1400 HKS - Sega circolare KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1400 HKS KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su 1400 HKS KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1400 HKS - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1400 HKS del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE 1400 HKS KRESS
Istruzioni d'uso originali "Sega circolare manuale"
Simboli e abbreviazioni
Italiano 35
1. Simboli e abbreviazioni
I significi utilizzati in queste istruzioni ed eventualmente sull'utensile elettrico servono ad attirare l'attenzione su possibili pericoli durante il lavoro con questo utensile elettrico. è necessario capire il significato dei significoli/indicazioni e comportarsi in modo adeguato per utilizzato l'attrezzo con maggiore efficienza e in condizioni di sicurezza.
Gli avvisi di sicurezza, le avventenze e i simboli non sostituiscono le misure da adottare conformmente alle disposizioni di legge per la prevenzione degli infortuni.
Simboli

Indicazioni particolarmente importanti per la sicurezza.Seguire sempre questeindicazioni,in caso contrario si possono verificare gravi ferite come consequences.

Avviso di tensione elettrica pericolosa.

Avviso di superficie molto calda.

Leggere tutte leindicazioni e leistruzioni di sicurezza.

Indossare occhiali protettivi.

Indossare cuffie di protezione.
-AVVERTENZA
Per una situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe comportare lesioni personali o danni materiali.
-NOTA BENE
Indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
2. Istruzioni di sicurezza

Avverenza!
Leggere tutte leindicazioni e le instruzioni di sicurezza.
Eventuali omissionsi nell'adempimento delle istruzioni eindicazioni sulla sicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.

Conservare per il futuro tutte le indicatezioni e le istruzioni di sicurezza.
Il concetto "utensile elettrico", usato nelle istruzioni di sicurezza, si riferisceagli utensili elettrici azionati dalla corrente (con cavo di alimentazione/ modulo cavo di alimentazione).
Istruzioni di sicurezza specifiche all'apparecchio
-AVVERTENZA
Non avvincare le mani nell'area della sega o della lama. Con la propria seconda mano tenere l'impugnatura supplementare o la carcassa del motore. Se entrambé le mani tengono la sega circolare, la lama della sega non può procurare lesioni alle mani stesse.
Non afferrare sotto il pezzo in lavorazione. Il cofano di protezione non è in grado di proteggervi alla lama della sega sotto il pezzo in lavorazione.
Adeguare la profundità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Sotto il pezzo in lavorazione deve essere visible meno dell'altezza totale di un dente.
Non tenere mai fermo con la mano o sopra la gamba il pezzo da segare. Fissare il pezzo in lavorazione su una base stabile. è importante fissare bene il pezzo in lavorazione per minimizzare il pericolo di fatto con il corpo, l'inceppamento della lama della sega o la perdita del controllo.
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolò che l'utensile di taglio possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure ancille cavo della macchina stessa, tenere l'elettROUTensile afferrandolo sempre sulle superfici di impugnatura isolate. Il contatto con un cavo elettrico mette molto tensione ancille le parti metalliche dell'elettROUTensile e provoca quindi una scossa elettrica.

