KRESS 1400 HKS - Kreissäge

1400 HKS - Kreissäge KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1400 HKS KRESS als PDF.

📄 184 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice KRESS 1400 HKS - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 1400 HKS KRESS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kreissäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1400 HKS - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1400 HKS von der Marke KRESS.

BEDIENUNGSANLEITUNG 1400 HKS KRESS

Originalbetriebsanleitung "Handkreissäge"

Symbole und Abkürzungen

DE 1. Symbole und Abkürzungen

Die in dieser Anleitung und ggf. auf dem Elektrowerkzeug verwendeten Symbole dieren dazu, ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit diesen Elektrowerkzeug zu lenken. Sie müssen die Bedeutung der Symbole/ Hinweise verstehen und sinngemäß handeln, um es effizienter und sicherer zu gelebrauchen.

Die Sicherheitswannungen, Hinweise und Symbole sind kein Ersatz für vorschäftsmäßige Maßnahmen zur Unfallprüvention.

Symbole

KRESS 1400 HKS - Symbole - 1

Für die Sicherheit besonderss wichtiger Hinweis. Befolgen Sie diese immer, andernfalls konnen schwere Verletzungen die Folge sein.

KRESS 1400 HKS - Symbole - 2

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung.

KRESS 1400 HKS - Symbole - 3

Warning vor freiBer Oberfläche.

KRESS 1400 HKS - Symbole - 4

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

KRESS 1400 HKS - Symbole - 5

Tragen Sie eine Schutzbrille.

KRESS 1400 HKS - Symbole - 6

Tragen Sie Gehorschutz.

-WARNING

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen können.

-HINWEIS-

Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.

2. Sicherheitshinweise

KRESS 1400 HKS - Sicherheitshinweise - 1

Warning!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

KRESS 1400 HKS - Sicherheitshinweise - 2

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel bzw. Netzkabelmodul).

Gerätespezifischen Sicherheitshin-weise

-WARNING-

Kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblett. Halten Sie mit ihrer zweiten Hand den Zusammengriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Höhe die Kreissäge halten, kann das Sägeblett diese nicht verletzen.

Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.

Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhohe unter dem Werkstück sightbar sein.

Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterland. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.

Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen können. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen Geräteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.

KRESS 1400 HKS - -WARNING- - 1

Sicherheitschinweise

Deutsch 5

Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenaugkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.

Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Höhe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.

Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.

Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:

Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt.
- Wenn sich das Sägeblatt indem sich schliebenden Sagespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück.
- Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sagespalt hersausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurück springt.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrkörper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Säge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.

Falls das Säeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Säeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zuziehen, solange das Säeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Säeblattes.
Wenn Sie eine Säge, die im Werkstuck steckt, wieder starten wollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sagespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstuck Heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbügen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Höhe des Sägespals als auch an der Kante.
- Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnitttiefen und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemen und ein Rückschlag auftreten.
Seien Sie besonderss vorsichtig bei „Tauch-schnitten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

6 Deutsch

Gerätebeschreibung

DE

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkel und -tiefen weder das Sägeblatt noch andere Teile berührt.
Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufigungen von Spanen halten die untere Schutzhaube verzögt arbeiten.
Öffnen Sie dieunte Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie "Tauch- und Winkelschnitten". Öffnen Sie dieunte Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und halten Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eingetaucht ist. Bei allen anderen Sägearbeiten muss dieunte Schutzhaube automatisch arbeiten.
Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass dieunte Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was him im Weg ist. Beachten Sie daraufie Nachlaufzeit der Säge.
Verwenden Sie den für das eingesetzte Sägeblatt passenden Spaltkeil. Der Spaltkeilmuss stärker als die Stammblattdicke des Sägeblatts, aber dūnner als die Zahnbreite des Sägeblattes sein.
Justieren Sie den Spaltkeil wie in der Bedienungsanleitung beschreiben. Falsche Stärke, Position und Ausrichtung können der Grund davon sein, dass der Spaltkeil einen Rückschlag nicht wirsam verhindert.

Verwenden Sie immer den Spaltkeil, außer bei Tauchschnitten. Montieren Sie den Spaltkeil nach dem Tauchschnitt wieder. Der Spaltkeil stört bei Tauchschnitten und kann einen Rückschlag erzeugen.
Damit der Spaltkeil wirken kann, muss er sich im Sagespalt befinden. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam um einen Ruckschlag zu verhindern.
Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem Spaltkeil. Bereits eine geringe Störung kann das Schlüften der Schutzhaube verlangsamen.
Stellen Sie die Säge nicht vertikal auf das Netzkabel ab. Das Kabel kann so beschädigt werden.

Restrisiken: Obwohl in den Bedienungsanleitungen zu unseren Elektrowerkzeugen ausfuhrliche Hinweise zum sicheren Arbeiten mit Elektrowerkzeugen enthalten sind, birgt jedem Elektrowerkzeug gewisse Restrisiken, die auch durch Schutzvorschungen nicht vollig auszuschreiben sind. Bedierten Sie deshalb Elektrowerkzeuge immer mit der notwendigen Vorsicht!

