1400 HKS - Sega circolare KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1400 HKS KRESS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1400 HKS - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1400 HKS del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE 1400 HKS KRESS
1. Simboli e abbreviazioni
I simboli utilizzati in queste istruzioni ed eventual- mente sull'utensile elettrico servono ad attirare l'attenzione su possibili pericoli durante il lavoro con questo utensile elettrico. Ë necessario capire il significato dei simboli/indicazioni e comportarsi in modo adeguato per utilizzare l'attrezzo con maggiore efficienza e in condizioni di sicurezza. Gli awvisi di sicurezza, le avvertenze e i simboli non sostituiscono le misure da adottare conforme- mente alle disposizioni di legge per la preven- zione degli infortuni Simbol Indicazioni particolarmente importanti per la sicurezza. Seguire sempre queste indicazioni, in caso contrario si possono verificare gravi ferite come conseguenza. Awiso di tensione elettrica perico- losa. Avviso di superficie molto calda. Leggere tutte le indicazioni e le istru- Zioni di sicurezza. Indossare occhiali protettivi. Indossare cuffie di protezione. -AVVERTENZA Per una situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe comportare lesioni personali o danni material. Indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili
2. Istruzioni di sicurezza
Il concetto "utensile elettrico", usato nelle istru- zioni di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici azionati dalla corrente (con cavo di alimentazione/ modulo cavo di alimentazione). Awvertenzal Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Eventuali omissioni nell'adempimento delle istruzioni € indicazioni elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare per il futuro tutte le indi- cazioni e le istruzioni di sicurezza. sicurezza specifiche all'apparecchio -AVVERTENZA: Non awvicinare le mani nell'area della sega o della lama. Con la propria seconda mano tenere l'impugnatura supplementare o la carcassa del motore. Se entrambe le mani tengono la sega circolare, la lama della sega non pu procurare lesioni alle mani stesse. Non afferrare sotto il pezzo in lavorazione. I! cofano di protezione non 8 in grado di proteggervi dalla lama della sega sotto il pezzo in lavorazione. Adeguare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Softo il pezzo in lavo- razione deve essere visibile meno dell'altezza totale di un dente. Non tenere mai fermo con la mano o sopra la gamba il pezzo da segare. Fissare il pezzo in lavorazione su una base stabile. À importante fissare bene il pezzo in lavorazione per minimizzare il pericolo di contatto con il corpo, l'inceppamento della lama della sega o la perdita del controllo. Quando si eseguono lavori in cui vi à pericolo che l'utensile di taglio possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo della macchina stessa, tenere l'elettroutensile afferrandolo sempre sulle superfici di impu- gnatura isolate. I! contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti metalliche dellelettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica. 1400HKS-IT / 1108
sull va sicurezza potranno causare scosse le.
36 Italiano Nel taglio lon battuta o una guida di dinale, utilizzare sempre una aa sui bordi, Cio migliora la precisione di taglio e riduce la possibilità che la lama della sega si inceppi.