IT



36 Italiano
Istruzioni di sicurezza
Nel taglio longitudinale, utilizzato sempre una battuta o una guida diritta sui bordi. Ciò migliorara la precisione di taglio e riduce la possibilità che la lama della sega si incepi.
Utilizzare sempre lame con le giuste dimensioni e con foro di alloggiamento adeguato (ad es. a forma di stella o tondo). Le lame che non si adattanoagli elementi di montaggio della sega, girano in modo eccentrico e provocano la perdita del controllo.
Non utilizzare mai viti o rondelle danneggiate o sbagliate per le lame. Le viti e le rondelle per le lame sono state progettate specificamente per la vostra sega, al fine di ottenere prestazioni ottimali e sicurezza operativa.
Cause ed esclusione di contraccolpi:
- Un contraccolpo è l'improvvisa reazione a causa del blocco, dell'inceppamento o dell'orientamento errato della lama, che provoca il sollevamento incontratto della sega, la quale si muove in direzione dell'opera tatore, uscendo dal pezzo in lavorazione.
- Se la lama della sega si blocca o si inceppa nella fessura di taglio che si chiude, la lama stessa si arresta e la potenza del motore muove con forza l'apparecchio in direzione dell'opereatore.
- Se si provoca una distorsione o un allineamento errato della lama della sega all'interno del taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono bloccarsi sulla superficie del pezzo in lavorazione, per cui la lama fuoriesce dalla fessura di taglio e la sega salute indietro in direzione dell'operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o difettoso della sega. É possibile evitarlo prendendo misure adatte di sicurezza come alla descrizione che segue.
Tenere ben ferma la sega con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione tale da poter assorbire la forza dei contraccolpi. Tenersi sempre in posizione laterale rispetto alla lama della sega; non portare mai la lama sullo stesso allineamento del proprio corpo. In caso di contraccolpo, la sega può saltare indietro, tuttavia, grazie a opportuni accorgimenti, l'operatore può controllare la forza dei contraccolpi stessi.
Nel caso in cui la lama della sega si inceppi o si desideri interrompere il lavoro, spegnere la sega e tenerla ferma nel materiale fino all'arresto completo della lama. Non cercare mai di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o di tirarla indietro fintanto che la lama della sega è in movimento, altrimenti può verificarsi un contraccolpo. Individuare e rimuovere la causa dell'inceppamento della lama.
Se si intende riavviare una sega che si è inceppata nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura e verificare che i denti della sega non siano bloccati nel pezzo in lavorazione. Se la lama si inceppa, cui saltare fuori dal pezzo in lavorazione o provocare un contraccolpo quando si riavvia la sega.
Le grande piastre devono essere supportate per ridurre il rischio di un contraccolpo a causa dell'inceppamento della lama. Le grande piastre tendono a flettersi sotto il proprio peso. Le piastre devono essere supportate su entrambi i lati, sua nei paraggi della fessura di taglio, sua verso i bordi.
Non utilizzato lame consummate o danneggiate. Le lame della sega con denti consumati o orientati male sono causa di inceppamenti della lama stessa, di contraccolpi e di un magiore attrito a motivo della fessura di taglio troppo stretta.
Prima di iniziare a segare, serrare bene le regolazioni di profundità del taglio e dell'angolo di taglio. Se le regolazioni variano durante le operazioni di segatura, la lama può incepparsi con seguente contraccolpo.
Operare con particolare attenzione in caso di "tagli dall'interno della superficie" da eseguire in pareti esistenti oppure in altre parti non visibili. La lama che inizia il taglio dall'interno della superficie può bloccarsi in oggetti nascosti e causare un contraccolpo.
Prima di agli utilizzato, verificare che il cofano di protezione inferiore si chiuda in modo ineccepibile. Non utilizzare la sega se il cofano di protezione inferiore non è facilemente movibile e non si chiude subito. Non fissare né legare mai il cofano di protezione inferiore in posizione di aperture. Se la sega dovesse accidentamente cadere a terra, il cofano di protezione inferiore potrebbe




Descrizione dell'apparecchio
Italiano 37
subire deformazioni. Apire il cofano di protezione con la leva di retrazione e assicurarsi che il cofano si muova alla problema e che in tutti gli angoli e profondità di taglio non tocchi né la lama della sega né altre parti.
Verificare il funzionamento della molla per il cofano di protezione inferiore. Prima di utilizzare la sega, farla controllare e sottoporla a manutenzione se il cofano di protezione inferiore e/o la molla non funzionano correttamente. Le parti danneggiate, i depositi appiccicosi o gli accumuli di trucoli non consentono al cofano di protezione inferiore di funzionare adeguatamente.
Apire manually il cofano di protezione inferiore soltanto in caso di tagli particolari come i tagli all'interno della superficie e i tagli angolari. Apire il cofano di protezione inferiore con la leva di retrazione e rilasciarla non appena la lama della sega è penetrata nel pezzo in lavorazione. In tutti gli altri lavori di segatura il cofano di protezione inferiore deve operare automaticamente.
Non posare la sega sul banco di lavoro o a terraenza prima aver protetto la lama con il cofano di protezione inferiore. Una lama non protetta e che gira alla, muove la sega in senso contrario alla direzione di taglio e sega quello che incontrera. A questo proposito, si presti attenzione al tempo di rotazione dopo lo spegnimento della sega.
Utilizzato il cuneo divisore adatto alla lama usata. Il cuneo divisore deve essere più spesso dello spessore della lama di acciaio della sega, ma più sottile della larghezza dei denti della lama.
Regolare il cuneo divisore come descriptto nelle istruzioni d'uso. Se lo spessore, la posizione e/o l'orientamento sono errati, il cuneo divisore cui non essere in grado di impedire efficacemente un contraccolpo.
- Usare sempre il cuneo divisore, eccetto nel caso di tagli all'interno della superficie. Dopo il taglio all'interno di una superficie, rimontare il cuneo divisore. Nei tagli all'interno di una superficie, il cuneo divisore disturba e può provocare un contraccolpo.
Affinché il cuneo divisore possa agire, devetrovarsi nella fessura di taglio. In caso dibrevi tagli, il cuneo divisore non è attivo perimpedire un contraccolpo.
Non utilizzare la sega con cuneo divisore deformato. Già una piccola anomalia può rallentare la chiusura del cofano di protezione.
Non posare la sega in verticale sul cavo di alimentazione, in quanto quest'ultimo potrebbe venire danneggiato.
Rischi residui: Nonostante nelle istruzioni d'uso dei nostri utensili elettrici siano continue avventenze dettagliate per il lavoro sicuro, gli utensili compor-tano certi rischi che non si possono escludere neanche con i dispositivi di protezione. Pertanto usarli sempre con la dovuta cautela!
3. Descrizione dell'apparecchio

