettROUTensile spingendo in avanti l'interruttore on/off di blocco, l'elettROUTensile rimarra in modalità ONanche sulla tonere premuta il tasto a grillato di attivazione.
Per sbloccare la modalità ON e spegnere l'elettroutensile, basta premere e rilasciare l'interruttore on/off di blocco.
- Se si è appena installato un accessorio o si sta per iniziare un lavoro di una certa durata, testare il disco facendolo ruotare a vuoto per un minuto prima di utilizzato l'eletttroutensile sul pezzo da lavorare. AVVERTENZA! Non utilizzato mai un accessorio che sa caduto. Gli accessori danneggiati o che ruotano bilanciati possono danneggiare il pezzo da lavorare, l'eletttroutensile e sottomorre l'accessorio stesso a sollecitazioni che possono causarne un malfunzionamento.
- Utilizzare un morsetto, una morsa o qualsiasto strumento pratico per tenere fermo il pezzo da lavorare, lasciando libero le mani per poter controlling l'elettroutensile.
- AVERTENZA! Afferrare saldamente l'elettroutensile con entramble le mani.
- Prima di iniziare a lavorare, attendere che l'accessorio ruoti a piena velocità.
- Controllare la pressione e la superficie di contatto tra accessorio e pezzo da lavorare. AVVERTENZA! Non sbattere mai l'accessorio sul pezzo da lavorare. Una pressione effecssiva provoca il malfunzionamento dell'accessorio o ne rallenta la velocità.
- Una volta terminato, spegnere l'elettroutensile e, prima di appoggiarlo, assicurarsi che l'accessorio sia completenesse fermo.
UTILIZZO DEL CARTER DI PROTEZIONA A REGOLAZIONE RAPIDA PER LA SMERIGLIATURA
Per le operazioni di smerigliatura, utilizzare sempre il carter di protezione specifico per smerigliatura. Il tipo di carter deve corrispondere al tipo di disco per garantire la massima protezione dell'operaatore in caso di rottura del disco.
Nelle applicazioni di smerigliatura laterale e rettifica tangenziale, tenere l'utensile con un'angolazione compresa tra 15^ e 20^ , applicando una pressione costante per ottenere una finitura uniforme.
Un'eccessiva angolazione concentra la pressione su piccole aree, dando luogo a probabili scanalature o bruciature sulla superficie di lavorazione.
AVVERTENZA! Quando si utilizza un carter di protezione per mola di Tipo A (da taglio) nella rettifica frontale, il carter di protezione può interferire con il pezzo e provocare uno scarso controllo
AVVERTENZA! Quando si utilizes un carter di protezione per mola di Tipo A (da taglio), di Tipo B (per smerigliata) o di Tipo C (doppio uso) nelle operazioni di taglio erettifica frontale su calcestruzzo o muratura, si ha un rischio maggiore di esposizione alla polvere e di perdita di controllo dovuto al contraccolpo.
UTILIZZO DEL CARTER DI PROTEZIONE A REGOLAZIONE RAPIDA PER IL TAGLIO
Per le operazioni di taglio, utilizzare sempre il carter di protezione specifico per il taglio.
Il carter di protezione a regolazione rapida per il taglio è adatto solo a piccole operazioni di taglio e di intaglio superficiale.
AVVERTENZA: il tipo di carter deve corrispondere al tipo di disco per garantire la massima protezione dell'opercatore in caso di rottura della mola. Quando si utilizza un carter di protezione a regolazione rapida per il taglio, tenere l'utensile come migliorato in figura, utilizzato soltanto il bordo del disco.
AVVERTENZA! Se si utilizes la faccia del carter di protezione a regolazione rapida per il taglio, il disco si creperà e si romperà, causando gravi lesioni personali.
AVVERTENZA! Quando si utilizes un carter di protezione per mola di Tipo B (per smerigliatura) nelle operazioni di taglio con mole abrasive con legante, si ha un rischio maggiore di esposizione a scintille e particelle emesse, nonché di esposizione a frammenti di mola in caso di rottura di quest'ultima.
AVVERTENZA! Quando si utilizes un carter di protezione per mola di Tipo A (da taglio), di Tipo B (per smerigliata) o di Tipo C (doppio uso) nelle operazioni di taglio erettifica frontale su calcestruzzo o muratura, si ha un rischio maggiore di esposizione alla polvere e di perdita di controllo dovuto al contraccolpo.
POSIZIONAMENTO DEL CARTER DI PROTEZIONE
Posizione correttamente il carter di protezione a seconda del lato su cui è stata montata l'impugnatura. Non utilizzato mai la smerigliatrice perché il carter di protezione correttamente posizionato.
AVVERTENZA: non posizionare mai il carter di protezione sul davanti della smerigliatrice.
Cio potrebbe causare gravi leSIONi personali perché le scintille e le particelle emesse dal disco verrebbero proiettate in direzione dell'operaatore. Posizonare sempre il carter di protezione nella posizione corretta.
Per riposizionare il carter di protezione:
sblccare la leva del carter tirandola verso l'esterno, ruotare il carter portandolo nella posizione corretta, con il dato chiuso rivolto verso l'operatorate.
Bloccare la leva del carter di protezione spingendola nella posizione di chiusura.
NOTA: assicurarsi che il bordo in rilevo del carter di protezione sia inserito nell'intaglio presente sul copricuscinetto. Non utilizzato mai la smerigliatrice perché il carter di protezione inserito e correttamente regolato.