zzare sempre lame con le giuste dimen- sioni e con foro di alloggiamento adeguato (ad Ki: à forma di stella o tondo). Le lame che non si adattano agli elementi di montaggio della sega, girano in modo eccentrico e provocano la perdita del controllo. Non utilizzare mai vi © rondelle danneggiate © sbagliate per le lame. Le viti e le rondelle per le lame sono state progettate specificamente per la vostra sega, al fine di ottenere prestazioni ottimali e sicurezza operativa. Cause ed esclusione di contraccol Un contraccolpo à l'improvvisa reazione a causa del blocco, dellinceppamento o dellorientamento errato della lama, che provoca il sollevamento incontrollato della sega, la quale si muove in direzione dell'ope- ratore, uscendo dal pezzo in lavorazione. Se la lama della sega si blocca o si inceppa nella fessura di taglio che si chiude, la lama stessa si arresta e la potenza del motore muove con forza l'apparecchio in direzione dell'operatore. Se si provoca una distorsione o un allinea- mento errato della lama della sega all'intemo del taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono bloccarsi sulla superficie del pezzo in lavorazione, per cui la lama fuoriesce dalla fessura di taglio e la sega salta indietro in direzione dell'operatore. Un contraccolpo à la conseguenza di un uso errato o difettoso della sega. Ë possi evitarlo prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descri:
jone che segue. Tenere ben ferma la sega con entrambe le mani e portare le brac! tale da poter assorbire la forza dei con- traccolpi. Tenersi sempre in posizione laterale rispetto alla lama della sega; non portare mai la lama sullo stesso allinea- mento del proprio corpo. In caso di contrac- colpo, la sega puë saltare indietro, tuttavia, grazie à opportuni accorgimenti, l'operatore puë controllare la forza dei contraccolpi stessi. 1400HKS-T / 1108 Nel caso in cui la lama della sega si incep © si desideri interrompere il lavoro, spe- gnere la sega e tenerla ferma nel materiale fino all'arresto completo della lama. Non cercare mai di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o di tirarla indietro fintanto- ché la lama della sega à in movimento, altrimenti puè verificarsi un contraccolpo. Individuare e rimuovere la causa dell'incep- pamento della lama. Se si intende riawviare una sega che si à inceppata nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura e verificare che i denti della sega non siano bloccati nel pezzo in lavorazione. Se la lama si inceppa, pud saltare fuori dal pezzo in lavorazione o provocare un contraccolpo quando si riavvia la sega. Le grandi piastre devono essere supportate per ridurre il rischio di un contraccolpo a causa dell'inceppamento della lama. Le grandi piastre tendono a flettersi sotto il pro- prio peso. Le piastre devono essere suppor- tate su entrambi i lati, sia nei paraggi della fessura di taglio, sia verso i bordi. Non utilizzare lame consumate o danneg- giate. Le lame della sega con denti consumati © orientati male sono causa di inceppamenti della lama stessa, di contraccolpi e di un maggiore attrito a motivo della fessura di taglio troppo stretta. Prima di iniziare a segare, serrare bene le regolazioni di profondità del taglio e dell'angolo di taglio. Se le regolazioni variano durante le operazioni di segatura, la lama puè incepparsi con conseguente contraccolpo. Operare con particolare attenzione in caso di “tagli dall'interno della superficie" da eseguire in pareti esistenti oppure in altre parti non visibili. La lama che inizia il taglio dall'intero della superficie puô bloccarsi in oggetti nascosti e causare un contraccolpo. Prima di ogni utilizzo, verificare che il cofano di protezione inferiore si chiuda in modo ineccepibile. Non utilizzare la sega se il cofano di protezione inferiore non à facil mente movibile e non si chiude subito. Non fissare né legare mai il cofano di prote- zione inferiore in posizione di apertura. Se la sega dovesse accidentalmente cadere a terra, il cofano di protezione inferiore potrebbe
Lis Descrizione dell'apparecchio Italiano 37 subire deformazioni. Aprire il cofano di prote- zione con la leva di retrazione e assicurarsi che il cofano si muova senza problemi e che in tutti gli angoli e profondità di taglio non tocchi né la lama della sega né altre parti. Verificare il funzionamento della molla per il cofano di protezione inferiore. Prima di utilizzare la sega, farla controllare e sotto- porla a manutenzione se il cofano di prote- zione inferiore elo la molla non funzionano correttamente. Le parti danneggiate, i depositi appiccicosi o gli accumuli di trucioli non con- sentono al cofano di protezione inferiore di funzionare adeguatamente. Aprire manualmente il cofano di protezione inferiore soltanto in caso di tagli particolari come i tagli all'interno della superficie e i tagli angolari. Aprire il cofano di prote- zione inferiore con la leva di retrazione e rilasciarla non appena la lama della sega è penetrata nel pezzo in lavorazione. In tutti gli altri lavori di segatura il cofano di protezione inferiore deve operare automaticamente. Non posare la sega sul banco di lavoro o a terra senza prima aver protetto la lama con il cofano di protezione inferiore. Una lama non protetta e che gira ancora, muove la sega in senso contrario alla direzione di taglio € sega quello che incontra. À questo proposito, si presti attenzione al tempo di rotazione dopo lo spegnimento della sega. Utilizzare il cuneo divisore adatto alla lama usata. | cuneo divisore deve essere più spesso dell spessore della lama di acciaio della sega, ma più sottile della larghezza dei denti della lama. Regolare il cuneo divisore come descritto nelle istruzioni d'uso. Se lo spessore, la posizione e/o l'orientamento sono errati, il cuneo divisore pu non essere in grado di impedire efficacemente un contraccolpo. Usare sempre il cuneo divisore, eccetto nel caso di tagli all'interno della superficie. Dopo iltaglio allinterno di una superficie, rimon- tare il cuneo divisore. Nei tagli al'interno di una superficie, il cuneo divisore disturba e puô provocare un contraccolpo. Affinché il cuneo divisore possa agire, deve trovarsi nella fessura di taglio. In caso di brevi tagli, il cuneo divisore non à attivo per impedire un contraccolpo. Non utilizzare la sega con cuneo divisore deformato. Già una piccola anomalia puô rallentare la chiusura del cofano di prote- zione. Non posare la sega in verticale sul cavo di alimentazione, in quanto questultimo potrebbe venire danneggiato. Rischi residui: Nonostante nelle istruzioni d'uso dei nostri utensili elettrici siano contenute avvertenze dettagliate per il lavoro sicuro, gli utensili compor- tano certi rischi che non si possono escludere neanche con i dispositivi di protezione. Pertanto usarli sempre con la dovuta cautela!
