DP6 - 2100AG2-230.5001 - Esmerilhadoras DEXTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER em formato PDF.

📄 236 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEXTER DP6 - 2100AG2-230.5001 - page 54
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEXTER

Modelo : DP6 - 2100AG2-230.5001

Categoria : Esmerilhadoras

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP6 - 2100AG2-230.5001 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP6 - 2100AG2-230.5001 da marca DEXTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER

Ler cuidadosamente o manual de instruçôes Este aviso de perigo alerta para a possibilidade de danificar o aparelho ou outros bens, ou de provocar lesües fisicas. Utilizar éculos de proteçäo Utilizar proteçäo de ouvidos Utilizar calçado de proteçäo Utilizar luvas de proteçäo Utilizar uma mäscara de proteçäo contra poeiras Utilizar discos de corte ou de desbaste danificados é perigoso e pode causar ferimentos graves. Näo aprovado para esmerilagem a hümido Näo aprovado para esmerilagem lateral Destinado à esmerilagem de metais 0 produto esté em conformidade com as diretivas europeias aplicveis e foi realizado um método de avaliaçäo da conformidade com estas diretivas.

CONTEUDO Utilizaçäo prevista para a rebarbadora angular Dexter Instruçôes de segurança Descriçäo Dados técnicos Fundonamento Manutençäo Resoluçäo de problemas Reciclagem Garantia . Vista explodida com lista de peças . Decaraçäo de conformidade one =

Obrigado por adquirir este produto. Leia as presentes instruçües de funcionamento e guarde-as para consulta futura. A rebarbadora angular destina-se a esmerilar e cortar metal ou azulejos sem o uso de ägua. Depois de abrir a embalagem, certifique-se de que o produto estä completo com os respetivos acessérios (caso existam). Se o produto estiver danificado ou se tiver qualquer defeito, näo o utilize e devolva-o ao seu vendedor. Se oferecer esta ferramenta a outra pessoa, foneça também este manual de instruçôes. Note que o nosso equipamento näo foi concebido para utilizaçäo em aplicaçes comerciais, de mercados ou industriais. À nossa garantia serd anulada se a mäquina for utilizada em atividades comerciais, de mercados ou industriais ou para fins equivalentes. Por razôes de segurança, crianças e jovens menores de 16 anos, bem como pessoas que näo estejam familiarizadas com estas instruçôes de funcionamento, näo podem utilizar este produto. As pessoas com capacidades fisicas ou mentais reduzidas s podem utilizar o produto se forem supervisionadas ou instruidas por alguém responsävel.

2. INSTRUÇOES DE SEGURANÇA

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS VAN AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruçôes, ilustraçôes e espedificaçôes forneddos com esta ferramenta elétrica. O näo cumprimento de todas as instruçôes listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incéndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES PARA REFERÉNCIA FUTURA. 0 termo "ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica operada à partir da rede de alimentaçäo elétrica (com fios) ou operada a bateria (sem fios).

A. Mantenha a érea de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desorganizadas ou escuras säo propensas a acidentes. ilize ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de os inflamäveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas criam faiscas que podem incendiar as poeiras ou os fumos. €. Mantenha as crianças e as pessoas presentes no local afastadas durante o funcionamento de uma ferramenta elétrica. Distraçües podem causar a perda do controlo.

À. As fichas das ferramentas elétricas devem corresponder à tomada de alimentaçäo. Nunca modifique de forma alguma a ficha. Näo utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra (aterradas). Fichas nâo modificadas e correspondentes às tomadas de alimentaçäo elétrica reduzem o risco de choque elétrico. B. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra ou aterradas, como tubos, radiadores, fogôes e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou em contacto com dispositivos aterrados. €. Näo exponha as ferramentas elétricas a chuva ou a condiçôes de humidade. À entrada de ägua numa ferramenta elétrica iré aumentar o risco de choque elétrico. D. Tenha cuidado com o cabo. Nunça utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, 6leo, extremidades afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. E. Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensäo adequado para esse fim. À utilizaçäo de um cabo adequado para utilizaçäo no exterior reduz o risco de choque elétrico. F. Se for inevitävel operar uma ferramenta elétrica num local hümido, utilize uma fonte de alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilizaçäo de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