3. Gerätebeschreibung

KRESS 1400 HKS - Gerätebeschreibung - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Gerätes auf, und{lassen Sie diese Seite aufgeklapt, während Sie die Bedienungsanleitung lessen.

Gerätebauteile

1 Ein-Ausschalter mit Einschalsperre
2 Schalterentriebelung
3Zusatzhandgriff
4 Sterngriffschraube für Parallelanschlag
5 Parallelanschlag
6 Klemmhebel (Einstellung des Schnittwinkels)

KRESS 1400 HKS - Gerätebauteile - 1

KRESS 1400 HKS - Gerätebauteile - 2

Gerätebeschreibung

Deutsch 7

7 Klemmhebel (Einstellung der Schnitttiefe)
8 Skala fur Einstellung der Schnitttiefe
9 Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß
10 Verriegelung fur Netzkabel-Modul
11 Pendelschutz
12 Spaltkeil
13 Sechskantschraubendreher
14 Sägetisch
15 Spanauswurf (Absaugstutzen)
16 Innensechskantschraube für Spaltkeil
17 Spaltkeil-Adapter
18 Sägeblatt
19 Drucker fur Spindelarretierung
20 Flansch
21 Scheibe
22 Druckscheibe
23 Zylinderschraube
24 Schnitttiefen-Markierungszeiger
25 Führungsschiene
26 Verbindungsstück

27 Schraubzwingenpaar
28 Führungsschienenadapter

  • Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehörfinden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Lieferumfang

Siehe Verpackung

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Säge ist universell einsetzbar zum Sagen von weichen und harten Holzern, Spanplatten, Sperrholz, Kunststoffen, resopalbeschichteten Werkstoffen.

Das Bearbeiten von Eisenmetallen ist nicht zulässig.

Anforderungen an den Benutzer

Das Gerätarf nur von autorisiertem,einggewiesenem Personal bedient,gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein.

Technische Daten
Säge1400 HKS
Nennspannung220-230 V~
50/60 Hz
Aufnahmeleistung1400 W
Abgabeleistung815 W
16A
Sanftanlauf
1/min4700 min-1
Leerlaufdrehzahl n0
1/min3640 min-1
Lastdrehzahl n1
Schnittliefe bei 90°66 mm
Schnittliefe bei 45°43 mm
xx°45°
Schragschnitte einstellbar bis
Sägeblatt Ø190 mm
Bohrung Ø20 mm
Zahnbreite2,6 mm

8 Deutsch

Bedienung

DE

KRESS 1400 HKS - DE - 1

335 × 162 ~mm

Sägetischgroße

KRESS 1400 HKS - Sägetischgroße - 1

Gewicht

4,9 kg

KRESS 1400 HKS - Gewicht - 1

Ihr Elektrowerkzeug ist gemäß EN 60745 doppelt isoliert; ein Erdleiter ist aus thisem Grunde überflüssig.

Das Gerät ist funk- und fernsehentört nach EN 55014-1 sowie störfest nach EN 55014-2.

Lärm- und Vibrationsinformation

Gerauschwerte

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.

Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel (L_pA) 92 dB(A)

Schalleistungspegel (L_WA) 103 dB(A)

Messunsicherheit K = 3 dB

KRESS 1400 HKS - Gerauschwerte - 1

Der Gerauschpegel beim Arbeitsen kann 85 dB(A) überschreiben.

Gehorschutz tragen!

Vibration

Triaxialer Schwingungsemissionswert ermittelt entsprechend EN 60745.

Säge

1400 HKS

KRESS 1400 HKS - Säge - 1

Sagen von Holz a_h = 4,8m / s^2

Messunsicherheit K = 1,5m / s^2

KRESS 1400 HKS - Säge - 2

in diesen Anweisungen angege-
te Schwingungspegel ist entspre-.
nd einem in EN 60745 genormten
ssverfahren gemessen worden.
kann fur den Geratevergleich
wendet werden.

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.

Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitaumes sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgeschelt ist oderzarw lauft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.

Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten von Händen, Organisation der Arbeitsabläufe.

4. Bedienung

KRESS 1400 HKS - Bedienung - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker.

Inbetriebnahme

KRESS 1400 HKS - Inbetriebnahme - 1

Netzspannung beachten!

Prufen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.

KRESS 1400 HKS - Inbetriebnahme - 2

Bei Einsatz von Verlängerungskabeln: Nur für den Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt verwenden. Ansonsten kann Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabels eintreten. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.

Netzkabel

KRESS 1400 HKS - Netzkabel - 1

Wird das Netzkabel während der Arbeit beschädigt, sofort Netzsteckerziehen.

Netzkabelmodul

KRESS 1400 HKS - Netzkabelmodul - 1

Netzkabelmodul mit Patent-Quick-Verschluss.