3. Descrizione dell'apparecchio
(ee Leggere tutte le istruzioni e le indlic: Zioni sulla sicurezza prima dell'avvi mento. Eventuali omissioni nell'adempimento delle istruzioni e delle indicazioni sulla sicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Durante la lettura delle istruzioni d'uso, dispiegare la copertina che raffigura l'elettroutensile e lasciarla aperta. Componenti dell‘apparecchio
Interruttore di accensione-spegnimento con blocco di accensione Sbloccaggio interruttore Impugnatura supplementare Vite con manopola a crociera per battuta parallela Battuta parallela Leva di bloccaggio (regolazione dell'angolo di taglio) Leva di bloccaggio (regolazione della profon- dità di taglio) Scala per la regolazione della profondità di taglio 1400HKS-IT / 1108 le.
d F Qi | 773677 a BA Handkreïssäge_1400HKS.book Page 38 Friday, July 22, 2011 11:03 AM _4] Éd {a la È 38 Italiano Descrizione dell'apparecchio È 9 Cavo di alimentazione con chiusura Patent- Quick
10. Bloccaggio per modulo cavo di alimentazione
11 Protezione pendolante AÈ y 220-230 V-
12 Cuneo divisore 50/60 Hz Caratteristiche tecniche Sega 1400 HKS Tensione nominale M13 Cacciavite per vit a testa esagonale 14 Piano di segatura SR
15 Espell-trucioli (manicotto di aspirazione) TS
16. Vite a esagono cavo per cuneo divisore Potenza assorbita
17 Adattatore cuneo divisore ste 18 Lama F<, 815W 19 Spintore per bloccaggio mandrino Potenza emessa 20 Flangia 16A 21 Rondella . 22 Rondella di spinta Awiamento 23 Vite a testa cilindrica progressno 24 _Indicatore profondità di taglio ra