À. Mantenha-se atento ao que est a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, älcool ou medicaçäo. Um momento de desatençäo durante o funcionamento de ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

. Utilize equipamento de proteçäo individual. Utilize sempre proteçäo ocular. 0 equipamento de proteçäo, tal como uma mäscara de proteçäo contra poeiras, clçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteçäo auditiva utilizados para condiçôes apropriadas reduzirä os danos pessoais. C. Prevençäo de arranque involuntärio. Certifique-se de que o interruptor estä na posiçäo de desligado antes de ligar à fonte de alimentaçäo, agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ligar à energia ferramentas elétricas que tenham o interruptor ligado é propicio a acidentes. Remova qualquer chave de torque ou de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de torque ou de ajuste deixada abandonada sobre uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais. . Näoultrapasse os limites. Mantenha sempre o apoio dos pés e o equilibrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas. Use vestuärio adequado. Näo use roupa solta ou joias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas afastados das partes môveis. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. G. Se forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de instalaçôes de extraçäo e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estäo ligados e säo utilizados devidamente. À recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com poeiras.

. Näo deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas lhe permita tornar-se complacente e ignorar os seus prindipios de segurança. Uma açäo descuidada pode causar ferimentos graves numa fraçäo de segundos. UTILIZAÇÀO E CUIDADOS COM FERRAMENTAS ELÉTRICAS A. Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicaçäo. À ferramenta elétrica correta farä o trabalho da melhor forma e da maneira mais segura ao ritmo para o qual foi concebida. . Näo utilize a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que näo possa ser controlada com o interruptor perigosa e deve ser reparada. €. Desligue a ficha da fonte de alimentaçäo da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessérios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.

D. Guarde as ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e näo permita que pessoas näo familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruçôes possam operar à ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de utilizadores näo formados. E. Faça a manutençäo das ferramentas elétricas e dos acessôrios. Verifique se as peças méveis estäo desalinhadas ou presas, se existem peças partidas ou qualquer outra condiçäo que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes säo causados por ferramentas elétricas com manutençäo deficiente. F. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com arestas cortantes afiadas com uma manutençäo adequada têm menos probabilidades de ficarem presas e säo mais fâceis de controlar. G. Utilize a ferramenta elétrica, os acessérios e as brocas, etc., de acordo com as presentes instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho a realizar. À utilizaçäo da ferramenta elétrica para utilizaçes diferentes das previstas poderia resultar numa situaço perigosa. H. Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e isentas de 6leo e gordura. Os punhos e as superficies de agarrar escorregadias näo permitem um manuseamento e controlo seguros da mäquina em situaçôes inesperadas. SERVIÇO À. À manutençäo da ferramenta elétrica deve ser realizada por um técnico qualificado, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Isto garantiré que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida. INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA OPERAÇOES DE ESMERILAGEM OU CORTE A) ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA DESTINA-SE À SER UTILIZADA COMO UMA REBARBADORA OU FERRAMENTA DE CORTE. LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA, INSTRUÇOES, ILUSTRAÇÔES E ESPECIFICAÇÔES FORNECIDOS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA. O NAO CUMPRIMENTO DETODAS AS INSTRUÇOES LISTADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÉNDIO E/OU FERIMENTOS GRAVES. B) OPERAÇÔES COMO LIXAR, ESCOVAR, POLIR OU FURAR NÂO DEVEM SER EFETUADAS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA. OPERAÇÔES PARA AS QUAIS À FERRAMENTA ELÉTRICA NÂO FOI CONCEBIDA PODEM PROVOCAR PERIGO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS.

INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇOES Ressalto e avisos relacionados 0 ressalto é uma reaçäo sübita de uma m6 rotativa, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessrio comprimido ou preso. 0 acessrio comprimido ou preso provoca uma paragem répida do acessério rotativo que, por sua vez, faz com que à ferramenta elétrica näo controlada seja impulsionada na direçäo oposta à rotaçäo do acessério no ponto preso. Se, por exemplo, uma m6 abrasiva estiver agarrada à peça a trabalhar, a aresta da m6 que esté a entrar no ponto de aperto pode penetrar na superficie do material, provocando à saida da m6 ou um ressalto. À m6 pode saltar na direçäo do operador ou na direçäo oposta, dependendo da direçäo do movimento da m6 no ponto de aperto. As m6s abrasivas também se podem partir nestas condiçües. 0 ressalto éo resultado da utilizaçäo indevida da ferramenta elétrica e/ou de procedimentos ou condiçôes de fundonamento incorretos e pode ser evitado tomando as precauçües adequadas indicadas abaixo. A. Segure bem a ferramenta elétrica e posicione o seu corpo e o seu braço de modo a resistir às forças do ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, caso exista, para controlar ao mäximo o ressalto ou a reaçäo de binärio durante o arranque. O operador pode controlar as reaçües de binério ou as forças do ressalto, se forem tomadas as devidas precauçües. B. Nunca coloque a mäo perto do acessrio em rotaçäo. O acessôrio pode ser projetado sobre à sua mo. €. Näo posicione o seu corpo na direçäo do movimento da ferramenta elétrica em caso de ressalto. 0 ressalto impulsionaré a ferramenta na direçäo oposta ao movimento da m6 no ponto em que fica presa. D. Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas vivas, etc. Evite saltar e prender o acessério. Cantos, arestas vivas ou saltos têm tendéncia a prender o acessério rotativo e causar perda de controlo ou ressalto. E. Näo coloque uma lâmina de serra de corrente para entalhar madeira, disco diamantado segmentado com uma abertura periférica superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Essas lminas provocam ressaltos frequentes e perda de controlo.

Avisos de segurança especificos para operaçôes de esmerilagem e corte abrasivo: A. Utilize e apenas os tipos de m6 recomendados para a sua ferramenta elétrica e a proteçäo designada para a m6 selecionada. As môs para as quais a ferramenta elétrica näo foi concebida näo podem ser protegidas adequadamente e näo säo seguras. B. A superficie de esmerilagem das més com depressäo central deve ser montada abaixo do plano do rebordo da proteçäo. Uma m6 montada incorretamente, que se projeta através do plano do rebordo da proteçäo, näo pode ser protegida adequadamente. €. A proteçäo deve ser fixada de modo seguro à ferramenta elétrica e posicionada de modo a garantir a mäxima segurança, para que a parte da m6 que fica exposta ao operador seja a menor. À proteçäo ajuda a proteger o operador contra fragmentos da quebra da m6, contacto acidental com a m6 e fagulhas que possam incendiar a roupa. D. As més devem ser utilizadas somente para as aplicaçôes recomendadas. Por exemplo: näâo esmerilhe com o lado da m6 de corte. As ms de corte abrasivas säo previstas para esmerilagem periférica e forças laterais aplicadas a estas môs podem causar o seu estilhaçamento. E. Utilize sempre flanges de m6 näo danificadas com forma e tamanho corretos. Flanges adequadas suportam a m6 reduzindo a possibilidade da quebra. As flanges para m6s de corte podem ser diferentes das flanges das môs de esmerilagem. F. Näo utilize môs desgastadas de ferramentas elétricas maiores. À m6 destinada a uma ferramenta elétrica maior näo é adequada para a velocidade mais elevada de uma ferramenta mais pequena e pode rebentar. G. Quando utilizar môs de dupla finalidade, utilize sempre a proteçäo correta para a aplicaçäo que estä a ser executada. À no utilizaçäo da proteçäo correta pode näo proporcionar o nivel de proteçäo desejado, o que pode provocar ferimentos graves. Avisos de segurança adidonais especificos para operaçües de corte: A. Näo "bloqueie" a m6 de corte nem aplique pressäo excessiva. Näo tente realizar uma profundidade de corte excessiva. O esforço excessivo na m6 aumenta à carga e a suscetibilidade de torçäo ou de bloqueio da m6 no corte e a possibilidade de ressalto ou de quebra da m6. B. Näo posicione o seu corpo em linha e aträs da m6 em rotaçäo. Quando a m6 se afasta do seu corpo no momento da operaçäo, o eventual ressalto pode empurrar a m6 giratôria e a ferramenta elétrica diretamente contra si.