Leggere tutte le istruzioni e le indicatori sulla sicurezza prima dell'avviamento.
Eventuali omissionsi nell'adempimento delle istruzioni e delleindicazioni sullasicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Durante lagettura delle istruzioni d'uso, dispiegare la copertina che raffigura l'elettroutensile e lasciarla aperta.
Componenti dell'apparecchio
1 Interruttore di accensione-spegnimento con blocco di accensione
2 Sbloccaggio interruptore
3 Impugnatura supplementare
4 Vite con manopola a crociera per battuta parallela
5 Battuta parallela
6 Leva di bloccaggio (regolazione dell'angolo di taglio)
7 Leva di bloccaggio (regolazione della profondità di taglio)
8 Scala per la regolazione della profundità di taglio
38 Italiano
Descrizione dell'apparecchio
9 Cavo di alimentazione con chiusura Patent-Quick
10 Bloccaggio per modulo cavo di alimentazione
11 Protezione pendolante
12 Cuneo divisore
IT 13 Cacciavite per viti a testa esagonale
14 Piano di segatura
15 Espelli-trucioli (manicotto di aspirazione)
16 Vite a esagono cavo per cuneo divisore
17 Adattatore cuneo divisore
18 Lama
19 Spintore per bloccaggio mandrino
20 Flangia
21 Rondella
22 Rondella di spinta
23 Vite a testa cilindrica
24 Indicatore profondità di taglio
25 Rotaia di guida
26 Elemento di collegamento
27 Morsetto
28 Adattatore rotaia di guida
- Gli accessori illustrati o descriitti non fanno parte della confezione standard. Il set Completo di accessori è disponibile nel loro programma accessori.
Material for
Vedere imballaggio
Utilizzo conforme
La sega è utilizzabile universally per tagliare legni morbidi e duri, pannelli di masonite, legno compensato, plastiche, materiali rivestiti di Resopal.
Non è consentita la lavorazione di metalli ferrosi.
Requisiti dell'utente
L'apparecchio più essere utilizzato, manutenuto e riparato solo da personale autorizzato e qualificato. Questo personale deve essere istruito in modo specifico circa i pericoli che possono verificarsi.
| Sega | 1400 HKS |
| Tensione nominale | 220-230 V~50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 1400 W |
| Potenza emessa | 815 W |
| 16A | ● |
| Avviamentoprogressivo | |
| 1/minNumero di giri a vuoto n0 | 4700 min-1 |
| 1/minNumero di giri a carico n1 | 3640 min-1 |
| Profondità di taglio a 90° | 66 mm |
| Profondità di taglio a 45° | 43 mm |
| xx°Tagli obliquiregolabili fino a | 45° |
| Lama Ø | 190 mm |
| Foro Ø | 20 mm |




Uso
Italiano 39

2,6 mm
Larghezza dente

335 × 162 ~mm
Dimensioni piano di segatura

Peso

L'elettROUTensile è a doppio isolamento conformmente alla EN 60745; pertanto un conduttore di messa a terra è superfluo.
L'apparecchio dispone di una suppressione di disturbi radio e teilevisivo secondo la EN 55014-1 ed è immune ai disturbi secondo la EN 55014-2.
Informazioni sul rumore e le vibrazioni
Valori di rumore
Valori di misura rilevati secondo la norma EN 60 745.
Il livello di rumore in db(A) dell'apparecchio è pari a un valore tipico di:
Livello di rumorosità (L_pA) 92 dB(A)
Potenza della rumorosità (L_WA) 103 dB(A)
Incertezza di misurazione K = 3 dB

Il livello di rumore può superare gli 85 dB(A) durante il lavoro.
Indossare una protezione acustica!
Vibrazione
Valore di oscillazioni triassiali rilevato conformmente alla EN 60745.
Sega
1400 HKS


Taglio di legno a_h = 4,8 ~m / s^2 Incertezza di misurazione K = 1,5 ~m / s^2

Il livello di oscillazione indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere ducque utilizzato per il confronto fra machine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamanti a seconda di come si usa l'utensile elettrico e più in alcuni casi arrivare a livelli che vanno essere quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell'oscillazione potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico dovesse essere utilizzato regolarmente in quello modo.
Nota bene: Per una valutazione precise del carico dell'oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare ancê i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettamente.
Cio既可以 compensibilmente ridurre il carico dell'oscillazione in relazione al periodo operativo completo.
Definire misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'azione delle vibrazioni, ad es.: manutenzione dell'eletttroutensile e degli accessori, uso di quanti, organizzazione dei cicli di lavoro.
4. Uso

Prima di qualsiasti lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
Avviamo

Prestare attenzione alla tensione direte
Prima dell'avviamento verificare se la tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla targhetta coincidono con i dati della propria rete di alimentazione.