25. Rotaia di guida* 4700 min"!
Numero di giri 26 Elemento di collegamento* 27 Morsetto* a vuoto ng A4 ï A4 4 28 Adattatore rotaia di guida* f 7 + Gli accessori illustrati o descritti non fanno parte f 3640 min ; : Numero di giri a della confezione standard. Il set completo di acces- Carico à sori & disponibile nel nostro programma accessori. Materiale fornito LE 66 mm Vedere imballaggio Profondità di taglio a 90° Utilizzo conforme La sega è utilizzabile universalmente per tagliare NY. 43 mm legni morbidi e duri, pannelli di masonite, legno Profondità di taglio compensato, plastiche, material rivestiti di Resopal. a45 Non è consentita la lavorazione di metalli ferrosi. Re 45° Requi dell'utente Tagli obliqui . regolabil fino a L'apparecchio pud essere utilizzato, manutenuto e riparato solo da personale autorizzato e qualificato. Questo personale deve essere istruito in modo 190 mm specifico circa i pericoli che possono verificarsi. 20 mm FN 1400HKS-IT / 1106 Ni
Lis Uso Italiano 39 SN 2,6 mm Larghezza dente : 335 x 162 mm Dimensioni piano di segatura is) 49 kg Peso L'elettroutensile & a doppio isolamento conformemente alla EN 60745; pertanto un conduttore di messa a terra à superfluo. (m)] L'apparecchio dispone di una soppressione di disturbi radio e televisivi secondo la EN 55014-1 ed & immune ai disturbi secondo la EN 55014-2. Informazioni sul rumore e le vibrazioni Valori di rumore Valori_ di EN 60 745 I liello di rumore in db(A) dell'apparecchio à pari a un valore tipico di: Livello di rumorosità (Lpa) 92 dB(A) Potenza della rumorosità (La) 103 dB(A) Incertezza di misurazione K = 3 dB © Il livello di rumore pu superare gli 85 dB(A) durante il lavoro. Vibrazione misura rilevati secondo la norma Indossare una protezione acustical Valore di oscillazioni triassiali rilevato conforme- mente alla EN 60745. Sega 1400 HKS Taglio di legno a, = 4,8 m/s? Incertezza di misurazione K = SD DE 15ms° Il lvello di oscillazione indicato nelle » À presenti istruzioni à stato rilevato —J; seguendo una procedura di misura- zione conforme alla norma EN 60745 e puÿ essere dunque utilizzato per il confronto fra macchine. FAN I livello di oscillazione à soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’utensile elettrico e pud in alcuni casi arivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell'oscillazione potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico dovesse essere utilizzato rego- larmente in questo modo. Nota bene: Per una valutazione precisa del carico dell'oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe consi- derare anche i tempi in cui la macchina à spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettiva- mente. Ciè puè comprensibimente ridurre il carico dell'oscillazione in relazione al periodo operativo completo. Definire misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'azione delle vibra- zioni, ad es.: manutenzione del'elettroutensile e degli accessori, uso di guanti, organizzazione dei cicli di lavoro
Prima dell'avviamento verificare se la tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla targhetta coincidono con i dati della propria rete di alimen- tazione.
Prima di qualsiasi lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimen- tazione. Prestare attenzione alla tensione di rete Se si utilizzano cavi di prolunga: Utiliz- zare soltanto cavi di prolunga con- sentiti per il settore di utlizzo con una sezione adeguata. In caso contrario pud verificarsi una perdita di potenza dell'apparecchio e un surriscaldamento del cavo. Sostituire il cavo di prolunga danneggiato. 1400HKS-IT / 1108
Lis Emosure cavo di 40 Italiano Uso Cavo di alimentazione
Qualora durante il lavoro venisse /% danneggiato il cavo di alimentazione, estrarre immediatamente la spina dalla presa della corrente. entazione #1 Modulo cavo di alimentazione con À chiusura rapida brevettata Collegare il modulo del cavo di alimentazione (9) allimpugnatura. La spina deve innestarsi. Usare il modulo del cavo di alimentazione (9) sol- tanto con gli elettroutensili Kress. Non tentare di utilizzarli per azionare altri apparecchi. Non si devono impiegare moduli cavo di alimenta- zione danneggiati. Sostituirliimmediatamente con un nuovo modulo cavo di alimentazione Kress. Premere entrambi tasti di bloccaggio (10) sfillare ilmodulo cavo di alimentazione (9) dallimpugnatura. Impiegare esclusivamente moduli dei cavi di alimen- tazione originali Kress e cioë almeno un pesante tubo isolato in gomma (HO5 RN-F) Uso VVERTENZ Prima dell'avviamento della sega, devono essere montati la lama e il cuneo divisore (12). Attenersi alle relative istruzioni presenti in questo manuale d'usol Il cuneo divisore (12) serve come prote- zione dai contraccolpi e pertanto deve assoluta- mente essere montato! Accensione e spegnimento » Prima di azionare l'interruttore di accensione/ spegnimento (1) nellimpugnatura, l'interruttore stesso deve essere sbloccato premendo lo sbloccaggio interruttore (2). Solo in seguito à possibile mettere in funzione la sega premendo l'interruttore di accensione/spegnimento. La posizione fissa dell'interruttore di accensione/ spegnimento per il funzionamento continuo non è possibile per ragioni di sicurezza. 