Prima di riposizione il carter di protezione assicurarsi che l'elettroutensile sa staccato alla presa di corrente.
Installazione o movimentazione del carter di protezione
AVVERTENZA: assicurarsi che la smerigliatrice angolare si spenta e disconnessa dall'alimentazione elettrica.
Selezionare il carter di protezione adatto a seconda che si debba eseguire un'operazione di smerigliatura o di taglio. L'uso del carter sbagliato cui possare lesioni personali. Quando si utilizza una moda abrasiva o da taglio, il carter di protezione deve essere montato sull'utensile in modo che il dato chiuso sia sempre rivolto verso l'operatore.
Montare il carter di protezione nel seguente modo: sganciare la leva di blocco del carter di protezione e insertire quest'ultimo sull'alberino, ruotandolo/regolandolo nella posizione desiderata per garantire massime prestazioni, quando chiudere la leva di blocco. Assicurarsi che la leva di serraggio sia ben chiusa dopo aver montato il carter di protezione.
Per rimuovere il carter di protezione, seguire la procedura di montaggio in senso inverso. Il carter di protezione può essere ruotato con l'angolazione desiderata, ma non più di 45^ a sinistra o a destra.

Per le operazioni di smerigliata utilizzare l'apposto carter di protezione.
Smerigliatura e trattamento della superficie
Per rettificare la superficie, si consiglia di utilizzato un disco abrasivo a grana grossa con centro depresso. è possibile utilizzato dischi abrasivi con diametro di 125~mm . Lo spessore massimo dei dischi è di 6mm
Montaggio delle mole/dei dischi
Posizionare la flangia posteriore A sull'alberino assicurandosi che si inserisca perfettamente.
Posizione il disco B per smerigliatura o taglio sopra la flangia posteriori, assicurandosi che il foro del disco si insertisce nel gradino della flangia.
Montare la flangia esterna C sull'alberino.
Premere il pulsante di blocco dell'alberino per bloccarlo bene, quando serrare la flangia esterna con l'apposita chiave in senso orario.
Accendere la smerigliatrice angolare facendola girare a vuoto per 1 minuto con il disco per smerigliatura o taglio correttamente assemblato; in caso di vibrazioni, sostuire immediatamente il disco.
Per la disposizione delle flange quando si utilizzato mole abrasive e mole da taglio, consultare il manuale di istruzioni di montaggio.


ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO / DISEGNI
Avvio / Arresto
Avvio: per accendere l'elettROUTensile, spingere in avanti il pulsante di sblocco e, contemporaneamente, premere l'interruttore a leva (interruttore a paletta).
Arresto: per spegnere l'eeltroutensile, rilasciare il tasto a grilletto di attivazione.
AVVERTENZA: non copire le aperture di ventilazione quando l'eletttroutensile è in uso. Ciò può essere danni al motore e ridurre l'efficacia dell'utensile.
Operazione di abrasione
Una volta montati la mola abrasiva e il carter di protezione, tenere la smerigliatrice con un'inclinazione di 15 - 20^ rispetto al pezzo da lavorare per ottenere risultati miglior.

SOVRACCARICO
Il motore della smerigliatrice angolare può subire danni in caso di sovraccarico. Il sovraccarico si verifica in caso di pressione di esercizio eccessiva per un periodo di tempo prolongato. Pertanto non si deve tentare di accelerare la velocità di lavorazione augmentando la pressione sull'elettroutensile. I dischi abrasivi funzionano in modo più efficace se si esercita solo una lieve pressione sulla smerigliatrice, evitando un calo della velocità di rotazione.

AVVERTENZA! RISCHIO DI LESIONI PERSONALI! Prima di effettuare qualiasti intervento sull'elettrotensile, spegnerlo sempre e staccare la spina.
Non utilizzare oggetti appuntiti per pulire l'elettROUTensile. Prestare attenzione a non fare mai penetrare liquidi all'interno dell'elettROUTensile. In caso contrario, l'elettROUTensile potrebbe danneggiarsi.
Pulire regolarmente l'elettroutensile, preferibilmente subito après aver terminato il lavoro.
Pulire il corpo esterno con un panno asciutto - NON utilizzato benzina, solventi o detergenti che potrebbero intaccare la plastica.
Per una pulizia completa dell'elettroutensile è necessario un aspirapolvere.
Assicurarsi sempre che le aperture di aerazione non siano ostruite.
Rimuovere l'eventuale polvere di rettifica attaccata all'elettroutensile utilizzando una spazzola.
Qualora fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, l'intervento dovrè essere eseguito dal produttore o da un suo rappresentante al fine di evitare rischi per la sicurezza.
PULIZIA
Rimuovere polvere e detriti delle aperture di aerazione. Tenere le impugnature pulite, ascutte e prive di olio o grasso. Utilizzare solo sapone neutro e un panno umido per pulire, poiché alcuni prodotti detergenti e solventi sono dannosi per la plastica e altre parti isolate. Alcuni di queste includono benzina, trementina, diluente per smalto, diluente per vernici, solventi clorurati per la pulizia, ammoniaca e detergenti domestici contenteni ammoniaca. Non utilizzato mai solventi infammabili o combustibili attornoagli elettroutensili.
RIPARAZIONI
Per le riparazioni, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO
Spagnere la smerigliatrice angolare e staccare la spina.
Riporre la smerigliatrice angolare e i relativi accessori in un luogo asciutto, al riparo alla luce, dal gelo e ben ventilato.
6. MANUTENZIONE
Conservare sempre la smerigliatrice angolare fuori alla portata dei bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 10^ e 30^ .
Si raccomanda di ripore la smerigliatrice angolare nella confezione originale o di coprirla con un panno o un involucro adatti a proteggerla alla polvere.
TRASPORTO
Spagnere la smerigliatrice angolare.
Proteggere la smerigliatrice angolare da impatti violenti o forti vibrazioni che possono verificarsi durante il trasporto con veicoli.
Fissare la smerigliatrice angolare per evitare che scivoli o cada.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problemi | Probabili cause | Misura correttiva |
| Il dispositivo non si avvia | L'interruttore On/Off potrebbe essere difettoso. | Rivolgersi al servizio assistenza per la riparazione |
| Motore difettoso | ||
| Il disco abrasivo non si muove nonostante il motore funzioni | Il dato del disco abrasivo è allentato | Serrare il dato del disco abrasivo |
| Il pezzo da lavorare, i pezzi rimanenti o gli accessori di smerigliatura rimanenti bloccano l'azionamento | Rimuovere gli elementi di blocco | |
| Il disco abrasivo non ruota in modo fluido, si sentono rumori anomali | Il dato del disco abrasivo è allentato | Serrare il dato del disco abrasivo |
| Il disco abrasivo è difettoso | Sostituire il disco abrasivo |
8. RICICLAGGIO

L'imballaggio è realizazo in materiali rispettoi dell'ambiente e più essere smaltito negli apposti contentitori per la raccolta differenziata.