Se si utilizzato cavi di prolunga: Utilizzare sostanto cavi di prolunga consentiti per il settore di utilizzo con una sezione adeguata. In caso contrario cui verificarsi una perdita di potenza dell'apparecchio e un surriscaldamento del cavo. Sostituire il cavo di prolunga danneggiato.
40 Italiano
Uso
Cavo di alimentazione

Qualora durante il lavoro venisse danneggiato il cavo di alimentazione, estrarre immediamente la spina alla presa della corrente.
IT Modulo cavo di alimentazione

Modulo cavo di alimentazione con chiusura rapida brevettata.
Collegare il modulo del cavo di alimentazione (9) all'impugnatura. La spina deve innestarsi.
Usare il modulo del cavo di alimentazione (9) sostanto con gli eletttroutensili Kress. Non tentare di utilizzarli per azionare altri appearecchi.
Non si devono impiegare moduli cavo di alimentazione danneggiati. Sostituirli immediatamente con un nuovo modulo cavo di alimentazione Kress.
Premere entrambi i tasti di bloccaggio (10) e sfilare il modulo cavo di alimentazione (9) dall'impugnatura.
Impiegare esclusivamente moduli dei cavi di alimentazione originali Kress ecioe almeno un pesante tubo isolato in gomma (H05 RN-F).
Uso
-AVVERTENZA
Prima dell'avviamento della sega, devono essere montati la lama e il cuneo divisore (12). Attenersi alle relative istruzioni presenti in quello manuale d'uso! Il cuneo divisore (12) serve come protezione dai contraccolpi e pertanto delve assolutamente essere montato!
Accensione sperimento
Prima di azionare l'interruttore di accensione/ spegnimento (1) nell'impugnatura, l'interruttore stesso deve essere sbloccato premendo lo sbloccaggio interrettore (2). Solo in seguito è possibile mettere in funzione la sega premendo l'interruttore di accensione/spegnimento.
-NOTA BENE
La posizione fissa dell'interruttore di accensione/ spegnimento per il funzionamento continu non è possibile per ragioni di sicurezza.
- Quando si rilascia l'interruttore di accensione/ specnimento, l'alimentazione elettrica viene interrotta e la sega si ferma. Il blocco dell'accensione blocca automaticamente l'interruttore e impedisce così l'accensione indesiderata della sega.
Piano di segatura
Il piano di segatura (14) è montato in fabbrica in maniera tale che l'angolo tra il piano di segatura e la lama della sega in posizione di base (posizione zero) sia esattamente 90^ . La sospensione a 4 puniti garantisce un lavoro preciso.
Protezione pendolante
- Quando si pone la sega sul pezzo in lavorazione, la protezione pendolante (11) che copre la lama torna automaticamente indietro con una velocità che è proportionale alla rapidità con cui la sega procede nel lavoro. Una volta terminato il lavoro di taglio, la protezione salute indietro in posizione di sicurezza grazie alla spinta della molla.
Regolazione della profondità di taglio
La profondità di taglio è regolabile fino a 66 mm.
- Allentando la leva di bloccaggio (7) sulla carcassa, il piano di segatura (14) cui si sono spinto in basso e quindi portato fino alla profondità di taglio "0".
Sull'indicatore (24) si cui leggere la profondità di taglio o regolarla in base alla Scala.
-NOTABENE
La profondità di taglio deve sempre essere adattata allo spessore del pezzo in lavorazione, vale a dire, la lama deve sporgere dal materiale soltanto per circa 1 tacca di profondità dei denti della sega. Importante per la prevenzione degli infortuni!
Taglio su tracciatura
Sul bordo anteriore del piano di segatura della sega si trovava una marcatura (incavo) per tagli ad angolo retto (posizione zero), corrispondente alla larghezza della lama. Inoltre sono presenti linguette di marcatura per tagli obliqui da 45^ e da 0^ . In quello modo si può lavorare in modo semplice e preciso.