1400HKS-T / 1108 > Quando si rilascia linterruttore di accensione/ spegnimento, l'alimentazione elettrica viene interrotta e la sega si ferma. Il blocco dell'accen- sione blocca automaticamente l'interruttore e impedisce cosi l'accensione indesiderata della sega. Piano di segatura » _Ilpiano di segatura (14) à montato in fabbrica in maniera tale che l'angolo tra il piano di segatura e la lama della sega in posizione di base (posizione zero) sia esattamente 90°. La sospensione a 4 punti garantisce un lavoro preciso. Protezione pendolante > Quando si pone la sega sul pezzo in lavora- zione, la protezione pendolante (11) che copre la lama tona automaticamente indietro con una velocità che à proporzionale alla rapidità con cui la sega procede nel lavoro. Una volta terminato il lavoro di taglio, la pro- tezione salta indietro in posizione di sicu- rezza grazie alla spinta della molla. Regolazione della profondità di taglio » La profondità ditaglio ë regolabile fino a 66 mm: > Allentando la leva di bloccaggio (7) sulla carcassa, il piano di segatura (14) pud essere spinto in basso e quindi portato fino alla pro- fondità di taglio "0". > Sullindicatore (24) si pud leggere la profondità di taglio o regolarla in base alla scala. La profondità di taglio deve sempre essere adattata allo spessore del pezzo in lavorazione, vale a dire, la lama deve sporgere dal materiale soltanto per circa 1 tacca di profondità dei denti della sega. Importante per la prevenzione degli infortuni! Taglio su tracciatura » Sul bordo anteriore del piano di segatura della sega si trova una marcatura (incavo) per tagli ad angolo retto (posizione zero), cor- rispondente alla larghezza della lama. Inoitre sono presenti linguette di marcatura per tagli obliqui da 45° e da 0°. In questo modo si pud lavorare in modo semplice e preciso. le.
Lis Uso Italiano 41 » Le linguette di marcatura nel piano di segatura (vedere disegno) corrispondono anch'esse alla larghezza di taglio della lama. Se si sega su tracciatura, si presti attenzione a concentrarsi sul bordo destro o sinistro dell'incavo/ linguetta di marcatura, a seconda che si effettui i taglio a sinistra o a destra lungo la tracciatura. Sostituzione dell'utensile Montaggio della lama » Come descritto in Regolazione della profondità di taglio - allentando la leva di bloccaggio (7) - portare il motore della sega nella sua posi- Zione più alta (profondità di taglio minima) e riserrare la leva di bloccaggio (7). » … Portare indietro la protezione pendolante (11) e tenerla ferma nella posizione finale » Montare le singole parti sul mandrino di aziona- mento della sega, nella sequenza indicata:
3. Rondella di spinta (22)
5. Vite a testa cilindrica con esagono cavo
M8 x 18 (23) Inserendo la lama della sega si presti attenzione che la direzione della freccia sulla lama coincida con la freccia presente sulla carcassa della sega Le superfici di appoggio della lama, della flangia e della rondella di sicurezza devono essere pulite. > Premere e fissare lo spintore del bloccaggio mandrino (19), all'occorrenza ruotare la lama fino a quando non si sente che il bloccaggio si innesta in posizione. » … Serrare la vite a testa cilindrica con esagono cavo (23) tenendo lo spintore premuto del bloccaggio mandrino (19) con il cacciavite per viti a testa esagonale (13) » Per sostituire la lama, si procede nello stesso modo, ma in sequenza inversa. Per il rimon- taggio della nuova lama procedere come descritto. Montaggio del cuneo divisore 1! montaggio di questa protezione contro i contrac- colpi à assolutamente necessario! » Lasciare il motore della sega nella stessa posizione (profondità di taglio min) che era|VS necessaria per il montaggio della lama. > Fissare il cuneo divisore (12) per mezzo della vite a esagono cavo (16) e della relativa ron- della fornita. In un primo momento, serrare solo leggermente la vite a esagono cavo (16) > Regolare il cuneo divisore (12) in maniera tale che la distanza rispetto alle punte dei denti e al punto più basso della lama sia al massimo di 5 mm (vedere figura). La sua distanza rispetto