DP6 - 2100AG2-230.5001 - Esmerilhadoras DEXTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP6 - 2100AG2-230.5001 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP6 - 2100AG2-230.5001 da marca DEXTER.
MANUAL DE UTILIZADOR DP6 - 2100AG2-230.5001 DEXTER
P Manual de Instruções
DA IChtpyua3 EKcnnyatauui
FUNCTIONAMENTO GENERAL
Leia atentamente as instruções deestrutura e respeite as indicacoes dadas. Utilize estas instruções deestrutura para se familiarizar com o produits, a suautilização correta e as instruções de segurança. Guarde estas instruções deestrutura num local seguro para futuras utilizações.
SIMBOLOS

Ler cuidadosamente omanual de instruções

Este征求意见 perigo alerta para a possibidade de danificar o aparelho ou outros bens, ou de provocar lesões fisicas.

Utilizaróculos de proteção

Utilizar proteção de ouvidos

Utilizar calçado de proteção

Utilizar luvas de proteção

Utilizar uma máscara de proteção contra poeiras

Utilizar discos de corte ou de desbaste danificados é perigos o pode causar ferimentos graves.

Não aprovado para esmerilagem a humido

Não aprovado para esmerilagem lateral

Destinado a esmerilagem de metais

O produits est em conformidade com as diretivas europeias aplicacoes e foi realizado um methodo de avalaço da conformidade com estas diretivas.
SIMBOLOS

Trabalho de conformidade euroasiática.

Simbolo REE para reciclagem.

Marcação da conformidade do produto com os regulamentos tíncicos aplicáveis da Ucrânia.

Utilizar sempre com as两大若您

Não utilizes a proteção para operações de corte

Desligar a ficha de alimentacao da tomada eletrica

Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessária uma ficha com ligação à terra
CONTEUDO
- Utilização prevista para a rebarbadora angular Dexter
- Instruções de segurarca
- Descrição
- Dados&Tecnicos
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Reciclagem
- Garantia
- Vista explodes com lista de peças
- Declariação de conformidade
1. UTILIZACAO PREVISTA PARA A REBARBADORA ANGULAR DEXTER
Obrigado por adquirir este produto. Leia as presentes instruções de funct ionamento e guarde-as para consulta futura.
A rebarbadora angular destiná-se a esmerilar eURTAR metal ou azulejos sem o uso de agua.
Depois de partir a embalagem, certificque-se de que o produits está completeness com os respectivos acessórios (caso existam). Se o produit estiver danificado ou se tiver qualer defeito, não o utilize e devolver o ao seu vendedor.
Note que o"Ourso equipamento não foi concebido para'utilização em aplicações 商celais, de mercados ou industriais. A)nossa garantia sera anulada se a boaina for utilizes em atividades 商celais, de mercados ou industriais ou para fins Equivalentes.
Por razões de segurar, crianças e jovens menores de 16 anos, bem como pessoas que não esteam familiarizadas com estas instruções de functimento, não podem utilizez este produits. As pessoas com capacidades fisicas ou mentalais reduzidas são pode utilizez o produit se forem supervisionadas ou instruidas por algoém responsavel.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELETRICAS

AVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécografções fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções listedas abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
0 termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta eletrica operada a partir da rede de alimentacao eletrica (com fios) ou operada a bateria (sem fios).
SEGURANÇA NA AREA DE TRABALHO
A. Mantenha a区内 de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
B. Não utilize ferramentas electrolyicas em atmosferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electrolyicas criam faíças que podem incendar as poeiras ou os fumos.
C. Mantenha as crianças e as pessoas presentes no local afastadas durante o funcimento de uma ferramenta eletrica. Distrações podem causar a perda do controlo.
SEGURANÇA ELETRICA
A. As fchas das ferramentas elétricas devem correspondir à tomada de alimentação. Nunca modifique de forma alguma a Fiona. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra (aterradas). Fchas não modificadas e correspondentes às tomadas de alimentação elétrica reduzem o risco de如何去ear elétrico.
B. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra ou aterradas, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de如何去ear elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou em contacto com dispositivos aterrados.
C. Não exponha as ferramentas electrolyicas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica iráacularo risco deCHOque electrolyico.
D. Tenha cuidado com o cabo. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo, extremidades afidas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
E. Ao operar uma ferramentaétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensiono adequado para esse fim. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco dechoqueétrico.
F. Se for inevitavel operar una ferramenta elétrica num local humido, utilize una fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). Autilização de um RCD reduz o risco de什麽 elétrico.
SEGURANÇA PESSOAL
A. Mantenha-se atento ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica se estiver cisado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicacao. Um momento de desatencao durante o functiomento de ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos pessoas graves.
B. Utilize equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, tal como uma mascaça de proteção contra poeiras, calculado de segurar a antiderrapante, capacete ou proteção auditiva realizados para condições apropriadas reduzir os danos pessoas.
C. Prevenção de arranque involuntário. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar à fonte de alimentacao, agarrar ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ligar à energia ferramentas elétricas que tenham o interruptor ligado é propério a acidentes.
D. Remova qualquer chave de torque ou de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de torque ou de ajuste deixada abandonada sobre uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoas.
E. Não ultrapasse os limites. Mantenha sempre o apoio dos pés e o equilibrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramentaétrica em situações inesperadas.
F. Use vestuário adequado. Não use roupa solta ou joias. Mantenha o seu)cabelo, roupa e luvas afastados das partes moveris. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido poder ser apanhados pelas peças em movimento.
G. Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de instalações de EXTRAÇÃO e recolha de poeiras, certificado-se de que estés está ligados e são realizados devidamente. A recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com poeiras.
H. Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas lhe permita tornar-se complacente e ignorar os seuis princípios de segurança. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa falço de segundos.
UTILIZACAO E CUIDADOS COM FERRAMENTAS ELETRICAS
A. Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica correta para a sua aplicação. A ferramentaétrica correta faró o trabalho da melhor forma e da maneira mais segura ao ritmo para o qual foi Concebida.
B. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e delve ser reparada.
C. Desligue a fixa da fonte de alimentacao da ferramenta eltrica antes de realizar quaisquer ajustes, trocar accesorios ou armazenar ferramentas eltricas. Tais medidas preventivas de seguranca reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eltrica.
D. Guarde as ferramentas eletricas inativas fora do alcance das crianças e não permit aque pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções possem operar a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes deutilizadores não formados.
E. Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças moveris está desalinhadas ou presas, se existem peças partidas ou qualquer outras condição que possa afetar o functimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de autilizar. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
F. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com arestas cortantes afiadas com uma manutenção adequada tem menos superfisidas de ficarem presas e são mais fáceis de controlar.
G. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas, etc., de acordo com as presentes instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Autilização da ferramenta eletrica parautilizaçõesdifferentes das previstas poderiaresultar numasituaçãoperigosa.
H. Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e isentes de oleo e gordura. Os punhos e as superficies de agarrar escorregadias não permitem um manuseamento e controlo seguros da boaquina em situacoes inesperadas.