. Se a m6 estiver a emperrar ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e mantenha-a imvel até que pare completamente. Nunca tente retirar a m6 de corte enquanto estiver em movimento, caso conträrio pode ocorrer um ressalto. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do bloqueio da m6. Näo reinide a operaçäo de corte na peça de trabalho. Deixe a m6 atingir a velocidade mäxima e volte a entrar cuidadosamente no corte. À m6 pode entortar, subir ou dar um ressalto se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho. . Apoie painéis ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensôes para minimizar o risco de encravamento da m6 e de ressalto. As peças de trabalho de grandes dimensôes tendem a ceder devido ao seu préprio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da linha de corte e perto da borda da peça de trabalho em ambos os lados da m6. Tenha cuidado extra ao efetuar um "corte de bolso" em paredes jà existentes ou outras reas cegas. À m6 saliente pode cortar tubos de gés ou de ägua, cabos elétricos ou objetos que possam causar um ressalto. . Näo tente efetuar cortes curvos. O esforço excessivo da m6 aumenta a carga e à suscetibilidade de torçäo ou de bloqueio da m6 no corte e a possibilidade de ressalto ou quebra da m6, o que pode provocar ferimentos graves.

© Cobertura de proteçäo (proteçäo 2 em 1 de 230 mm) D Botäo de bloqueio

40 Flange interior 4 Botäo para punho rotativo

NOTA: O(s) valor(es) total(is) de vibraçäo declarado(s) e o(s) valor(es) declarado(s) de emissäo de ruido foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta com outra; O(s) valor(es) total(is) decarado da vibraçäo e o(s) valor(es) declarado(s) de emissäo de ruido pode(m) também ser utilizado(s) para uma avaliaçäo preliminar da exposiçäo. AVISO! As emissôes de vibraçôes e de ruido durante à utilizaçäo efetiva da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada e, em especial, do tipo de peça a trabalhar; As emissôes têm de identificar medidas de segurança para proteger o operador, baseadas numa estimativa da exposiçäo nas condiçües reais de utilizaçäo (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os periodos em que a ferramenta esté desligada e em que esté a funcionar em vazio, para além do tempo de disparo). AVISO! À esmerilagem de chapas finas de metal ou outras estruturas que vibram facilmente com uma grande superficie pode resultar numa emissäo total de rufdo muito mais elevada (até 15 dB) do que os valores de emissäo de ruido declarados. Deve evitar-se, na medida do possivel, que tais peças emitam som através de medidas adequadas, tais como a aplicaçäo de tapetes amortecedores pesados e flexiveis. 0 aumento da emissäo de ruido também deve ser considerado tanto para a avaliaçäo do risco de exposiçäo ao ruido como para a seleçäo da proteçäo auditiva adequada.

0 botäo de bloqueio esté localizado no punho, acima do gatilho. Deve libertar o botäo de desbloqueio para premir o gatilho do interruptor. Este botäo é ativado de cada vez que o gatilho do interruptor é libertado.

GATILHO DO INTERRUPTOR

Para ligar a rebarbadora, prima e mantenha premido o botäo de desbloqueio e, em seguida, prima o gatilho do interruptor. Para desligar, solte o gatilho do interruptor.