alla corona dentata della lama non deve superare i 5 mm: » A questo punto serrare bene la vite (10 Nm) a esagono cavo (16). » La sega è ora pronta a entrare in funzione Indicazioni operative Taglio di legno La giusta scelta della lama dipende dal tipo di legno, dalla relativa qualità e se sono richiesti tagli longitudinali o trasversali. In caso dittagli longitudinali di abete rosso si formano trucioli lunghi e a forma di spirale. Le polveri di faggio e di quercia sono particolarmente nocive per la salute; pertanto lavorare soltanto con sistema aspirapolvere. Segatura di materiale plastico Quando si sega la plastica, in particolare il PVC, si formano lunghi trucioli a forma di spirale, che possono essere carichi elettrostaticamente. Di conseguenza si verifica un intasamento dell'espelli- trucioli (15) e un bloccaggio del cofano protezione pendolante (11). Lavorare con il sistema aspira- polvere. Awvicinare la sega accesa contro il pezzo in lavorazione e segare con la dovuta attenzione. Successivamente lavorare in modo continuo e senza interruzioni, in modo che i denti della sega non diventino appiccicosi troppo in fretta. 1400HKS-IT / 1108
736727 a BA Handkreissäge_1400HKS.book Page 42 Friday, July 22, 2011 11:03 AM 42 Italiano Uso Disposizioni di urezza e istruzioni a cui Il pezzo in lavorazione deve essere fissato/ bisogna assolutamente attenersi Non usare lame incrinate o che presentano variazioni di forma. Lavorare solo con lame in buono stato e affilatel In questa sega non usare mai lame in acciaio superrapido/acciaio rapido ad alta lega. Ë vietato utilizzare lame non conformi ai dati caratteristici indicati in queste istruzioni d'uso. Una volta spento il sistema di azionamento, non frenare le lame con una contropressione laterale. Verificare che tutte le parti mobil di protezione della lama funzionino senza inceppamenti. La protezione pendolante non deve essere bloccata in posizione di apertura. Occorre garantire che tutti i dispositivi che provocano e provvedono alla copertura della lama funzionino in modo ineccepibile. Prima di cambiare la lama e prima di qualsiasi lavoro di assistenza, estrarre la spina dalla presa o rimuovere il modulo del cavo di ali- mentazione dall'impugnatura. Non usare lame il cui corpo base à più spesso © la cui allicciatura à minore dello spessore del cuneo divisore. Non rimuovere il cuneo divisore dall'apparec- chio! Deve sempre essere utilizzato, a ecce- Zione dei tagli dall'interno di una superficie La sega deve essere portata avanti in modo rettilineo e senza movimenti di beccheggio, in modo che la lama non si inceppi nel pezzo in lavorazione. Se cid nonostante si verifica comunque un inceppamento della lama: rila- sciare subito l'interruttore! Non afferrare mai sotto il pezzo in lavora- zione! Pericolo di lesioni! Quando si cambia la lama, attenersi alle istru- zioni d'uso. Dopo l'uso del'apparecchio, togliere la chiave! Adattare allo spessore del materiale l'avan- zamento (spinta) durante le operazioni di segatura. Un avanzamento troppo rapido provoca un sovraccarico del motore, un'usura precoce della lama e tagli incerti della sega. 1400HKS-T / 1108
assicurato bene. Prima di iniziare i lavori di taglio, la lama deve aver raggiunto il numero di giri massimo. Si presti assolutamente attenzione a che le leve di bloccaggio per la regolazione del taglio obliquo e della profondità di taglio siano ben serrate. Controllare l'eventuale presenza di corpi estranei sul pezzo in lavorazione. Non tagliare dove ci sono chiodil Tenere il cavo lontano dall'area di taglio della sega! Il cavo deve sempre essere portato die- tro alla sega. Togliere la sega dal pezzo in lavorazione sol- tanto quando la lama si à fermata Non avvicinare mai le dita al sistema espelli- trucioli (rischio di lesioni)! L'accensione e lo spegnimento deve awvenire con l'interruttore dell'apparecchio e mai inse- rendo/estraendo la spina nella/dalla presa o inserendo/estraendo il cavo di alimentazione nella/dalla segal Indossare occhiali protettivil Indossare una protezione acustical Indossare una maschera protettiva dalla polverel 1 diametri delle lame non devono superare la misura di @ 190 mm. La sega deve essere utilizzata in conformità alla destinazione d'uso: taglio di legno e materiali analoghi al legno soitanto con lame per seghe. Non si devono usare mole. Non lavorare materiale contenente amianto! Le prese nellarea estema devono essere protette mediante interruttori di sicurezza per correnti di guasto (F1). Non è permesso perforare la carcassa della sega per contrassegnarla. L'isolamento di protezione viene cosi bypassato. Utilizzare targhette adesive.