Schließen Sie das Netzkabelmodul (9) an den Handgriff an. Der Stecker muss einrasten.

KRESS 1400 HKS - Netzkabelmodul - 2

KRESS 1400 HKS - Netzkabelmodul - 3

Bedienung

Deutsch 9

Verwenden Sie das Netzkabelmodul (9) nur für Kress-Elektrowerkzeuge. Versuchen Sie nicht, andere Geräte damit zu betrieben.

Beschädigte Netzkabelmodule dürfen nicht verwendet werden. Sie sind unverzüglich durch ein neues Kress-Netzkabelmodul zu ersetzen.

Die beiden Verriegelungstaster (10) drücken und Netzkabelmodul (9) aus dem Handgriff hersausziehen.

Verwenden Sie nur Original Kress-Netzkabel-module und bzw. mindestens eine Gummischlauchleitung (H05 RN-F).

Bedienung

-WARNING

Vor Inbetriebnahme der Säge müssen Sägeblatt und Spaltkeil (12) montiert werden. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung! Der Spaltkeil (12) dient als Rückschlag-sicherung und muss deshalb unbedingt montiert werden!

Ein- und Ausschalten

Vor Betätigung des Ein-Ausschalters (1) im Handgriff muss der Schalter durch Eindrücken der Schalterentriebelung (2) entriegelt werden. Erst dann kann die Säge durch Eindrücken des Ein-Ausschalters in Betrieb gesetzt werden.

-HINWEIS-

Feststellen des Ein-Ausschalters für Dauerbetrieb ist aus Sicherheitsgründen nicht möglich.

Beim Loslassen des Ein-Ausschalters wird die Stromzufahr unterbrochen und die Säge kommt zum Stillstand. Die Einschaltspere blockiert automatisch den Schalter und verhindert so das unbeabsichtigte Einschalten der Säge.

Sägetisch

Der Sägetisch (14) ist vom Werk so montiert, dass der Winkel zwischen Sägetisch und Sägeblatt in Grundstellung (Nullstellung) besteht 90^ beträgt. Die 4-Punkt-Aufhängung garantiert(PRZISE) Arbeit.

Pendelschutz

Der Pendelschutz (11), der das Sägeblatt abdeckt, Goes beim Ansetzen der Säge an das Werkstück automatisch sochnell zureck, wie die Säge bei der Arbeit geführt wird. Nach Beendigung der Sägerbeit springt er durch Federdruck in die Schutzstellung zureck.

DE

Einstellen der Schnitttiefe

Die Schnitttiefe ist bis 66 mm einstellbar.
Durch Losen des Klemmhebels (7) am Gehäuse kann der Sägetisch (14) nach unter gedrückt und damit in Richtung Schnitttiefe 0^ verstellt werden.
Am Markierungszeiger (24) kann die Schnitttiefe abgelesen bzw. nach Skala eingestellt werden.

-HINWEIS-

Die Schnitttiefe soll stets der Werkstückdicke angepasst werden, d.h. Sageblatt nur ca. 1 Sägezahntiefe aus dem Material herausragen halten. Wichtig zur Unfallverhütung!

Sagen nach Anriss

Der Sägetisch der Säge besitz an der Vorderkante eine Markierung (Aussparung) fürrechtwinklige Schnitte (Nullstellung), die der Sägeblattbreite entspricht. Außerdem sind Markierungszungen für 0^ und 45^ -Schrägschnitte vorhanden. So kann einach und(PRZISE gearbeitet werden.
Die Markierungszungen im Sägetisch (s. Zeichnung) entsprechen ebenfals der Schnittbreite des Sägeblattes.

-HINWEIS-

Wenn Sie nach Anriss sagen, achten Sieitte daraufauf, dass Sie sich auf die rechte oder linke Kante vonAussparung bzw. Markierungszunge konzentrierten,je nachdem, ob Sie links oder rechts am Anriss entlang sagen.

KRESS 1400 HKS - -HINWEIS- - 1

KRESS 1400 HKS - -HINWEIS- - 2

DE Werkzeug wechseln

Montage des Sägeblattes

  • Bringen Sie - wie unter Einstellen der Schnitttiefe beschreiben - den Motor der Säge durch Lösen des Klemmhebels (7) in seine hochstmögliche Position (min. Schnitttiefe) und klemmen Sie den Klemmhebel (7) wieder fest.
    Schwenken Sie den Pendelschutz (11) zurück und halten Sie diesen in der Endposition fest.
    Montieren Sie die einzelnen Teile in folgender Reihenfolge auf die Antriebsspindel der Säge:

  • Flansch (20)

  • Sageblatt (18)
    3.Druckscheibe (22)
  • Scheibe (21)
  • Zylinderschraube m. Innensechskant M8 x 18 (23)

-HINWEIS-

Beim Einsetzen des Sägeblattes ist darauf zu achten, dass die Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt mit dem Pfeil auf dem Sägegehause übereinstimmt. Die Auflageflächen an Sägeblatt, Flansch und Spannscheibe müssen sauber sein.