Quando o aparelho estiver ligado, ao empurrar para frente o interruptor de bloqueio/desbloqueio, a ferramenta ficaré bloqueada no modo ligado mesmo que solte o gatilho do interruptor. Para desbloquear o modo ligado e desligar a ferramenta, basta premir e soltar o interruptor de bloqueio/desbloqueio.

. Se acabou de instalar um acessôrio ou estä a iniciar um periodo de trabalho, teste o disco deixando-o rodar durante um minuto antes de o aplicar na peça de trabalho. AVISO! Nunca utilize um acessério que tenha caido. Acessérios desequilibrados ou danificados podem danificar a peça de trabalho, danificar a ferramenta e causar tensôes que podem provocar à falha do acessério.

2. Utilize uma pinça, um torno ou outro meio prâtico para segurar o trabalho libertando ambas as

4. Deixe o acessôrio atingir a velocidade méxima antes de iniciar o trabalho.

5. Controle a pressäo e o contacto da superficie entre o acessdrio e a peça de trabalho. AVISO!

Nunca bata com o acessôrio no trabalho. Demasiada pressäo provoca a falha do acessério ou diminui a velocidade.

6. Ao terminar, desligue a ferramenta e certifique-se de que para completamente antes de a

pousar. UTILIZAÇÀO DA PROTEÇAO RÂPIDA PARA ESMERILAR Para operaçôes de esmerilagem, utilize sempre a proteçäo especifica para esta operaçäo. 0 tipo de proteçäo deve corresponder ao tipo de disco para proporcionar a méxima proteçäo ao operador se o disco se partir. Nas aplicaçes de esmerilagem lateral e periférica, segure as ferramentas num ängulo de 15° a 20°, utilizando uma pressäo constante para obter um acabamento uniforme. Um ängulo demasiado grande provoca uma pressäo concentrada em pequenas âreas que podem arranhar ou queimar a superficie de trabalho. AVISO! Ao utilizar uma proteçäo de m6 tipo À (de corte) para a esmerilagem superficial, a proteçäo da m6 pode interferir com a peça de trabalho, provocando um controlo defidente. AVISO! Ao utilizar uma proteçäo de m6 tipo A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C(combinaçäo) para corte e operaçôes superficiais em betäo ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposiçäo a poeiras e perda do controlo resultando em ressalto

UTILIZAÇAO DA PROTEÇÀO RÂPIDA PARA CORTE Para operaçôes de corte, utilize sempre a proteçäo especifica para operaçôes de corte À proteçäo räpida para corte é adequada somente para pequenas operaçôes de corte e entalhes pouco profundos. AVISO! 0 tipo de proteçäo deve corresponder ao tipo de m6 para proporcionar a mâxima proteçäo ao operador se a m6 se partir. Quando utilizar uma proteçäo répida para corte, segure a ferramenta conforme ilustrado, utilizando apenas a aresta do disco. AVISO! À utilizaçäo da face de uma proteçäo rpida para corte fard com que o disco se rache e quebre, resultando em ferimentos pessoais graves AVISO! Ao utilizar uma proteçäo de m6 do tipo B (esmerilagem) para operaçôes de corte com m6s abrasivas ligadas, existe um risco acrescido de exposiçäo a faiscas e particulas emitidas, bem como de exposiçäo a fragmentos em caso de rutura da m6. AVISO! Ao utilizar uma proteçäo de m6 tipo A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C(combinaçäo) para corte e operaçôes superficdais em betäo ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposiçäo a poeiras e perda do controlo resultando em ressalto