Lis Utensili e accessori Italiano 43 Motore Il potente motore universale ha riserve di forza sufficienti. Ë raffreddato da un ventilatore di grandi dimension In caso di uso prolungato e intenso, il motore puè surriscaldarsi! » Lasciare raffreddare il motore facendolo girare a vuotol » Lavorare solo con lame in buono stato e afilate. In questo modo si previene il surriscaldamento del motorel
5. Utensili e accessori
Lame > © 190 mm, foro 20 mm » con riporto di carburo metallico, denti variabili » _legno e materiali analoghi al legno, qualità di taglio media: numero di denti 14 » lego, materiali analoghi al legno e plastiche, adatte per piastre patinate, taglio pulito: numero di denti 48 Taglio con rotaia di guida Con l'ausilio della rotaia di guida (25) à possible eseguire tagli diritt. Il rivestimento aderente impe- disce lo scivolamento della rotaia di guida e salva- guarda la superficie del pezzo in lavorazione. Il rivestimento della rotaia di guida permette un facile scorrimento della sega. Per segare ad angolo retto, si puè collocare la sega direttamente sulla rotaia di guida (25). Fissare la rotaia di guida (25) con dispositivi di bloccaggio adeguati, ad es. morsetti a C (27), sul pezzo in lavorazione, in modo tale che il lato stretto della rotaia di guida (25) punti verso la lama. La rotaia di guida (25) non deve sporgere oltre il lato del pezzo che si inizia a segare. Per tagli obliqui con la rotaia di guida (25) à neces- sario il relativo adattatore (28). L'adattatore della rotaia di guida (28) viene montato nel modo illustrato nella figura 8. Attacco per aspiratore Usare la sega soltanto con un dispositivo di aspira- zione correttamente funzionante. Il dispositivo di aspirazione deve essere conforme alle "Norme di sicurezza per l'aspirazione e lo scarto di trucioli e polvere di legno" (ZH1/139). Con il dispositivo di aspirazione deve essere garantita una velocità minima dell'aria di 20 m/s sul bocchettone di aspira- zione Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli, pos- sono essere dannose alla salute. Il contatto o l'inspirazione delle polveri possono causare reazioni allergiche elo malattie all'apparato respiratorio dell’utente o delle persone nelle vicinanze In particolare in combinazione con additivi per il trattamento del legno (cromati, prodotti per la prote- zione del legno), alcune polveri come quelle di querce o faggi sono considerate cancerogene. » Utilizzare possibilmente un aspirapolvere. » _Assicurare una buona aerazione del posto di lavoro. Rispettare le direttive valide nel proprio Paese relative ai materiali da lavorare. Uso come sega da tavolo Per l'uso come sega da tavolo si possono usare soltanto piani di segatura approvati espressa- mente dal produttore del piano stesso per l'uso con sega KRESS. Accessori speci: Non usare accessori di altri produttori poiché essi non vengono controllati da KRESS. L'impiego pu essere pericoloso Per evitare lesioni e danni, usare solo accessori consigliati da KRESS. 1400HKS-IT / 1108 le.