ATTENZIONE! Questo prodotto è stato etichettato con symbologia relativa allo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significà che l'elettroutensile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere conferito presso un centro di raccolta conforme alla direttiva europea sui RAEE. Per informazioni sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore. Il prodotto sare poi riciclato o smontato per ridurre l'impatto sull'ambiente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere pericolose per l'ambiente e per la salute umana, perché contengono sostanze nocive.
PROTEZIONE AMBIENTALE
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ricerca laddove esistono strutture per il riccio. Per informazioni sul risciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore. Il prodotto sare poi riciclato o smontato per ridurre l'impatto sull'ambiente.
9. GARANZIA
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto quello prodotto. Nella progettazione e fabbricazione dei nostri prodotti ci impeggiamo al massimo per garantire un'eccellente qualità che soddisfi le esigenze degli utenti.
IMPORTANT! PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE IL PRESENTE MANUALE, ATTENERSI ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA DI BASE IN ESSO RIFORME E CONSERVARLO CON CURA.
All'apertura della confecione, si raccomanda di verificare che contenga tutti gli elementi necessari per il montaggio del prodotto.
Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, si prega di non utilizzato e di restituirlo al rivenditore.
Il prodotto è destinato al solo uso in ambienti esterni e non deve essere utilizzato in alcun caso all'interno di un edificio.
Il prodotto più essere riposto all'interno di un edificio solo dopo essere rimasto spento due ore dello ultimo utilizzato.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e ci auguriamo che il nostro prodotto vi soddisfi pienamente.
Saremmo lieti di ricevere i nostri commenti sul除去 internet del lavoro online.
Garanzia
I prodotti DEXTER sono progettati secondo i più rigorosi standard di qualità applicati ai prodotti destinarti alla vendita al pubblico.
La smerigliatrice angolare è coperta da una garanzia di 5 anni a partire alla data di acquire. Tale garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o dei materiali.
In caso di guasto, consultare innanzitutto la pagina dedicata alla risoluzione dei problemi (problemi e soluzioni) inclusa nella brochure; se il problema persistsiste, rivolgersi al rivenditore più vicino, che farà il possibile per risolverlo.
Le riparazioni e la sostituzione di pezzi non prolongano la durata della garanzia iniziale.
I guasti derivanti alla normale usura o da un uso improprio del prodotto non sono coperti alla garanzia.
La presente clausola si riferisce ancoge interrottori, all'interruttore di sicurezza e ai motori, in caso di usura.
Si tengape nente che per alcuni paesi esistono termini di garanzia specifici.
In caso di dubbi, verificare presso il rivenditore.
Le richieste di garanzia verranno prese in considerazione solo se:
Verrà fornita la prova di acquisto
- Non sono state effettuate riparazioni e/o sostituzioni di parti da terzi.
- Non si tratta di un problema di normale usura.
- Gli interventi di manutenzione e riparazione necessari sono stati realizzati correttamente.
- Non si sono verificati deterioramenti dovuti a un'impostazione non corretta del carburatore.
- Non si sono verificati casi di utilizzo non autorizzato, incidenti, forzature o movimentazione impropria.
- Non sono presenti deterioramenti dovuti a surriscaldamento derivante dall'ostruzione del blocco ventola.
- Non sono stati effettuali interventi sul prodotto da una persona non competente e non si è tentato di realizzare riparazioni non corrente.
L'utensile non è stato smontato o aperto. - L'utensile non è stato utilizzato in un ambiente umido (rugiada, pioggia, immersione in acqua, ecc.).
- Non sono state utilizzate parti non corrente o parti non fabbricate da DEXTER laddove tali parti dimostrino di essere la causa del deterioramento.
- L'utensile non è stato utilizzato in modo improprio (sovraccarico dell'utensile o uso di accessori non approvati).
- I danni non derivano da cause esterne o corpi estranei come sabbia o sassi.
- Non risultano danni derivanti dall'inosservanza delle raccomandazioni di sicurezza e delle istruzioni per l'uso.
Il prodotto deve essere utilizzato in condizioni normali e per scopi non professionali. Di conseguenza, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o migliorato dell'utensile.
10.VISTA ESPLOSACON ELENCODEL COMPONENTI