SERVICO
A. A manutenção da ferramentaétrica deve ser realizada por um专业技术o qualificado,utilizando apenas peças de substituição identicas. Isto garantirá que a segança daferramentaétrica sera mantida.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA OPERACões DE ESMERILAGEM OU CORTE
A) ESTA FERRAMENTA ELETRICA DESTINA-SE A SER UTILIZADA COMO UMA REBARBADORA OU FERRAMENTA DE Corte. LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANCA, INSTRUÇÉS, ILLUSTRÂÇÉS E ESPECIFÂÇÉS FORNECÍDOS COM esta FERRAMENTA ELETRICA. O Não CUMPRIMENTO DE TODAS AS INSTRUÇÉS LISTADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUE ELETRICO, INCÊNDIO E/OU FERIMENTOS GRAVES.
B) OPERACOs COM LIXAR, ESCOVAR, POLIR OU FURAR NAO DEVEM SER EFETUADAS COM ESTA FERRAMENTA ELETRICA. OPERACOs PARA AS QUAIS A FERRAMENTA ELETRICA NAO FOI CONCEBIDA PODEM PROVOCAR PERIGO E CAUSAR FERIMENTOS PESOAIS.
C) NÃO CONVERTA ESTA FERRAMENTA ELETRICA PARA OPERAR DE MODO PARA O QUAL ELA NÃO TENHA SIDO ESPECIFICANTE CONCEBIDA E ESPECIFICADO PELO FABRICANTE. UMA CONVERSÉNDE STÉ TÍPO PODE LEVAR À PERDA DO CONTROLLO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES.
D) NÃO UTILIZE ACESSORIOS QUE NÃO TENHAM SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS E ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE DA FERRAMENTA. O FATO DE O ACESSORIO PODER SER MONTADO NA SUA FERRAMENTA ELETRICA NÃO GARANTE UM FUNCIONAMENTO SEGURO.
E) A VELOCIDADE NOMINAL DO ACESSORIO DEVE SER, NO MINIMO, IGUAL À VELOCIDADE MAXIMA INDICADA NA FERRAMENTA ELETRICA. OS ACESSORIOS QUE FUNCIONAM A UMA VELOCIDADE SUPERIOR À VELOCIDADE NOMINAL PODEM PARTIR-SE E DESINTEGRAR-SE.
F) O DIAMETRO EXTERIOR E A ESPESSURA DO ACESSORIO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM A CAPACidade DA SUA FERRAMENTA ELETRICA. ACESSORIOS COM DIMENSOES INCORRETAS NÃO PODEM SER PROTEGIDOS OU CONTROLADOS ADEQUADAMENTE.
G) AS DIMENções DE FIXAZÉO DO ACESSORIO DEVÉM CORRESPONDER ÀS DIMENções DAS ESTRUTURAS DE FIXAZÉO DA FERRAMENTA ELETRICA. OS ACESSORIOS QUE NÃO SE AJUSTAM À ESTRUTURA DE MONTAGEM DA FERRAMENTA ELETRICA FICARão DESEQUILIBRADOS, VIBRARão EXCESSIVAMENTE E PODERÃO CAUSAR PERDA DE CONTROLLO.
H) NÃO UTILIZE UM ACESSORIO DANIFICADO. ANTES DE CADA UTILIZACO, INSPECIONE O ACESSORIO, COMO AS MOS ABRASIVAS QUANTO A LASCAS E FISSURAS, O SUPORTE A QUANTO A FISSURAS, RASGÖES OU DESGASTE EXCESSIVO, A ESCOVA DE ARAME QUANTO A FIOS SOLTOS OU PARTIDOS. SE A FERRAMENTA ELETRICA OU O ACESSORIO CAIR, VERIFIQUE SE HÁ DANOS OU INSTALE UM ACESSORIO NÃO DANIFICADO. DEPOIS DE INSPECIONAR E INSTALAR UM ACESSORIO, POSICIONE-SE DE FORMA A QUE OUTRAS PessoAs PRESENTES NO LOCAL FIQUEM LONGE DO PLANO DO ACESSORIO EM ROTACão E COLOQUE A FERRAMENTA ELETRICA EM FUNCIONAMENTO DURANTE UM MINUTO À VELOCIDA DE MAXIMA SEM CARGA. ACESSORIOS DANIFICADOS PARTEM-SE NORMALMENTE DURANTE ESTE TEMPO DETESTE.
I) UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. DEPENDENDO DA APLICACão, UTILIZE PROTEÇÃO FACIAL, OCULOS DE PROTEÇÃO OU LENTES DE SEGURANÇA. SE FOR CASO DISSO, UTILIZE UM MASCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS, PROTÉORES AUDITIVOS, LUVASE UM AVENTAL DE OFICINA CAPAZ DE PARAR PEQUENOS FRAGMENTOS DE ABRASIVOS OU PEÇAS DE TRABALHO. A PROTEÇÃO OCULAR DEVE SER CAPAZ DE PARAR OS DETRITOS VOADORES GERADOS POR VÁRIAS APLICACões. A MASCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS OU O RESPIRADOR
DEVE SER CAPAZ DE FILTRAR AS PARTICULAS GERADAS PELA APLICACAO EM QUESTão. A EXPOSICAO PROLONGADA A RUIDOS DE ALTA INTENSIDADE PODE CAUSAR PERDA DE AUDICAO.
J) MANTENHA AS PESSOAS PRESENTES NO LOCAL A UMA DISTÂNCIA SEGURA DA ÂAREA DE TRABALHO. QUALQUER PESSOA QUE ENTRE NA ÂAREA DE TRABALHO DEVE UTILizar EQUIPAMENTO DE PROTEÇA INDIVIDUAL. FRAGMENTOS DE UMA PEÇA DE TRABALHO OU DE UM ACESSORIO PARTIDO PODEM SER PROJETADOS PARA ALÉM DA ÂAREA IMEDIATA DE OPERação E CAUSAR FERIMENTOS.
K) SEGURE A FERRAMENTA ELETRICA APENAS PELAS SUPERFICIES DE APERTO ISOLADAS, QUANDO EXECUTAR UMA OPERacao EM QUE O ACCESSORIO DE Corte POSSA ENTRAR EM CONTACTO COM CABOS ELETRICOS OCULTOS OU COM O SEU PROPRIO CABO. ACESSORIOS DE Corte EM CONTACTO COM UM FIO "VIVO" PODEM TORNAR "VIVAS" AS PARTES METÁLICAS EXPOSTAS DA FERRAMENTA ELETRICA E PODEM PROVOCAR UM CHOQUE ELETRICO AO OPERADOR.
L) COLOQUE O CABO AFASTADO DO ACESSORIO GIRATORIO. SE PERDER O CONTROLLO, O CABO PODE SER CORTADO OU FICAR PRESO E A SUA MAO OU O SEU BRAÇO PODE SER PUXADO PARA DENTRO DO ACESSORIO EM MOVIMENTO.
M) NUNCA POUSE A FERRAMENTA ELETRICA SEM QUE O ACESsOrio EsteJA COMPLETAMENTE PARADO. O ACESSORIO EM ROTACAO PODE AGARRAR A SUPERFICIE E PUXAR A FERRAMENTA ELETRICA PARA FORA DO SEU CONTROLLO.
N) NÃO LIGUE A FERRAMENTA ELETRICA ENQUANTO A TIVER AO SEU LADO. UM CONTACTO ACIDENTAL COM O ACESSORIO ROTAVIVO PODER PRENDER A SUA ROUPA E PUXAR O ACESSORIO NA DIREÇÃO DO SEU CORPO.
O) LIMPE REGULARMENTE OS VENTILADORES DA FERRAMENTA ELETRICA. O VENTILADOR DO MOTOR PUXA O PÓ PARA DENTRO DA CAIXA E A ACUMULÇÃO EXCESSIVA DE POEIRAS METÁLICAS PODE CAUSAR RISCOS ELETRICOS.
P) NÃO OPERE A FERRAMENTA ELETRICA PERTO DE MATERIALIAIS INFLAMÁVEIS. AS FAísCAS PODEM PROVOCAR A IGNÇÃO DESSES MATERIALS.
Q) NÃO UTILIZE ACESSORIOS QUE NECCESSITEM DE LÍQUIDOS DE REFRIGERACão. A UTILIZACão DE ÁGUA OU DE OUTROS LÍQUIDOS DE REFRIGERACão PODE PROVOCAR ELETROCUSSão OU CHOQUE ELETRICO.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERACÖES
0 ressalto é uma reação subita de uma mo rotativa, almofada de apoio, escova ou qualquer及其他cessório comprimido ou preso. Ocessório comprimido ou preso provoca uma paragem rapiida docessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica não controlada sera impulsionada na direção oposta à rotação docessório no punto preso.
Se, por exemple, uma má abrasiva estiver agarrada à peça a trabalho, a aresta da má que está aentrar no ponto de aperto pode penetrar na superficie do material, provocando a saída da má ou um ressalto.
A mo podekatraradirecao do operador ou na direcao oposta,dependendo da direcao do movimento da mo no pontode aperto. Asmos abrasivassemepodarmaporrestascondicoes.O ressalto éo resultado dautilizaçãoindeida delframentaleletrêca e/ou deprocedimentos oucondoes defunçãomentoincorrretospeoderestvdatoamprecauôesadequadasindicadasabaixo.
A. Secure bem a ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e o seu braço de modo a resistir às forças do ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, caso exista, para controlar ao maior o ressalto ou a reação de binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de binário ou as forças do ressalto, se forem tomadas as devidas precações.
B. Nunca coloque a maior perto do acesssorio em rotação. O acesssorio pode ser projetado sobre a sua maior.
C. Não posicao o seu corpo na direção do movimento da ferramenta eletrica em caso de ressalto. O ressalto impulsionar a ferramenta na direção oposta ao movimento da não para um pouco em que fica presa.
D. Tenha especial cuidado ao trabalho em cantos, arestas vivas, etc. Evite saltar e prender o acessario. Cantos, arestas vivas ou saltos tem tendencia a prender o acessario rotativo e causar perda de controlo ou ressalto.
E. Não colque uma lâmina de serra de corrente para entalharmadeira, disco diamantado segmentado com uma abertura periférica superior a 10mm ou lâmina de serra dentada. Essas lâminas provocam rassaltos freqentes e perda de controlo.
Avisos de segurarca espécíficos para operações de esmerilagem e corte abrasivo:
A. Utilize e apenas os temas de mo recomendados para a sua ferramenta eletrica e a protecao designada para a mo selecionada. As mOs para as quais a ferramenta eletrica nao foi concebida nao poder ser protegidas adequamente e nao sao seguras.
B. A superficie de esmerilagem das mós com depressão central deve ser montada abaixo do plano do rebordo da proteção. Uma mo montada incorretamente, que se projeta atraves do plano do rebordo da proteção, não pode ser protegida adequadamente.
C. A proteção deve ser fixada de modo seguro à ferramentaétrica e posicionada de modo a garantir a maior seguranca, para que a parte da moque fica exposta ao operador sera a menor. A proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos da quebra da mo, contacto acidental com a mo e fugulhas que possam incendiar a roupa.
D. As mós devem ser realizadas somente para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não esmerilhe com oazo da mo de corte. As mós de corte abrasivas são previstas para esmerilagem periférica e forças laterais aplicadas a estas mós poderemos fazer o seu estilhamento.
E. Utilize sempre flanges de mo não danificadas com forma e tamanho corretos. Flanges adequadas suportam a mo reduzindo a possibuldade da quebra. As flanges para mós de corte podem ser differsentes das flanges das mós de esmerilagem.
F. Não utilize mós desgastadas de ferramentas elétricas maior. A mo destinada a uma ferramenta elétrica maior não é adequada para a velocidade mais elevada de uma ferramenta mais pequena e poderebentar.
G. quando utilizes mós de dupla finalidade, utilize sempre a proteção correta para a aplicação que está a ser executada. A não utilizes a proteção correta pode não proportionscar oivel de proteção desejado, o que pode provocar ferimentos graves.
Avisos de segurarca adcionais espécíficos para operações de corte:
A. Não "bloqueie" a mo de corte nem aplique pressão excessiva. Não tente realizar uma profundidade de corte excessiva. O esforço excessivo na mo augmente a carga e a suscutibuldade de torço ou de bloqueio da mo no corte e a possibiliadde de ressalto ou de quebra da mo.
B. Não posicao o seu corpo em LINHA e atras da mo em rotação. quando a mo se afasta do seu corpo no momento da operacao, o eventual ressalto pode empurrar a mo giratoria e a ferramenta elétrica diretamente contra si.
C. Se a mo estiver a emperrar ou se interromper um corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta elétrica e mantenha-a imóvel até que pare completeness. Nunca tente triturar a mo de corte quando estiver em movimento, caso contrário pode ocorro um ressalto. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do bloqueio da mo.
D. Não reinicé a operação de corte na pena de trabalho. Deixe a má atingir a velocidade Tmaxima e volta a entrada cuidadosamente no corte. A má pode entortar, subir ou dar um ressalto se a ferramentaétrica for reiniciada na pena de trabalho.
E. Apoie paineis ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensoes para minimizar o risco de encravamento da mo e de dessalto. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a ceder devido ao seu OWNio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da LINha de corte e perto da borda da peça de做工 em os lados da mo.
F. Tenha cuidado extra ao efetuar um "corte de bolso" em paredes já existentes ou outras和地区 cegas. A mo saliente pode cortar tubos de gás ou de água, cabos electricos ou objetivos que possam fazer um ressalto.
G. Não tente efetuar cortes curvos. O esforço excessivo da mo augmente a cargo e a suscutibuldade de torço ou de bloqueio da mo no corte e a possibiliadde de ressalto ou quebra da mo, o que pode provocar ferimentos graves.
3. DESCRIÇÃO