97736727 a BA Handkreissäge_1400HKS.book Page 44 Friday, July 22, 2011 11:03 AM 44 Italiano Manutenzione e assistenza
6. Manutenzione e assistenza
Manutenzione e pul Prima di qualsiasi lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimen- tazione. Tenere sempre puliti la sega e le fessure di aerazione. » … Pulire le parti di plastica accessibili dall'estemo con un panno senza detergenti. » Tenere sempre pulito l'attrezzo portautensile » La protezione pendolante deve sempre potersi muovere liberamente e chiudere autonoma- mente. Pertanto, tenere sempre pulita l'area intomno alla protezione pendolante. Rimuovere la polvere e i trucioli soffiando con aria com- pressa o usando un pennello » Le lame nonrivestite possono essere protette dagli attacchi della corrosione con uno strato sottile di olio senza acidi. Prima delle opera- Zioni ditaglio, rimuovere l'olio, altrimenti il legno si macchia. | residui di resina o di colla sulla lama compromettono la qualità del taglio Pertanto, pulire le lame subito dopo l'uso Sostituire le spazzole Far sostituire le spazzole consumate da parte di un servizio di assistenza autorizzato. As: tenza Dopo un periodo abbastanza lungo in e cui la macchina è stata soggetta a À WE Conan operative estreme, sarà necessario afidare la macchina a un Centro di assistenza Kress perché vengano eseguite un'ispezione e una minuziosa pulizia. | relativi centri di assistenza sono rilevabili dal foglio allegato "ASSISTENZA" o sulla nostra pagina Internet www.kress-elektrik.de. le. Parti icambio / Disegno esploso 1 disegni esplosi e l'elenco delle parti di ricambio sono reperibili sul nostro sito 1400HKS-T / 1108
Smaltimento Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti. Macchina, accessori e imballaggio devono essere inviati a un centro di riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. 1 componenti in plastica sono contras- segnati per il riciclaggio selezionato. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche € al suo recepimento nella normativa nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzate devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Garanzia
1. Questo utensile elettrico à stato controllato accurata-
mente, provato e sottoposto a un rigido controllo della qualità
2. Garantiamo l'eliminazione, senza alcuna spesa, di
difetti sullutensile elettrico che si verificano presso il cliente finale nei 24 mesi dalla data di vendita e sono da ricondursi a un errore del materiale o del costruttore. Per alcuni paesi, riguardo alle condizioni di garanzia, valgono regole special individual. Ci riserviamo di riparare le parti difettose o di sostituirle con pezzi nuovi. | pezzi sostituiti diventano nostra proprietà.
3. Un utilizzo o un trattamento non conformi cosi come
l'apetura dell'apparecchio effettuata da officine di riparazione non autorizzate portano all'annullamento della garanzia. Sono da considerarsi esclusi dalla garanzia: i danni meccanici dovuti a caduta, ecc. i danni dovuti alla penetrazione d'acqua o di altriliquidi, cavi tagliati o danneggiati, danni al motore e danni meccanici dovuti a un sovraccarico improprio, parti soggette a usura per es. spazzole, mandrini, chiavi di mandrino, mandrini portapunta in caso di usura, motori, cavo di alimentazione, accumulatori, lame per seghe, mole a disco, collettori di polvere, accessori in generale {punte da trapano, scalpell, ecc.). | dettagli circa i vari pezzi soggetti a usura dell'apparecchio sono reperibili allindirizzo http://spareparts.kress-elektrik.de o presso uno dei nostri centri di assistenza.
4. La garanzia puè essere riconosciuta solo in caso di
immediata segnalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia non viene pro- lungata della durata dell'eventuale riparazione.
5. Se fosse necessario awvalersi della garanzia, inviare
l'imballaggio originale dell'acquisto, insieme all'appa- recchio, a noi o al centro di assistenza competente.
æ 7 Gii obblighi di garanzia da noi assunti escludono completamente ulteriori pretese dell'acquirente, in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo 0 risarcimento danni. … L'acquirente pud comunque, a propria scelta, awvalersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibiltà (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non sia in grado di eliminare il difetto eventualmente insorto entro un intervallo di tempo ragionevole. .… Non sono esclusi diritti di risarcimento danni ai sensi degli articoli 8$ 463, 480 comma 2, 635 BGB (codice civile tedesco) per mancanza di caratteristiche dovute. . Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio della Germania.
{a la È Gereedschappen en accessoires Nederlands 75 È
{a la È Popis néradia Slovensky 173 È 26 Spojovaci kus* f
Dichiarazione di conformità CE In qualità di unici responsabil, ichiariamo che questo prodotto & conforme alle se- guenti norme o ai seguenti documenti normatii: vedere CE Documentazione tecnica in: vedere TF
Notice-Facile