POSICIONAMENTO DA PROTEÇAO

À proteçäo deve ser corretamente posicionada na rebarbadora de acordo com o lado em que o punho est montado. Nunca utilize e a rebarbadora sem a proteçäo corretamente colocada. AVISO: Nunca coloque o proteçäo de modo a que fique à frente da rebarbadora. Tal poderia resultar em ferimentos graves porque as faiscas e as particulas soltas lançadas pelo disco seriam direcionadas para o operador. Coloque sempre o proteçäo no local correto. Para a colocaçäo da proteçäo: Solte o fecho da proteçäo puxando o fecho para fora, rode a proteçäo para a sua posiçäo correta, afastando-o da rebarbadora. Bloqueie o fecho da proteçäo empurrando-o para dentro. NOTA: Certifique-se de que a aresta elevada da proteçäo esté encaixada na ranhura da tampa do suporte. Nunca utilize a rebarbadora sem a proteçäo no local e corretamente ajustada. Antes de reposidonar a proteçäo, certifique-se de que a ferramenta elétrica estä desligada da fonte de alimentaçäo.

Instalaçäo ou remoçäo da cobertura de proteçäo AVISO: Certifique-se de que a rebarbadora angular esté desligada e desconectada da fonte de alimentaçäo. Dependendo se a operaçäo é de corte ou de esmerilagem, selecione a cobertura de proteçäo correta. À näo utilizaçäo da proteçäo correta para a operaçäo pode resultar em ferimentos. Ao utilizar uma mô de esmerilar ou de corte, a proteçäo deve ser colocada na ferramenta de modo a que o lado fechado da cobertura de proteçäo aponte sempre para o operador. Instalar a proteçäo: solte a alavanca de bloqueio da proteçäo e insira-a na cabeça da engrenagem, rode/ ajuste na posiçäo desejada para obter o méximo desempenho e, em seguida, feche a alavanca de bloqueio. Certifique-se de que a alavanca de fixaçäo esté corretamente bloqueada depois de colocar a proteçäo. Para retirar a cobertura de proteçäo, siga o procedimento de instalaçäo no sentido inverso. À cobertura de proteçäo pode ser rodada para um ängulo desejado, mas näo mais de 45° para o lado esquerdo ou direito. Utilize a cobertura de proteçäo da rebarbadora para a operaçäo de esmerilagem. Esmerilagem e processamento de superficies Para esmerilar a superficie, deve utilizar um disco abrasivo grosso com o centro afundado. Pode utilizar os discos abrasivos com um diâmetro de 125 mm. À espessura mäxima dos discos é 6 mm. Montagem das Ms/Discos Coloque à flange traseira À sobre o fuso, certificando-se de que est bem ajustada. Coloque o disco de esmerilagem ou o disco de corte B na parte superior da flange traseira,

certificando-se de que o furo encaixa no degrau da flange. Monte a flange externa C sobre o fuso. Prima o botäo de bloqueio do fuso para o bloquear firmemente e, em seguida, aperte a flange externa com a cave inglesa no sentido dos ponteiros do relégio. Deixe a rebarbadora funcionar em marcha lenta durante pelo menos 1 minuto com o disco de esmerilar ou de corte corretamente montado; um disco com vibraçäo deve ser imediatamente substituido. Para a disposiçäo das flanges quando se utilizam môs de esmerilar ou de corte, consulte o manual de instruçôes de montagem.

INSTRUÇÔES DE FUNCIONAMENTO / DESENHOS

Interruptor LIGAR/DESLIGAR Ligar: Para ligar a mäquina, prima o botäo de desbloqueio para a frente ao mesmo tempo que aperta o acionador. Para um funcionamento continuo, mantenha o acionador na posiçäo. Desligar: Soltar o gatilho do interruptor para desligar a mäquina. AVISO: Näo cubra os ventiladores de exaustäo quando a ferramenta estiver a ser utilizada. Tal pode causar danos no motor e reduzir a eficiéncia da ferramenta. B{Fino) Fundonamento abrasivo Quando equipada com m6 abrasiva e proteçäo, para obter os melhores resultados de trabalho, segure a rebarbadora a 15--20° em relaçäo à peça de trabalho.