  • Drücker der Spindelarretierung (19) eindrücken und festhalten, ggf. das Sägeblatt so welt drehen, bis die Arretierung spürbar einrastet.
    Zylinderschraube mit Innensechskant (23) bei gedrücktem Drucker der Spindelarretierung (19) mit dem Sechskantschraubendreher (13) festziehen.
    Beim Austausch des Sägeblattes gehen Sie in derSELben Weise vor,chod in umgekehrter Reihenfolge.Wiedermontage des neuen Sägeblattes wie beschrieben.

Montage des Spaltkeils

-HINWEIS-

Die Montage dieser Rückschlagsicherung ist unbedingt erforderlich!

  • Belassen Sie den Motor der Säge in der selbst Position (min. Schnitttiefe), wie dies zur Montage des Sägeblattes erforderlich war.
    Spaltkeil (12) mittels Innensechskantschraube (16) und beiliegender Unterlegscheibe befestigen. Innensechskantschraube (16) vorerst nur nicht anziehen.

Spaltkeil (12) so einstellen, dass der Abstand zu den Zahnspitzen und zum tiefsten Punkt des Sägeblattes max. 5 mm beträgt (s. Abbildung). Sein Abstand zum Zahnkranz des Sägeblattes darf 5 mm nicht überschreiben.
Innensechskantschraube (16) fest anziehen (10 Nm).
Die Säge ist nun betriebsbereit.

Arbeitshinweise

Sagen von Holz

Die richtige Wahl des Sägeblattes richtig sich nach Holzart, Holzqualität und ob Längs- oder Querschnitte gefordert sind. Bei Längsschnitten von Fichte entstehen lange, spiralförmige Späne. Buchen- und Eichenstäube sind weitere gesundheitsgefahrnd, arbeiten Sie deshalb nur mit Staubabsaugung.

Sagen von Kunststoff

-HINWEIS-

Beim Sagen von Kunststoff, besonders von PVC, entstehen lange, spiralförmige Späne, die elektrostatisch aufgeladen sein konnen. Dadurch kann der Spanauswurf (15) verstopfen und die Pendelschutzhaube (11) klemmen. Arbeiten Sie am besten mit Staubabsaugung. Führten Sie die Säge eingeschaltet gegen das Werkstück und sagen Sie es vorsichtig an. Arbeiten Sie anschließend zügig und ohne Unterbrechung weiter, damit die Sägezähne nicht sochnell verkleben.

Sicherheitsbestimmungen und Hinweise, die Sie unbedingt beachten müssen

Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden. Nur mitGNU und scharfen Sägeblättern arbeiten!
- Verwenden Sie in dieser Säge niemals Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl/HSS.
Sägeblätter, die den in dieser Bedienungs-anleitung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen, dürfen nicht verwendet werden.
Sägeblätter dürfen nach dem Ausschalten des Antriebs nicht durch seitliches Gegenrücken gebremst werden.

Bedienung

Deutsch 11

Prufen Sie, dass alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen faktionieren.
Der Pendelschutzarf im geöffneten Zustand nicht arretiert werden.
Esistsicherzustellen,dass alle Einrichtungen, die das Verdecken desSageblattesbewirken, einwandfreiarbeiten.
Vor dem Sägeblattwechsel und vor allen Service-Arbeiten ist der Stecker aus der Steckdose zuziehen oder das Netzkabel-modul aus dem Handgriff zu entfern.
Säeblätter, deren Grundkorper dicker oder deren Schränkung kleiner ist als die Dicke des Spaltkeils,)dürfen nicht verwendet werden.
Der Spaltkeil darf nicht vom Gerät entfernt werden! Er ist - außer bei Einsetzschritten - immer zu verwenden.
Die Säge ist gradlinig und ohne Kippbewegung zuführren, damit sich das Sägeblatt nicht im Werkstück verklemmen kann. Kommt es den noch einmal zu einem Verklemmen des Sägeblattes: sofort Schalter loslassen!
- Nie unter das Werkstück greifen! Verletzungsgefahr!
Beachten Sie beim Sägeblattwechsel die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Schlüssel nach der Benützung vom Gerät abziehen!
Vorschub (Druck) beim Sagen der Material-dicke anpassen. Zu rascher Vorschub fuhrt zu Überbelastung des Motors, zu Schnellerem Verschleiß des Sägeblattes und zu unsauberen Sageschnitten.
Das Werkstück ist gut zu sichern bzw. zu befestigen.
Das Sageblatt muss vor dem Beginn der Schneidarbeit die max. Leerlaufdrehzahl erreicht haben.
Esistunbedingtdaraufzuchten,dassich Klemmhebel an Schnitttiefen- und Schrag-schnitteinstellung gut festgeklemmt sind.
Das Werkstück ist auf Fremdkörper zu kon-trollieren. Nicht in Nagel schneiden!
Kabel aus dem Schnittbereich der Säge halten!
Kabel immer nach hinten von der Säge weg führen.