Uso
Italiano 41
Le linguette di marcatura nel piano di segatura (vedere disegno) corrispondono anch'esse alla larghezza di taglio della lama.
-NOTA BENE
Se si sega su tracciatura, si prestiattenzione a concentrarsi sul bordo destro o sinistro dell'incavo/ linguetta di marcatura, a seconda che si effettui il taglio a sinistra o a destra lungo la tracciatura.
Sostituzione dell'utensile
Montaggio della lama
Come descripto in Regolazione della profondità di taglio - allentando la leva di bloccaggio (7) - portare il motore della sega nella sua posizione più alta (profondità di taglio minima) e riserrare la leva di bloccaggio (7).
Portare indietro la protezione pendolante (11) e tenerla ferma nella posizione finale.
Montare le singole parti sul mandrino di azionamento della sega, nella sequenza indicata:
- Flangia (20)
- Lama (18)
- Rondella di spinta (22)
- Rondella (21)
- Vite a testa cilindrica con esagono cavo M8 x 18 (23)
-NOTA BENE-
Inserendo la lama della sega si presti attenzione che la direzione della freccia sulla lama coincide con la freccia presente sulla carcassa della sega. Le superfici di appoggio della lama, della flangia e della rondella di sicurezza devono essere pulite.
Premere e fissare lo spintore del bloccaggio mandrino (19), all'occorrenza ruotare la lama forn a quando non si sente che il bloccaggio si innesta in posizione.
Serrare la vita a testa cilindrica con esagono cavo (23) tenendo lo spintore premuto del bloccaggio mandrino (19) con il cacciavite per viti a testa esagonale (13).
Per sostituire la lama, si procede dello stesso modo, ma in sequenza inversa. Per il rimontaggio della nuova lama procedere come descritto.
Montaggio del cuneo divisore
-NOTABENE
Il montaggio di但这a protezione contro i contraccolpi è assolutamente necessario!
- Lasciare il motore della sega nella stessa posizione (profondità di taglio min) che era necessaria per il montaggio della lama.
Fissare il cuneo divisore (12) per mezzo della vite a esagono cavo (16) e della relativa rondella fornita. In un primo momento, serrare solo leggermente la vite a esagono cavo (16).
Regolare il cuneo divisore (12) in maniera tale che la distance rispetto alle punte dei denti e al punto più basso della lama sia al massimo di 5 mm (vedere figura). La sua distance rispetto alla corona dentata della lama non deve superare i 5 mm.
A Anything's gonna serrare bene la vite (10 Nm) a esagono cavo (16).
La sega è ora pronta a entrare in funzione.
Indicazioni operative
Taglio di legno
La giusta scelta della lama dipende dal tipo di legno, alla relativa qualità e se sono richiesti tagli longitudinali o trasversali. In caso di tagli longitudinali di abete rosso si formano trucoli lunghi e a forma di spirale. Le polveri di faggio e di quercia sono particolarmente nocive per la salute; pertanto lavorare soltanto conSYSTEMA aspirapolvere.
Segatura di materiale plastico
-NOTA BENE-
Quando si sega la plastica, in particolare il PVC, si formano lunghi trucoli a forma di spirale, che possono essere carichi elettrostaticamente. Di conseguenza si verifica un intasamento dell'espellitrucoli (15) e un bloccaggio del cofano protezione pendolante (11). Lavorare con ilsystema aspirapolvere. Avvicinare la sega accesa contro il pezzo in lavorazione e segare con la dovuta attenzione. Successivement lavorare in modo continuo ezza interruzioni, in modo che i denti della sega non diventino appiccicosi troppo in fretta.
42 Italiano
Uso
Disposizioni di sicurezza e istruzioni a cui bisogna assolutamente attenersi
Non usare lame incrinate o che presentano variazioni di forma. Lavorare solo con lame in buono stato e affiliate!
In esta sega non usare mai lame in acciaio superrapido/acciaio rapido ad alta lega.
- Et vietato utilizzato lame non conformi ai dati caratteristic di significati in queste istruzioni d'uso.
- Una volta spento ilsystema di azionamento, non frenare le lame con una controspessione laterale.
Verificare che tutte le parti mobili di protezione della lama funzionino senza inceppamenti.
La protezione pendolante non deve essere bloccata in posizione di aperture.
- Occorre garantire che tutti i dispositivi che provocano e provvedono alla copertura della lama funzionino in modo ineccepibile.
- Prima diambiare la lama e prima di qualsiasi lavoro di assistenza, estrarre la spina alla presa o rimuovere il modulo del cavo di alimentazione dall'impugnatura.
Non usare lame il cui corpo base è più spesso o la cui allicciatura è minore dello spessore del cuneo divisore.
Non rimuovere il cuneo divisore dall'apparecchio! Deve sempre essere utilizzato, a eccezione dei tagli dall'interno di una superficie.
La sega deve essere portata avanti in modo rettilineo e sono movimenti di beccheggio, in modo che la lama non si incepi nel pezzo in lavorazione. Se ciò nonostante si verifica comunque un inceppamento della lama: rilasciare subito l'interruttore!
Non afferrare mai sotto il pezzo in lavorazione! Pericolo di lesioni!
- Quando si cambia la lama, attenersi alle istruzioni d'uso. Dop o I'uso dell'apparecchio, togliere la chiave!
Adattare allo spessore del materiale l'avanzamento (spinta) durante le operazioni di segatura. Un avanzamento troppo rapido provoca un sovraccarico del motore, un'usura precoce della lama e tagli incerti della sega.
Il pezzo in lavorazione delve essere fissato/ assicurato bene.
Prima di iniziare i lavori di taglio, la lama deve aver raggiunto il numero di giri massimo.
Si presti assolutamente attenzione a che le leve di bloccaggio per la regolazione del taglio obliquo e della profondità di taglio siano ben serrate.
Controllare l'eventuale presenza di corpi estranei sul pezzo in lavorazione. Non tagliare dove ci sono chiodi!
Tenere il cavo lontano dall'area di taglio della sega! Il cavo deve sempre essere portato diletro alla sega.
Togliere la segal dal pezzo in lavorazione sol-
tanto quando la lama si è fermata
Non avvincare mai le dita alsystema espili-trucioli (rischio di lesions)!
L'accensione e lo spegnimento deve avvenire con l'interruttore dell'apparecchio e mai inserendo/extraendo la spina nella/dalla presa o inserendo/extraendo il cavo di alimentazione nella/dalla sega!
- Indossare occhiali protettiv! Indossare una protezione acustica! Indossare una maschera protettiva dalla polvere!
I diametri delle lame non devono superare la misura di 190mm
La sega deve essere utilizzata in conformità alla destinazione d'uso: taglio di legno e materiali analoghi al legno sostanto con lame per seghe. Non si devono usare mole.
Non lavorare materiale contente amIENT!
Le prese nell'area esterna devono essere protette mediante interruttori di sicurezza per correnti di guasto (F1).
Non è permesso perforare la carcassa della sega per contrassegnarla. L'isolamento di protezione viene così bypassato. Utilizzato targhette adesive.