SOBRECARGA 0 motor da sua rebarbadora angular reta pode ser danificado em caso de sobrecarga. Isto resulta de uma pressäo de trabalho excessiva durante um periodo prolongado. Por isso, näo deve tentar acelerar a velocidade de trabalho aumentando a pressäo na sua mäquina. Os discos abrasivos trabalham mais eficientemente se for exercida apenas uma ligeira pressäo na mquina de esmerilagem, evitando assim uma queda na velocidade de retificaçäo. VAN AVISO! RISCO DE FERIMENTOS! Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho. No utilize objetos cortantes para limpar o aparelho. Nunca deixe penetrar liquidos no interior do aparelho. Cso conträrio, 0 aparelho pode ficar danificado. Limpe regularmente 0 aparelho, de preferência imediatamente aps a condusäo dos trabalhos. Limpe à caixa com um pano seco - NAO utilize gasolina, solventes ou produtos de limpeza que possam atacar o pléstico. Énecessärio um aspirador para uma limpeza completa do aparelho. As aberturas de ventilaçäo nunca devem ficar obstruidas. Remova, com uma escova, 0 p6 de lixa que ficou agarrado ao aparelho. Se for necessäria a substituiçäo do cabo de alimentaçäo, tal deve ser efetuado pelo fabricante ou por um representante, a fim de evitar um risco de segurança LIMPEZA Limpe o p6 e os detritos das aberturas de ventilaçäo. Mantenha ou punhos limpos, secos e sem éleo ou gordura. Utilize apenas sabäo suave e um pano hümido para limpar, uma vez que certos agentes de limpeza e solventes säo prejudiciais para os plésticos e outras peças isoladas. Alguns destes induem gasolina, aguarräs, solvente para vemiz, diluente de tinta, solventes de limpeza dorados, amoniaco e detergentes domésticos que contenham amoniaco. Nunca utilize solventes inflamäveis ou combustiveis perto de ferramentas. REPARAÇÔES Para reparaçôes, entregue a ferramenta no serviço de assisténcia mais prôximo.

ARMAZENAMENTO E ELIMINAÇAO

Guarde a rebarbadora e os seus acessôrios num local escuro, seco, sem gelo e bem ventilado. Guarde sempre a rebarbadora num local inacessivel a crianças. À temperatura ideal de armazenamento é entre 10°Ce 30°C. Recomendamos utilizar a embalagem original para armazenar ou cobrir a rebarbadora angular com um pano ou invélucro adequado para proteger do pé. TRANSPORTE Desligue a rebarbadora angular. Proteja a rebarbadora angular de qualquer impacto forte ou vibraçües intensas que possam ocorrer durante o transporte em veiculos. Proteja a rebarbadora angular para evitar que escorregue ou caia.

Problemas Causas proväveis Açäo corretiva 0 dispositivo näo arranca Ointerruptor de ligar/desligar pode estar danificado. Repare através do serviço de assisténcia ao cliente Motor avariado As feramentas de solta esmerar esmerlagem no se movem apesar do motor A pe de trabalho, as ps de el: . estar a fundonar trabalho restantes ou as ferramentas de | Remova os bloqueios A porca do disco de esmerilagem est | Aperte a porta do disco de esmerilagem bloqueiam o acionamento 0 disco de esmerilagem solta esmerilagem roda suavemente, mas com Si sud f ji L A A ubstitua o disco de ruidos anormais O disco de esmerilagem esté danificado . esmerilagem A porca do disco de esmerilagem est | Aperte a porca do disco de

Es À embalagem é feita com material ecolgico. Pode ser eliminada em pontos de reciclagem.

CUIDADO! Este produto foi marcado com um simbolo relativo à eliminaçäo de residuos elétricos e eletrônicos. Isto significa que este produto näo deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas que deve ser entregue a um sistema de recolha que esteja em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o distribuidor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, serä recicado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente. Os equipamentos elétricos e eletrônicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saüde humana, uma vez que contêm substäncias perigosas.