1 Botão do interruptor
2 Alavanca de bloqueio da protecao
3 Punho auxiliar
4 Caixa de velocidades
5 Punho principal
6 Cobertura de proteção (proteção 2 em 1 de 230 mm)
7 Botão debloqueio
Chave inglesia
9 Flange exterior com rosca
10 Flange interior
11 Botão para punho rotativo
4. DADOSTÉCNICOS
| Modelo | 2100AG2-230.5001 |
| Tensão nominal: | 220-240 V~ |
| Potência nominal | 2100 W |
| velocidade nominal semoga : | 6500 min-1 |
| Diâmetro do disco | 230 mm |
| Orifácio do disco: | 22,2 mm |
| Rosca do fuso: | M14 |
| Nível de pressão sonora: | LpA : 97,0 dB(A) |
| Incerteza | KpA : 3,0 dB(A) |
| Nível de potência sonora | LwA : 105,0 dB(A) |
| Incerteza | KwA : 3,0 dB(A) |
| Nível de vibração | <2,5 m/s2 |
| Incerteza | K = 1,5 m/s2 |
| Peso da boaquina | 5,4 kg |
| Diâmetro dos discos deesmerilagem | 230 mm |
| Espessura permitida dasmos de esmerilagem | 6,5 mm |
| Construção permitida dasmos de corte | Reforço diamantadoe com cola |
| Diâmetro permitido daMZ | 230 mm |
| Espessura permitida daMZ | 3,2 mm |
| Abertura periférica maximaentre segmentos para discosde corte diamantados: | 10 mm |
NOTA: O(s) valor(es) total(is) de vibração declarado(s) e o(s) valor(es) declarado(s) de emissão de ruido foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizzato e pode ser realizados para comparar uma ferramenta com outras;
0(s) valor(es) total(is) declarado da vibração e o(s) valor(es) declarado(s) de emissão de ruido pode(m) también ser utilizado(s) para uma avaliação preliminar da exposicao.
AVISO! As emissões de vibrações e de ruido durante a utilização efetiva da ferramentaétrica podem diferir dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada e, em especial, do tipo de peça a trabalho;
As emissões tém de identificar medidas de segurar para proteger o operador, baseadas numa estimativa da exposão nas condições reais de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de functimento, tais como os periodos em que a ferramenta está desligada e em que está a funcionar em vazio, para algo do tempo de disparo).
AVISO! A esmerilagem de chapas finas de metal ou outrasestruturas que vibram fácilmente com uma grande superficie pode resultar numa emissao total de ruido muito mais elevada (ate 15 dB) do que os values de emissao de ruido declarados. Deve evitar-se, na medida do possivel, que tais peças emitam som atraves de medidas adequadas, tais como a aplicacao de tapetes amortecedores pesados e flexiveis. O aumento da emissao de ruido también deve ser considerado tanto para a avaliacao do risco de exposicao ao ruido como para a selecao da protecao auditiva adequaca.
5. FUNCIONAMENTO
BOTÃO DE DESBLOQUEIO
0 botão debloqueio está localizzato no punho, acima do gatilho. Deve libertar o botão de desbloqueio para premir o gatilho do interruptor. Este botão é ativado de cada vez que o gatilho do interruptor é libertado.
GATILHO DO INTERRUPTOR
Para ligar a rebarbadora, prima e mantenha premido o botão de desbloqueio e, em seguida, prima o gatilho do interruptor. Para desligar, solte o gatilho do interruptor.
BOTÃO DE BLOQUEIO
Quando o aparecido estiver ligado, ao empurar para fronte o interruptor de Bloqueio/desbloqueio, a ferramenta ficará bloqueada no modo ligado mesmo que solte o gatilho do interruptor.
Para desbloquear o modo ligado e desligar a ferramenta, basta premir e soltar o interruptor de bloqueio/desbloqueio.
OPERACOES GERAIS
- Se acabou de instalar um acessório ou está a iniciar um periodo de trabalho,teste o disco deixando-o rodar durante um minuto antes de o aplicar na pena de trabalho.AVISO! Nunca utilize um acessório que tenha caido. Acessórios desequilibrados ou danificados podem danIFICAR a pea de trabalho, danIFICAR a ferramenta e causar tensões que poder provocar a falha do acessório.
- Utilize uma pinça, um torno ou及其他 meio pratico para segurar o trabalho, libertando ambas as mãos para controlar a ferramenta.
- AVISO! Securefirmamenteaferramentacomasduasmos.
- Deixe o acessório atingir a velocidade Tmaxa antes de iniciar o trabalho.
- Controle a pressão e o contacto da superficie entre o acessório e a peça de trabalho. AVISO! Nunca bata com o acessório no trabalho. Demasiada pressão provoca a falha do acessório ou diminui a velocidade.
- Ao terminar, deslue a ferramenta e certifique-se de que para completeness antes de a pousar.
UTILIZACAO DA PROTEÇÃO RAPIDA PARA ESMERILAR
Para operações de esmerilagem, utilize sempre a proteção especiala para esta operação.
0 tipo de proteção deve corresponder ao tipo de disco para proporcionar a maior proteção ao operador se o disco se partir.
Nas aplicações de esmerilagem lateral e periférica, segure as ferramentas num ângulo de 15^ a 20^ , utilizesigo um pressao constante para obter um acabamento uniforme.
Um ângulo demasiado grande provoca uma pressão concentrada em��enhas和地区 que podem arranhar ou queimar a superficie de trabalho.
AVISO! Ao utilizes uma proteção de��o A (de corte) para a esmerilagem superficial, a proteção da não pode interferir com a peça de trabalho, provocando um controlo deficiente.
AVISO! Ao utilize a proteção de��o A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C (combinação) para corte e operações superficiais em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposicao a poeiras e perda do controlo resultando em ressalto
UTILIZACAO DA PROTEÇÃO RAPIDA PARA CORTE
Para operações de corte, utilize sempre a proteção spécifique para operações de corte
A proteção rápida para corte é adequada somente para��enas operações de corte e entalhes pouco profundos.
AVISO! O tipo de proteção deve corresponder ao tipo de mo para proportionar a maior proteção ao operador se a mo se partir. quando utilize a proteção rapiida para corte, segure a ferramenta conforme ilustrado, utilizing apenas a aresta do disco.
AVISO! A'utilização da face de uma proteção<rapida para corte fara com que o disco se rache e quebre, resultando em ferimentos pessoas graves
AVISO! Ao utilizear una proteção de má do tipo B (esmerilagem) para operações de corte com mós abrasivas ligadas, existe um risco acrescido de exposicao a faíças e particulas emitidas, bem como de exposicao a fragmentos em caso de rutura da má.
AVISO! Ao utilize a proteção de��o A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C (combinação) para corte e operações superficiais em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposicao ao poeiras e perda do controlo resultando em ressalto
POSICIONAMENTO DA PROTEÇÃO
A proteção deve ser corretoamente posicionada na rebarbadora de acordo com o lado em que o punho está montado. Nunca utilize e a rebarbadora sem a proteção corretoamente colocada.
AVISO: Nunca coloque o proteção de modo a que fique àrente da rebarbadora.
Tal poderia resultar em ferimentos graves porque as faíscas e as particulas soltas lançadas pelo disco seriam direcionadas para o operador. Coloque sempre o proteção no local correto.
Para a colocação da proteção:
Solte o fecho da proteção puxando o fecho para fora, rode a proteção para a sua posicao correta, afastando-o da rebarbadora.
Bloqueie o fecho da protecao empurrando-o para dentro.
NOTA: Certifique-se de que aaresta elevada da proteção está encaixada na ranhura da tampa do suporte. Nunca utilize a rebarbadora sem a proteção no local e corretoamente ajustada.