Säge erst vom Werkstücknehmen, wenn das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
- Nie mit den Fingern in den Späneauswurf greifen (Verletzungsgefahr)!
Das Ein- und Ausschalten muss mit dem Geräteschalter erfolgen, aber niemals durch Einführen oder Herausziehen des Steckers an der Steckdose oder durch Einführen oder Herausziehen des Netzkabels an der Sage!
Schutzbrille tragen! Gehorschutz tragen! Staubschutzmaske tragen!
Die Sägeblatt-Durchmesser)dürfen das Maß 190 mm nicht überschreiben.
Achten Sie auf die bestimmungsgemäße Verwendung der Säge: Schneiden von Holz und holzählichen Werkstoffen nur mit Sägeblättern. Es dürfen keine Schleifscheiben verwendet werden.
Kein asbesthaltiges Material bearbeiten!
- Steckdosen im Außenbereichmüssen über Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) abgeschichert sein.
Um die Säge zu kennzeichnen, damit das Gehäuse nicht angebohrt werden. Die Schutzisolation wird überbrückt. Verwenden Sie Klebeschildern.

Motor

Der kräftige Universalmotor hat genügend Kraftreserven. Er wird durch einen großdimensionierten Lüfter gekühlt.

-HINWEIS-

Der Motor kann bei andauernd starker Belastung überhitz werden!

Motor im Leerlauf abkühlen setzen!
Nur mitGNU und scharfen Sägeblättern arbeiten. So wird einer Überhitzung des Motors vorgebeugt!

12 Deutsch

Werkzeuge und Zubehör

DE 5. Werkzeuge und Zubenor

Sägeblätter

190mm ,Bohrung 20mm
hartmetallbestückt, Wechselzahn
Holz und holzahnliche Werkstoffe, mittlere Schnittgute: Zähnezahl 14
Holz, holzahnliche Werkstoffe und Kunststoffe, gut geeignet für beschichtete Platten, sauberer Schnitt: Zähnezahl 48

Sagen mit Führungsschiene

Mit der Hilfe der Führungsschiene (25) konnen Sie geradlinige Schnitte durchfuhren. Der Haftbelag verhindert das Verrutschen der Führungsschiene und schon die Werkstückoberfläche. Die Beschichtung der Führungsschiene ermöglich ein leichtes Gleiten der Säge.

Zum Sagen im rechten Winkel konnen Sie die Säge direkt auf die Führungsschiene (25) aufsetzen. Befestigen Sie die Führungsschiene (25) mit geeigneten Spannvorrichtungen, z.B. Schraubzwingen (27), so auf dem Werkstück, dass der schmale Schenkel der Führungsschiene (25) zum Sageblatt zeigt.

Die Führungsschiene (25) darf an der anzusägenden Werkstückseite nicht überstehen.

Für Gehringsschnitte mit der Führungsschiene (25) ist der Führungsschienenadapter (28) erforderlich. Der Führungsschienenadapter (28) wird, wie in Bild 3 dargestellt, montiert.

Staub-/Späneabsaugung

-HINWEIS-

Die Säge nur mit einer funktionsfähigen Absaugeinrichtung betreiben. Die Absaugeinrichtung muss den „Sicherheitsregeln für das Absaugen und Abscheiden von Holzstaub und -spanen" (ZH1/139) entsprechen. Mit der Absaugeinrichtung muss am Absaugstutzen eine Mindestluftgeschwindigkeit von 20 m/s gewährleistet sein.

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonderss in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).

Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

Beachten Sie in Ihrm Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

Verwendung als Tischänge

Für die Verwendung als Tischsäge)dürfen nur Sägetische verwendet werden, die vom Hersteller des Sägetisches ausdrücklich fur die Verwendung mit dieser KRESS-Säge freiogegeben sind.

Sonderzubehör

Zubehör von Drittanbietern nicht verwenden, daß diese von KRESS nicht geprüft wurden.

Die Verwendung kann gefährlich sein.

Zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen verwenden Sie nur die von KRESS empfohlenen Zubehörteile.

6. Wartung und Service

Wartung und Reinigung

KRESS 1400 HKS - Wartung und Reinigung - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker.

Halten Sie die Säge und die Lüftungsschlitzestets sauber.
Von aussen zugängliche Kunststoffe regelmäß mit einem Tuch ohne Reinigungsmittel abwischen.
Werkzeugaufnahme immer sauber halten.
Der Pendelschutz muss sich immer frei bewogen und selbstätig schlieben konnen. Halten Sie deshalb den Bereich um den Pendelschutz stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel.
- Nicht beschichtete Sägeblätter können durch eine)dünne Schicht säurefreies Öl vor Korrosionsansatz geschützt werden. Entfernen Sie vor dem Sagen das Öl wieder, weil Holz sonst fleckig wird. Harz- oder Leimreste auf dem

Wartung und Service

Deutsch 13

Säeblatt beeinträchtigen die Schnittqualität. Reinigen Sie deshalb Säeblätter gleich nach dem Gebrauch.