Utensili e accessori
Italiano 43
Motore
Il potente motore universale ha riserve di forza sufficienti. è raffreddato da un ventilatore di grande dimensioni.
-NOTA BENE
In caso di uso prolongato e intenso, il motore può sorriscaldarsi!
Lasciare raffreddare il motore facendolo girare a vuoto!
Lavorare solo con lame in buono stato e affiliate. In quello modo si previene il surriscaldamento del motore!
5. Utensili e accessori
Lame
190 ~mm , foro 20 ~mm
- con riporto di carburo metallico, denti variabili
legno e materiali analoghi al legno, qualità di taglio media: numero di denti 14
legno, materiali analoghi al legno e plastiche, adatte per piastre patinate, taglio pulito: numero di denti 48
Taglio con rotaia di guida
Con l'ausilio della rotaia di guida (25) è possible eseguire tagli diritti. Il rivestimento aderente impedisce lo scivolamento della rotaia di guida e salvaguarda la superficie del pezzo in lavorazione. Il rivestimento della rotaia di guida permette un facile scorrimento della sega.
Per segare ad angolo retto, si può collocare la sega direttamente sulla rotaia di guida (25). Fissare la rotaia di guida (25) con dispositivi di bloccaggio adeguati, ad es. morsetti a C (27), sul pezzo in lavorazione, in modo tale che il lato stretto della rotaia di guida (25) punti verso la lama.
La rotaia di guida (25) non deve sporgere或者其他 il dato del pezzo che si inizia a segare.
Per tagli obliqi con la rotaia di guida (25) è necessario il relativo adattatore (28). L'adattatore della rotaia di guida (28) viene montato nel modo illustrato nella figura 3.
Attacco per aspiratore
-NOTA BENE
Usare la sega sostanto con un dispositivo di aspirazione correttamente funzionante. Il dispositivo di aspirazione deve essere conforme alle "Norme di sicurezza per l'aspirazione e lo scarto di trucioli e polvere di legno" (ZH1/139). Con il dispositivo di aspirazione deve essere garantita una velocità minima dell'aria di 20 m/s sul bocchettone di aspirazione.
Le polveri di materiali come vernici conteniti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli, possono essere dannose alla salute. Il contatto o l'inspirazione delle polveri sono causare reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respiratorio dell'utente o delle persone nelle vicinanze.
In particolare in combinazione con additivi per il trattamento del legno (cromati, prodotti per la protezione del legno), alcune polveri come quella di quercze o faggi sono considerate cancerogene.
Utilizzare possibilmente un aspirapolvere.
Assicurare una Buona aerazione delippo di lavoro.
Rispettare le direttive valide nel proprio Paese relative ai materiali da lavorare.
Uso come sega da tavolo
Per l'uso come sega da ravolo si possono usare soltanto piani di segatura approvati espressamente dal produttore del piano stesso per l'uso con sega KRESS.
Accessoris speciali
Non usare accessori di altri produttori poiché essi non vengono controllati da KRESS.
L'impiego cui estere pericoloso.
Per evitare lesions e danni, usare solo accessori consigliati da KRESS.