10. VISTA ESPLOSA CON ELENCO DEI COMPONENTI
| N. | DESIGNAZIONE | Q.TÀ |
| 1 | Dado flangiato | 1 |
| 2 | Schemo tipo A | 1 |
| 3 | Flangia | 1 |
| 4 | Protezione | 1 |
| 5 | Guarnizione olio | 1 |
| 6 | Vite a brugola | 1 |
| 7 | Vite | 3 |
| 8 | Rondella elastica | 4 |
| 9 | Coperchio anteriore | 1 |
| 10 | Cuscinetto | 1 |
| 11 | Vite | 3 |
| 12 | Alberino | 1 |
| 13 | Ruota dentata | 1 |
| 14 | Cuscinetto | 1 |
| 15 | Impugnatura ausiliaria | 1 |
| 16 | Anello di ritegno | 1 |
| 17 | Trasmissione | 1 |
| 18 | Vite | 4 |
| 19 | Molla | 1 |
| 20 | Perno di bloccaggio | 1 |
| 21 | Dado | 1 |
| 22 | Rondella elastica | 1 |
| 23 | Pignone | 1 |
| 24 | Cuscinetto | 1 |
| 25 | Chiave a mezzaluna | 2 |
| 26 | Indotto | 1 |
| 27 | Cuscinetto | 1 |
| N. | DESIGNAZIONE | Q.TÀ |
| 28 | Manicotto cuscinetto | 1 |
| 29 | Deflettore | 1 |
| 30 | Vite | 2 |
| 31 | Statore | 1 |
| 32 | Vite | 3 |
| 33 | Coprispazzola | 2 |
| 34 | Targhetta | 1 |
| 35 | Molla del supporto spazzola | 2 |
| 36 | Sgancio blocco rotazione | 1 |
| 37 | Molla | 1 |
| 38 | Vite | 5 |
| 39 | Spazzola | 2 |
| 40 | Supporto spazzola | 2 |
| 41 | Corpo | 1 |
| 42 | Impugnatura (D) | 1 |
| 43 | Avvio soft | 1 |
| 44 | Interruttore | 1 |
| 45 | Piastrina fermacavo | 1 |
| 46 | Condensatore | 1 |
| 47 | Impugnatura (S) | 1 |
| 48 | Etichetta logo | 1 |
| 49 | Manicotto di protezione cavo | 1 |
| 50 | Spina del cavo | 1 |
| 51 | Chiave per dadi a flangia | 1 |
Aiaβaote npooektikac tic odnyie, aeitoupyiac kai akoloutheta tic unodseiic nou diovta otic oneiwoec. Xpnoiunoiote autc tic odnyie, aeitoupyiac yia va eoikeiwte ie to pioiv, tn owotn xpionkai tic odnyie aopaleiac. Dualete autc tic odnyie, aeitoupyiac oe oaoaalec, epoc yia meaovtki xipion.
ΣYMBOVA

Aiaβaote pnooεktiká tic odyie xprno.

Autn yvwoonoiq Kivduov npoeiDonoie yia tv Kivduvo npoklnonc nuioc otoukeun n 0e aa Nepiouoka otoxieia, nnpoe i v npokala eoiomegaatike aies.

Opate yuaia aopaleiac

Opate npoTaia yia ta uvi

Reculul si averitzarile associate
Comutator PORNIT/OPRIT
Questo prodotto più essere ricerlato. Se delve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio.

Auto to npioov evai avakukwouo. Ecv dev mnopei nov va xnpnmoonoi, metapepete TIV OE kantoio Kevtro avakukwong anoppmuatw.

PT. Maquina 5 anos de garantia / IT. Macchina 5 anni di garanzia /