Kohlebürsten wechseln

Abgenutzte Kohlebürsten durch einen autorisierten Kundendienst auswechseln halten.

Service

KRESS 1400 HKS - Service - 1

Nach starker Beanspruchung über einen längeren Zeitraum sollen das Gerät zur Inspektion und gründlichen Reinigung einer Kress-Servicestelle zugeführten werden.

Die entsprechenden Servicestellen entnehmer Sie dem beigefugten Beiblatt "SERVICE" oder unserer Internetseite www.kress-elektrik.de.

Ersatzteile / Explosionszeichnung

Explosionszeichnungen und Ersatzteilliste finden
Sie auf unserer Homepage
http://spareparts.kress-elektrik.de

Entsorgung

KRESS 1400 HKS - Entsorgung - 1

Rohstoffrückgewinnungstatt Mullentorsurgung.Gerat,Zubehor und Verpakkung sollenn einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.

KRESS 1400 HKS - Entsorgung - 2

Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll.

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Garantie

  1. Dieses Elektrowerkzeug wurde sorgfältig geprüft, getestet und wurde einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
  2. Wir garantieren die kostenlose Beseitigung von Mängel am Elektrowerkzeug, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum beim Endverbraucher aufgetreten sind und auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurück zu führen sind. Für eine Länder gelten individuelle Sonderregelungen hinsichtlich der Garantiebedingungen. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder durch neue zu ersetzen. Ausge-tausche Teile gehen in unser Eigentum über.
  3. Unsachgemäß Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlösenchen der Garantie. Von der Garantie ausgeschlossen sind: Mechanische Beschädigungen durch Sturz etc., Beschädigungen durch Eindringen von Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten, abgeschrittene und beschädigte Kabel, Motorschäden und mechanische Schäden durch unsachgemäß Überlastung, Verschleifsteile z.B. Kohlebürsten, Bohrfutter, Bohrfutterschlüssel, Bohrspendeln bei Abnutzung, Motoren, Netzkelabel, Akkus, Sägeblätter, Schleiffterller, Staubsäcke, Zubehör allgemein (Bohrer, Meßel etc.). Einzelheiten zu den verschiedenen Geräte-Verschleifsteilen erfolyen Sie unter http://spareparts.kress-elektrik.de oder von einer unserer Servicestellten.
  4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mangeln (auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert.
  5. Sollten Sie die Garantie einzel in Anspruchnehmen, so\ senden Sieitte den Originalkaufbeleg,zusammen mit\ dem Gerät an uns oder die zuständige Servicestelle.
  6. Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen werden alle weitergehenden Ansprüche des Käufers - insbesondere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen - ausgeschlossen.
  7. Dem Käfer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgangigmachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
  8. Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprüche nach den §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
  9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland.

14 English

Gäller endast EU-länder.

YtObeEigei aσφαλεiαs

EaIyIka 97

ta i ta nma tou epyaleiou uto raon kai mtopeia va oynnoe nAekptnAxi

Kata tvdiaunk KOtt, xpooiotoeite Tavv evav odnyo kottn n mia diataqn eUthetaypaumions tnc kottns. Kata auto tov tpoto Tiwvei aakipieia ts tons kai meiwovtai o tiavotntc pllokapiaatos ts 巧

Xpnoiopoioite navta aeinides owotou eye-
bous kai me katalann onn utooxns (T.x.
aotepeoiou n topyuulou oxmuato).e
des Toun dev eapuoov ouata ota egapriuata
ouvapuoloyan tsou pioviou, nepiatpepovtai
aaumetpa kai npokalouv tvn aWleia eEyxou
tou epyaleiou.

MnV xpnoiopoioite TOTe ElambdaWpatikc n AaOc poBecs n BiBcEaTIDwv.01poBcEs kai BiBcE ts cAeTIOAS KATAOKEUACovtai EIOIKA yia To EkaoTote piovi, wote va EaQpAlzetai n BcAIOTN aTdoan kai aqPaleia AIEIoupyiac tou.