Os residuos de produtos elétricos näo devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existirem instalaçôes para tal. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, seré reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente.

PREFACIO Obrigado por escolher este produto. Ao conceber e fabricar os nossos produtos, dedicamos todos os nossos esforços para garantir uma qualidade excelente que satisfaça as necessidades dos utilizadores. IMPORTANTE! LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, SIGA OS AVISOS DE SEGURANÇA BÂSICA NELE CONTIDOS E GUARDE-0 COM CUIDADO. Assim que abrir a embalagem, recomendamos que se certifique de que todos os elementos necessérios para à montagem do produto estejam induidos. Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, näo o utilize e devolva-o na loja mais prôxima. Este produto destina-se apenas a utilizaçäo no exterior, e näo deve ser utilizado dentro de um edificio em dircunstância alguma. Este produto 56 pode ser colocado no interior de um edificio depois de ter repousado durante duas horas ap6s a Ültima utilizaçäo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que este produto lhe traga total satisfaçäo na utilizaçäo. Teremos todo o gosto em receber todos os seus comentärios no nosso site da loja online. Garantia Os produtos DEXTER säo concebidos com base nos mais rigorosos padrôes de qualidade para produtos destinados ao püblico em geral. À rebarbadora angular esté abrangida por uma garantia de 5 anos iniciada a partir da data da compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou do material. Em caso de avaria, consulte primeiro a pägina de resoluçäo de problemas (problemas e soluçües) do folheto; se o problema persistir, contacte a loja mais préxima. À sua loja realizaré todos os esforços para resolver o problema. As reparaçôes e a substituiçäo de peças näo prolongam a duraçäo da garantia inicial. As avarias resultantes do desgaste normal ou de uma utilizaçäo incorreta do produto näo estäo cobertas pela garantia. Tal indlui, entre outros, os interruptores, o disjuntor de segurança e os motores, em caso de desgaste. Note que existem condiçôes de garantia especificas para determinados paises. Em caso de düvida, contacte o seu ponto de venda. Para que as redamaçôes relacionadas com a garantia sejam tidas em conta, é necessério o seguinte: + Fornecer um comprovativo de compra + Näo ser efetuada qualquer reparaçäo e/ou substituiçäo de peças por terceiros. + 0 problema näo pode ser uma questäo de desgaste normal. + Que os trabalhos de manutençäo e reparaçäo necessérios tenham sido executados corretamente.

+ Que no se tenha verificado qualquer deterioraçäo em resultado de uma regulaçäo incorreta do crburador. + Que o dispositivo näo tenha sido forçado, tenha havido um manuseamento incorreto, utilizaçäo näo autorizada ou acidentes + Que näo se tenha registado qualquer deterioraçäo devido a sobreaquecimento, resultante de obstruçäo do bloco do ventilador. + Que o produto näo tenha sido utilizado por uma pessoa näo qualificada e que näo tenham sido tentadas reparaçôes incorretas. + Que a ferramenta nunaa tenha sido desmontada ou aberta. + Que à ferramenta nunca tenha estado num ambiente hümido (orvalho, chuva, submersa em ägua...) + Que näo tenham sido utilizadas peças incorretas, peças näo fabricadas pela DEXTER e que a causa da deterioraçäo tenha sido comprovada. + Que à ferramenta näo tenha sido utilizada de forma incorreta (sobrecarga da ferramenta ou utilizaçäo de acessérios nâo aprovados). - Que nenhum dano tenha resultado de causas externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras. + Que nenhum dano tenha resultado do incumprimento das recomendaçôes de segurança e das instruçées de utilizaçäo. 0 produto deve ser utilizado em circunstäncias normais de utilizaçäo, e para fins näo profissionais. Portanto, estäo excluidos desta garantia os produtos utilizados por empresas de paisagismo, autoridades locais, bem como empresas que oferecem alugueres pagos ou empréstimos gratuitos de equipamento.