Antes de reposicionar a protecao, certificque-se de que a ferramenta eletrica está desligada da fonte de alimentacao.
Instalação ou remoçao da cobertura de proteção
AVISO: Certifique-se de que a rebarbadora angular está desligada e desconnectada da fonte de alimentação.
Dependendo se a operação é de corte ou de esmerilagem, seleciona a cobertura de proteção correta. A não utilizesa da proteção corretra para a operação pode resultar em ferimentos. Ao utilizear uma mo de esmerilar ou de corte, a proteção deve ser colocada na ferramenta de modo a que o lado fechado da cobertura de proteção aponte sempre para o operador.
Instalar a proteção: solte a alavanca de bloqueio da proteção e insira-a na cabeca da engrenagem, rode/ajuste na posicao desejada para obter o maior desempenho e, em seguida, feche a alavanca de bloqueio. Certifique-se de que a alavanca de fixação está corretoamente bloqueada antes de colocar a proteção.
ParaRARacobertura de protecao, sigo o procedimento de instalacao no sentido inverso.A cobertura de protecao podesser rodada para um angulo desejado,mas nao mais de 45^ para o lado esquerdo ou direito.

Utilize a cobertura de proteção da rebarbadora para a operação de esmerilagem.
Esmerilagem e processamento de superficies
Para esmerilar a superficie, deve utiliser um disco abrasivo grosso com o centro afundado. Pode utiliser os discos abrasivos com um diametro de 125~mm . A espessura Tmaxa dos discos é 6 mm.
Montagem das Mós/Discos
Coloque a flange traseira A sobre o fuso, certificando-se de que está bem ajustada.
Coloque o disco de esmerilagem ou o disco de corte B na parte superior da flange traseira,
certificando-se de que o furo encaixa no degrau da flange.
Monte a flange externa C sobre o fuso.
Prima o botão de bloqueio do fuso para o bloquearfirmamente e, em seguida, aperte a flange externa com a chave inglesia no sentido dos ponteiros do relógio.
Deixe a rebarbadora funciona em marcha lenta durante pelo menos 1 minuto com o disco de esmerilar ou de corte corretoamente montado; um disco com vibração deve ser imeditamente substituido.
Para a disposicao das flanges quando se utilizes mós de esmerilar ou de corte, consulte o manual de instruções de montagem.


INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO / DESENHOS
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Ligar: Para ligar a boaquina, prima o botão de desbloqueio para arente ao mesmo tempo que aperta o aconteador. Para um functimento continuo, mantenha o aconteador na posicao.
Desligar: Soltar o gatifilo do interruptor para desligar aquina.
AVISO: Não cubra os ventiladores de exaustão quando a ferramenta estiver a ser realizada. Tal pode fazer danos no motor e reduzir a eficiência da ferramenta.
Quando equipada com mo abrasiva e proteção, para obter os melhores resultados de trabalho, segure a rebarbadora a 15 20^ emleysão à peça de trabalho.

SOBRECARGA
O motor da sua rebarbadora angular reta pode ser danificado em caso de sobrecarga. Isto resulta de uma pressão de trabalho excessiva durante um periodo prolongado. Por isso, não deve tentar acelerar a velocidade de trabalho AUGmente a pressão na sua区内. Os discos abrasivos travaham mais eficientemente se for alegria apenas uma ligeira pressao na区内 de esmerilagem, evitando assim uma quedna na velocidade de retificaio.

AVISO! RISCO DE FERIMENTOS! Desligue sempre o aparecido e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho no aparecido.
Não utilize objetivos cortantes para limpar o(AParemho. Nunca deixe penetrar liquidos no interior do aparemho.
Caso contrario, o(AParemho pode ficar danificado.
Limpe regularmente o aparecido, de preferência imeditamente après a conclusão dos lavoros.
Limpe a caixa com um pano seco - NAO utilize gasolina, solventes ou produits de limpeza que possam atacar o plácico.
É nécessário um aspirador para uma limpeza completeness do aparelho.
As aberturas de ventilação nunca devem ficar obstruções.
Remova, com una escova, o pó de lixa que ficou agarrado ao aparelho.
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, tal deve ser efetuado pelo fabricante ou por um representante, a fim de évitar um risco de segurarca
LIMPEZA
Limpe o pó e os detritos das aberturas de ventilação. Mantenha ou punhos limpos, secos e sem oleo ou gordura. Utilize apenas sabão suave e um pano humido para limpar, uma vez queCERTOS agentes de limpeza e solventes são prejudiciais para os plácicos e outras peças isoladas. Alguns destes incluem gasolina, aguarrás, solrente para verniz, diluente de tinta, solventes de limpeza clorados, amoniao e detergentes domesticos que contenham amoniaco. Nunca utilize solventes inflamáveis ou combustíveis perto de ferramentas.
REPARACOÉS
Para reparações, entrega a ferramenta no service de assistência mais proxies.
ARMAZENAMENTO E ELIMINACION
Desligue a rebarbadora angular e retire a ficha da tomada.
6. MANUTENÇA
Guarde a rebarbadora e os seucessosios num local esuro, seco, sem gelo e bem ventilado.
Guarde sempre a rebarbadora num local inaccessivel a crianças. A temperatura ideal de armazenamento é entre 10^ e 30^ .
Recomendamos usar a embalagem original para armazenar ou cobrir a rebarbadora angular com um pano ou involucro adequado para proteger do bó.
TRANSPORTE
Desligue a rebarbadora angular.
Proteja a rebarbadora angular de qualquer impacto forte ou vibrações intensas que possam ocorro durante o transporte em céculos.
Proteja a rebarbadora angular para evitar que escorregue ou caia.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problemas | Causas prováveis | Ação corretiva |
| 0 disposito não arranca | 0 interruptor de ligar/desligar pode estar danificado. | Repare através do service de assistência ao cliente |
| Motor avariado | ||
| As ferramentas de esmerilagem não se movem apesar do motor estar a functionar | Aporca do disco de esmerilagem está solta | Aperte a porta do disco de esmerilar |
| A peça de trabalho, as peças de trabalho restantes ou as ferramentas de esmerilagembloqueiam o acronymamento | Remova os bloqueiros | |
| 0 disco de esmerilagem roda suavamente, mas com ruidos anormais | A porca do disco de esmerilagem está solta | Aperte a porca do disco de esmerilagem |
| 0 disco de esmerilagem está danificado | Substitua o disco de esmerilagem |
8. RECICLAGEM


A embalagem é feita com material ecologico. Pode ser eliminada em pontos de reciclagem.
CUIDADO! Este produit foi marcado com um símbolo relativo à eliminação de residuos electricos e eletrónicos. Isto significa que este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico, mas que deve ser entrega a umsystema de recolha que esteja em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contexe as autoridades locais ou o distribuidor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, sera reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente. Os equipamentos electrolycicos e eletrónicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saude humana, uma vez que contém substâncias perigosas.
PROTEÇAO AMBIENTAL
Os residuos de produits electricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existrem instalações para tal. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, sera reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente.
9. GARANTIA
PREFÁCIO
Obrigado por escolher este produit. Ao设计理念 o como se fabricar os��ros produits, dedicamos todos os��ros esforços para garantir uma优质的 excellente que satisfaça as necessidades dos utilizesdores.
IMPORTANTE! LEIA Este MANUAL ANTES DE UTILizar Este PRODUCTO, SIGA OS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICA NELE CONTIDOS E GUARDE-O COM CUIDADO.
Assim queAbrir a embalagem, recomendamos que se certifique de que todos os elementos necessarios para a montagem do produits extremamente incluidos.
Se o produits estiver danificado ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o na loja maisproxima.
Este produit destiná-se apenas a'utilização no exterior, e não deve ser utilizado dentro de um edifício em circunstência alguma.
Este produitsolepoder ser colocado no interior de um edificiodeposede ter repouso durante duas horasaposa a ultimautilização.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que este produit lhe traga total satisfaço na'utilisation.
Teremos todo o=gosto em receber todos os seu comenteiros nonoxso site da loja online.
Garantia
Os produits DEXTER são concebidos com base nos mais rigoros padões deolemidade para produits destinados ao publico em geral.
A rebarbadora angular está abrangida por una garantia de 5 años iniciada a partir da data da compra.Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou do material.
Em caso de avaria, consulta primeiro a págin de resolução de problemas (problemas e soluções) do folheto; se o problema persistir, contacte a loja maisproxima.
A sua loja realizar todos os esforços para resolver o problema.
As reparacoes e a substituicao de peças não prolongam a duracao da garantia inicial.
As a varias resultantes do desgaste normal ou de uma utilização incorreta do produto não está cobertas pela garantia. Tal inclui, entre outros, os interruptores, o disjuntor de segurança e os motores, em caso de desgaste.
Note que existem condições de garantia especillas para determinados País.
Em caso de duvida,contacte o seu punto de vendia.
Para que as reclamações relacionadas com a garantia sejam tidas em conta, é necessário o segunte:
- Fornecer um comprovativo de compra
- Não ser efetuada qualquer reparacao e/ou substituiçao de peças por terreiros.
- 0 problema não pode ser uma {?estão de desgaste normal.
-
Que os lavoros de manutenção e reparação necessários tenham sido executados corretramente.
-
Que não se tenha verificado qualquer deterioração em resulto de uma regulação incorreta do carburador.
- Que o dispositorio não tenha sido forçado, tenha havido um manuseamento incorreto, Utilização não autorizada ou acidentes
- Que não se tenha registado qualquer deterioracao devo a sobreaquecimento, resultante de obstrucao do bloco do ventilador.
- Que o produit não tenha sido utilizado por uma pessoa não qualificada e que não tenham sido tentadas reparações incorretas.
- Que a ferramenta nunca tenha sido desmontada ou aberta.
- Que a ferramenta nunca tenha estado num ambiente humido (orvalho, chuva, submersa em agua...)
- Que não tenham sido realizadas peças incorretas, peças não fabricadas pela DEXTER e que acause da deterioracao tenha sido comprovada.
- Que a ferramenta não tenha sido realizada de forma incorreta (sobreça gda ferramenta ou utilizesao de acessos nao aprovados).
- Que nenhum dano tenha resultado de causas externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
- Que nenhum dano tenha resultado do incumprimento das recomendações de segurar e das instruções de utilizesação.
O produits deve ser'utilizado em circunstancias normais de'utilisation, e para fins não professionis. Portanto, está excluídos esta garantia os produits realizados por entreprises de paisagismo, autoridades locais, bem como entreprises que Oferecem alugueres半导res ou empréstimos Gratis os dequipamento.
10. VISTA EXPLODIDA COM LISTA DE PEÇAS