Aitiec kai anopuyn (kawtohmuatoS):

To Eivai pia aTOTOpn avTIDpaon n OTIOIA TpokaIeITAI otav n LETIIDA oKaALWVEI, KOAAEI n otav eivai totoTeNTnEvn AaBOc KAI n OTIOIA ExEi wC aTtOTeLEOa Tnv avEeEeYKTn avaONKwON kIKVON Tou TTPOVIOU paKPIa aTTO uLIKO KATEpyaIac, TPOCS TNV KATEUθuvON tou xeiPiOTn.
- Otav n λεπίδa σαλωσει n κολλησει στο δίακενο πριούματος ὄταν auto κλείνει, τότε μπλοκάρει και n iαχύς του κινηήρα το «κλωτοάει» προς τήν κατεύθυνοι του Κερίστή.
Av n avaotpaei n av exeiaa0s kateuuvon meo aTnv ton Tpioviapatos, Ta bovria nC Tioaw akun ts nT opei va okaalooov any Etnipaveia tou uikou Tpoc katepyaia kai etoi va kivne i Ew aTOn Tnu TpioviapatoC, Ekivaaovtac To Tpiovi Tpoc tn epiia tou xepiotn.

To KkWToJMa Eivai To aTOTeLaOa Tou
AaBoCn EoPaaMuEvou XeiPiOou Tou TpioVIOu.
Me Tn Lnyns EtnapKwv TpoAnTTIKwv METpvw,
OTWs auta Tou avapeovtai TpaTavw,
MTopei va aTTOpeuxEi.

Kpatate To Tpiovi Kaia Kai Te do xepia Kai exete Ta xepia oac oe mia teioia 0eon otnoia va mtopeite va atotpe-psiete tuxov Kkawtonmuata).Na oTekeote Tavta OTO PAAI TNS AETIDAC, MNV OTKEE

OTEOTNvIdiaeueEiaeaut. OraV to pIIOVI KALWTOAEI MTOpei va TETAXTEI PPOs taPiaw,oxeiipntIs MTOpei wotoo va biatnphoei Tnv kataaan uto EeyxO laabavovtac Ta atapaitna TPOANTTIKA mtpa.

Av n λεπίδα κολησει ἡν θέλετεν διακόψετε ην εργαίσα σας, απενεργοτοιησε το πρίονι και αφήσετο το μέσα στοῦλικό του επεργαίζεοτε μέχρινα καύνητοιηθει τέλειως. Mην επιχερήσετεν απομακρύνετε το πρίονι ατότο το KATEPYA-ζόμενοῦλικό ἡν το τραβήξετε προς τα πίων ευώ KIVEITAI η λεπίδα, διαφορετικά μπορείνα «Κλωτοήσε». Evτόπισε και επι-διρθωτετο λόγο γία τοῦ ΠΟΤΟ Σφήνωσε η λεπίδα.
Av eEETe va ETTAVEKKIVHOETO TPIOVI EVW Bpioketai akoum meo oTO uAIKO epyaiaac, keVtpaTe TN aeTIDA oTo diAkevo KAI LEyEe av ta doVTia exouv Ownwoei oTO uAIKO epyaiaac.Av n AEiida exi OPNVWOei, mtopei va metatoniTe iEgwianto UAIKO pOc KATEpyaia n va KAWTAnoei Otav th eae Te gavae kivn.
ΣTEPEWVETIgEYaleGIIakeG YVa va EiwoTe Tov Kivduo KkawtoHAtos TGs Aetidac av Oqnywoei. OIeYaleG IakeGs ITOpei va Luyiaouv anto to fio touc to bapoc. OIaKeS npTei va atnpicovtai kai anTIG duo IIeupes, too Kovta otN AEiida 0oo kai Kovta otis akpecs Touc.
Mnv xnpoipoiote aubiec n Eaattw- maikcs aeTides. Oi toe ts wv eTioov u e auBleia n laos eunuypaumuéva doviia evai trolu oteves kai exouv cs atoteloea mTv auEneyn pbi, to opnuwa kai evdoxopevws to KkWToanua Tns aeTidas.
Piv aTo TpOviOa, opiTe kaTouc mXavioouc pUoianc Tou bOous KAI Tns yovias Kotnc. Av kata n diapkeia Tou Tpoviaaroc aaLagouv oi puOiaeis, mIopei va opnvwoei n aeia kai va KaWtanae!.
Na eioTE iidaitepa TPOOeKTIKOI OTAV KAVE TE TOIcEs u ion 0E UTIAPXOVTe ToiXous n Oe allous mOpatoUs Xwpuos. Otav BuOeiTai n AETIDA, MTOpeVa TETUXeI avtkejueva ta otioa dEv mTOpeTe va dEITE kai va