44 Italiano
Manutenzione e assistenza
6. Manutenzione e assistenza
Manutenzione e pulizia

Prima di qualsiasi lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
IT
Tenere sempre puliti la sega e le fessure di aerazione.
Pulire le parti di plastica accessibili dall'esterno con un panno alla detergenti.
Tenere sempre pulito l'attezzo portautensile.
La protezione pendolante deve sempre potersi muovero liberamente e chiudere autonomamente. Pertanto, tenero sempre pulita l'area intorno alla protezione pendolante. Rimuovere la polvere e i trucoli soffiando con aria compressa o usingan pennello.
Le lame non rivestite possono essere protette dagli attacchi della corrosione con uno strato sottile di olio perché acidi. Prima delle operazioni di taglio, rimuoverne l'olio, altrimenti il legno si macchia. I residui di resina o di colla sulla lama compromettono la qualità del taglio. Pertanto, pulire le lame subito dopo l'uso.
Sostituire le spazzole
Far sostituire le spazzole consumate da parte di un servizio di assistenza autorizzato.
Assistenza


Dopo un periodo abbastanza lungo in cui la macchina è stata soggetta a condizioni operative estreme, sare necessario affidare la macchina a un Centro di assistenza Kress perché vengano eseguite un'ispezione e una minuziosa pulizia.
I relativi centri di assistenza sono rilevabili dal foglio allegato "ASSISTENZA" o sulla nostra ricerca Internet www.kress-elektrik.de.
Parti di ricambio / Disegno esploso
I disegni esplosi e l'elenco delle parti di ricambio sono reperibili sul nostro sito http://spareparts.kress-elektrik.de
Smaltimento

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti. Macchina, accessori e imballaggio devono essere inviati a un centro di riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e al suo recepimento nella normativa nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzate devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatible.
Garanzia
- Questo utensile elettrico è stato controllato accuramente, provato e sottomosto a un rigido controllo della qualità.
- Garantiamo l'eliminazione,enza alcuna spesa, di difetti sull'utensile elettrico che si verificano presso il cliente finale nei 24 mesi alla data di vendita e sono da ricondursa a un erro del materiale o del costruttore. Per alcuni paesi, riguardo alle condizioni di garanzia, valgono regole speciali individuali. Ci riserviamo di riparare le parti difettose o di sostituirle con pezioni nuovi. I pezzi sostitui divertano notrestra proprietà.
- Un utilizzato o un trattamento non conformiosi come l'apertura dell'apparecchio effettuata da officine di riparazione non autorizzate portano all'annullamento della garanzia. Sono da considerarsi esclusi alla garanzia: i danni meccanici dovuti a caduta, ecc., i danni dovuti alla penetrazione d'acqua o di altri liquidi, cavi tagliati o danneggiati, danni al motore e danni meccanici dovuti a un sovracco carico improprio, parti soggette a usura per es. spazzole, mandrini, chiavi di mandrino, mandrini portapunta in caso di usura, motori, cavo di alimentazione, accumulatorati, lame per seghe, mole a disco, collecttori di polvere, accessori in generale (punte da trapano, scalpelli, ecc.). I dettagli circa i vari pezos soggetti a usura dell'apparecchio sono reperibili all'indirizzo http://spareparts.kress-elektrik.de o presso uno dei nostri centri di assistenza.
- La garanzia può essere riconosciuti solo in caso di immediata segnalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia noniene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.
- Se fosse necessario avvalersi della garanzia, inviare l'imballaggio originale dell'acquisto, insieme all'apparecchio, a moi o al centro di assistenza competente.

Manutenzione e assistenza
Italiano 45
- Gli obblighi di garanzia da moi assunti escludono completeness ulteriori pretese dell'acquirente, in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni.
- L'acquirente può comunique, a propria scelta, avvalersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non sia in grado di eliminare il difetto eventually insorto entro un intervallo di tempo ragionevole.
- Non sono escludi diritti di risarcimento danni ai sensi degli articolì §§ 463, 480 comma 2, 635 BGB (codice civile tedesco) per mancanza di caratteristiche dovoute.
- Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio della Germania.
46 Espanol
Speciale accessoires
PraHa Ha Dbpo h = 4,8 m/s²
TpeuKa npn n3MepBaHeTo K = 1,5 m/s²
BG