10. VISTA EXPLODIDA COM LISTA DE PEÇAS
| N.° | DESIGNAÇÃO | QTD |
| 1 | Porca da flange | 1 |
| 2 | Inválucro tipo A | 1 |
| 3 | Flange | 1 |
| 4 | Proteção | 1 |
| 5 | Vedante para oleo | 1 |
| 6 | Parafuso de cabeca cilín-drica | 1 |
| 7 | Parafuso | 3 |
| 8 | Arruela da mola | 4 |
| 9 | Tampa frontal | 1 |
| 10 | Rolamento | 1 |
| 11 | Parafuso | 3 |
| 12 | Eixo | 1 |
| 13 | Engrenagem | 1 |
| 14 | Rolamento | 1 |
| 15 | Pega auxiliar | 1 |
| 16 | Anel de controlo | 1 |
| 17 | Caixa de velocidades | 1 |
| 18 | Parafuso | 4 |
| 19 | Mola | 1 |
| 20 | Pino de bloqueio | 1 |
| 21 | Porca | 1 |
| 22 | Arruela da mola | 1 |
| 23 | Pinhão | 1 |
| 24 | Rolamento | 1 |
| 25 | Chave Woodruff | 2 |
| 26 | Estrutura | 1 |
| N.° | DESIGNAÇÃO | QTD |
| 27 | Rolamento | 1 |
| 28 | Anel de rolamento | 1 |
| 29 | Guia do ventilador | 1 |
| 30 | Parafuso | 2 |
| 31 | Estator | 1 |
| 32 | Parafuso | 3 |
| 33 | Tampa da escova | 2 |
| 34 | Placa de identificacao | 1 |
| 35 | Mola da escova | 2 |
| 36 | Gatilho de bloqueio da rotação | 1 |
| 37 | Mola | 1 |
| 38 | Parafuso | 5 |
| 39 | Escova | 2 |
| 40 | Porta-escova | 2 |
| 41 | Caixa | 1 |
| 42 | Pega (D) | 1 |
| 43 | Arranque suave | 1 |
| 44 | Interruptor | 1 |
| 45 | Braçadeira de cabo | 1 |
| 46 | Capacitància | 1 |
| 47 | Pega (E) | 1 |
| 48 | Etiqueta com logólico da marca | 1 |
| 49 | Cabo armor | 1 |
| 50 | Ficha do cabo | 1 |
| 51 | Chave inglesia | 1 |
FUNZIONAMENTO GENERALE
AnouvdeTe to qic ano nynpica

Mnxavna kataynopiaic II -AtnAnpovwn- -Ev xpeiaeote yieiwnevo pfc
NEPIEXOMENA
- Ppooptocoev xpnon tou ywviakou tpiieov Dexter
- Περγαφη
- Tevxika deofoeva
- Ειτουργία
6.Σvntnpon - Avtετωπη προβληματων
- Avakukwon
- Eyyunon
- Avantuyama kai kataloyocavtaaaktikw
- EC
1. NPOOPIZOMENH XPHSH TOY TQNIAKOY TPIBEIOY DEXTER
Sac euyapiotoume nou ayopaoate auto to npoiov. Diaabaote autec tic oyniec aeitoupyiac kai vulaTe tic yia alellovtikn avapopa.
To ywviak o tribeio npoopicietai yia troxioa kai konn kai boptoiou n nlaikdiow xwpi c t npion vepou.