IocoueHOTBte3nHCTpykunn HNBO Ha Bn6paunne n3mepeHo cblnacho CTaHaptn3npaH B EN 60745 n3mepBaTepeH MeToD N MoKe da ce n3no3Ba 3a cpaBHeHne Ha ypeNi.
HnBoto Ha BnBpaCunTe Ce npomeHa 3aBncmOcT OT npInIOKeHneTo Ha eNekTpONHCTpyMeHTa N B HnKo CnUyAn MoKe Da 6bJe HnD nocOeHATA B Te3n INCHpUKcIMn CTOnHOCT. HatOBapBaHTo OT BnBpaCunTe MoKe Da CE NOUeHN, AKO eJekTpONHCTpyMeHTbT Ce 3nOJI3Ba peJoBHO nTO3n NauH.
Yka3aHne: 3a ToUHa npeeHka Ha HATOBapBaHeto OT Bn6paunITE ppeo npedeenepnoD ha pa6Ota Tp6Ba Da ce mA npdeBnI n BpeMeTo, npE3 KoETo ypeBt e 6nI n3KnHouen nIe e pa60TnI, HO B DeNCTBnTeNHOCT He e 6nI n3NoI3BaH.
Toba moke da HamaJIIN cIeCTBeHO HaTOBapBaHHeTo OT Bn6paunite npes 9eJnepnoD haPabota.
PpInoxKeTe OONbHNHTeHNI PpeDnA3H N MepKn 3a 3aunTa Ha onepaTopa OT Bb3dEiCTBnETo Ha
1400HKS-BG / 1106


142 BbIrapckn e3nk
Ekcnnoataua
Bn6paunTe, KaTo Hnnpmep: POndpbXka Ha eJeKtpoHnctpymeHTa NnHCTpymeHTne, KOntO ce NoCTaBt HA Hero, POnDbPkaHe Ha pBuCeTe B TOnIb CbCToHHe, OprAHn3aun Ha pa60THnte npocen.
4. Ekcnloatauia

I3KJIyUeTe eJekTpOINHcTpymEHTa OT mpeKaTa IpeDn N3BbPbVABe Ha kaKBNTo n da 6nlo pa60n no Hero.
Pnyckahe B ekcnIpoatauia

Ja ce cblnndaMpekoBTo HanpekeHne!
Ppei nyskaheTo B eKcnIooataunia npoBepete DaJIIN NOCOueHnTe Ha cIpmeHata TaBeJka MpeXKOBO HAnpexKeHne I MPexKOba YecToTa CbBnaadat C Te3n Ha Baawata eNeKtpuYecka Mpexka.

Ipi n3no13BaHe Ha ydbJxKtEnHn Ka6eHn: Tp86Ba Da ce n3no13BaT cAmo ydbJxKtEnHn Ka6eHn, KOnto ca pa3peWeHN 3a CbOTBeTHO To npILOXKeHne C DoCTaTBNo CEHeHne. B IpOTuBEN CnyaM MoKe Da ce HamaJI MOnUHOCTTa Ha NHTCPymEHa I da Ce NOnyHn PperpaBHe Ha Ka6eHa. Ako ydbJxKtEnHnT Ka6e e NobpeDeH, CMeHete Ro C dpyr.
BG
MpexoB ka6eJ

AkoMpexKOBnT Ka6e Ce noBpeDn
No BpeMe Ha pa6oTa, UcenCenbT
Tp6Ba Da ce n3BaDi He3a6abHNO OT
KOHTa.
Modyn ha en. ka6en

Modyn Ha en. Ka6en c nateHTOBaH 6b3 cbeHNHTen.
CbpxeMe Moyna Ha en. Kaebn (9) KbM npBkKa-Ta. UkepeB Tp8Ba da ce qKcnpa.
I3noJI3BaIte MoJyHa en. Ka6eI (9) cAmO 3a eJeKtpnueckn INCTpyMeHTn Ha Kress. He ce ONITbaIte Da pa6OTnte C Hero C npYrN INCTpyMeHTn.
He Tp6Ba Da ce n3noI3BaT NOBpeDeHn MoUyn 3a eN. Ka6eN. Te Tp6Ba Da ce cMeHrT He3a6abHo C HOBn MoUyn 3a eN. Ka6eN Ha Kress.
1400HKS-BG/1106
HaTnCHeTe Dbata Te6bOKnpaun 6yToHa (10) n3BaTeMoUyla 3a en. Ka6eI (9) ot dpbXkata.
I3noJI3BaIe cAmo opuHnHaHm MOyIn 3a eJ. Ka6eJ Ha Kress n Hau-MaIKo eINH Ka6eI C rymeHa I3OJaCIOHHa o6BvBka (H05 RN-F).
Ekcnnoataaia
-ПЕДУПЕХДE-HNE-
IpeNi Da nychete B DeiCTBne TprnoHa, Tp86Ba Da ce MOHTnpat ZIpkyIpyHnT DnCK N HOKbT npOTNB 3aKnIHBAHe (12).Cna3BaIte CbOTBeHnTe yka3AHnB V TOBA pKBoOdCTBO 3a ekCNIOaTa-ua! HOKbT npOTNB 3aKnIHBAHe (12) cnyxN KATO npEdnAsIne CpeU o6paTeH yap N 3aTOBa Tp86Ba Da 6bDe MoHTnpan H 3aDbJkntEnHo!
BkJIIOUbaHe mN3KIOUbaHe
Dichiarazione di conformità CE
In qualità di unici responsabili, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o ai seguenti documenti normativi: vedere CE
Documentazione tecnica in: vedere TF