98 Eλληνικά

Piv aTo KaTe XpOn, EeVtE av To KAtu TPOoTATEUTIKo KaUmu KaEivei Xwpi TPOBnata. Mv XpooiopoTe TO TPIOvi, Av To Katw TPOoTATEUTIKo KaUmu DeV KVeiTai EeUthetapa KAI DeV KKeivei aE Ows. Mv OqNvwete NDeVEte To KATU TPOoTATEUTIKo KaUmu TOT, OTAV Eivai AvoixTo. Av To Piovi Teoei KATAaOc oTo Edoos, Muopei va Luyoei To Katw TPOoTATEUTIKo KaUmu.AvoIe To TPOoTATEUTIKo KaUmu Me To lo Kai BepaiWtheIOT KVeITai EeUthetapa KAI OTe Ev ayicEi n Ateia h aaA eApntmu, oe otioaOnTote ywvia n Baoos Konns kai va Bpioketai.
ELeyTe av ta eLatnpia Tou katw Ptoata TEutIKoK aLumatoC leitoupyov Evtacei. Av to Katw TPOoTateUTIKo kALmuKaI ta Elatnpia Dv Leitoupyov ootc, EtnOKeuOte Ta TPIV 0eOTe TPOvi OE LEIToupyia. Tuxov EaattmuAtika Eapntmuata, KOaawEIS evatnotheG KaeWc Kai n ouykéVtpown pokaviiodw ETTpabuvov t N LEIToupyia Tou PtoatautIKo KaLumatoC.
AvoiyeTo KATW TPOOTATEUTIKO KAUmu A To xepI, MVO OTAV KAVETE EIDIKEc TOUEs OITwS «TOe Cbuioans KAI ywoiakeC TOeS.AvoIETo KATW KAUmu A To 1oXAo KAI aPnoTE Tov moXIo MOIs n Aenidia BuioTe i OLUKO Epyaioas. Se oAs TIS UTOAOITES Epyaoies PIOVIAuatoS, To KAUmu PPentvvaouLeueautouata.
Mnv evantothe To npiovi OTOV TAYKO epyaiaacav TO kATW PPOOTAEUTIKO kALUma dev kalunttei Tn AETIDA. Otav n AETIDAev kaluntetai katá tvkivnoTNS, tote mertakive to pirovi npos tvn avtethn kateuuvan aTo tvkuteuovan ts konnc kai piovi 6,ti suuvatéi. Aβete utóyn oas to xpovo katá tovoto to piovi ouvechiεi va kiveitai kai μe TaTv aneepeyotoina tou.
XpnoiotnoieTov kataaanno oxiOnyia kathe Tou xpnoiopoite. O axi- otns npetri va eivai nio auunayng aTo to naos Tou oTeleoxus nIs as, aaλn oEeicos aTo nlatos twov dovtiwv ts.

περιγαφή εργαλείου

PuroiTe to oxioTn oTWC TepiypaFetai OTiOObnyieCxponc.AvpuoiTeTo afoC npox,0eon n kateuovan, mnpoe i oxiatns vaun antoppeia anoteleosatika to KkW- rana》tnsLeiDac.
Xpnoiopoieite navta to oxiatn, EKTOS oTo otav kaveTe toeC buoianc. Meta tnv oloknapwn tsrns buoians, gavaouvapuoynte to axiatn. Kar a th dEaywytn oovbuians, o xiatns eptoiobici kai ptopei va npokaleoi to KwotmaTn sIi- 8ac
Ia va opei va itoupynoeio xioTns, npentie va okeata meo aTo biakevo npiovioatoc. O xioTNS dev Bonaei otnv anotportn tou KLaWtoHmaTc> otav kaveTe mikpEs toeS.
Mnv xnpoiotoiie to piovi otav o oxi- 0tns eivai auioevoacoknki eva ikpo 0tio io npoei va kaouotepnoi to kiaio tou pootateutikou kalmuato.
Mnv TOnToTeIe To TpiOvi KaTheta TaVw OTo KAawDio 6IKTuO.To KaawDio mTOpEi va nAeI Znmu.

Aoioi kivduoi: Napolo Tou uTApxouv AeTTIOepeic UTOOEIEc iYia Tnv aoqaln EpyaOia e NkTPIKApEyaaleia oE OLeTIG ONyEv cXpNOns TwV NkTPIKuw MaC EpyaEIiw, Kae NkETPIKO EpyAIEIO EkyuMOeI KATOIOUs KIVUVous, OI OTIOI DEV Eiva duvatov va ATOKAEIOTuV EvTEALWc ME TPOATEUTIKc DIATAEIC. Na Xeipieote Ta NkETPIKA epyaaleia LoiTov TavTa e Tnv aTaitouEvn Tpoox!

Evpyonoinon kai anevpyonoinon

Piv evpyoToinote to diaKoTTn on/off (1) ot n xeipolaaH, npTei va tov aTAAqAiaoe TATWvTac to mXavioo aTAAqAiaionc (2). Movo tote mTOpEITE va thee ie Aetoupyia to TTPOVI TATWvTac tov diaKoTTn on/off.

-YYNOADEIEH

CE-Konformitätserklarung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimm: siehe CE

Technische Unterlagen bei: siehe TF

EN

TF: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im März 2011

KRESS 1400 HKS - EN - 1
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative

KRESS 1400 HKS - EN - 2
Wolfgang Auch, Technischer Leiter Technical Director

KRESS 1400 HKS - EN - 3

KRESS 1400 HKS - EN - 4

KRESS 1400 HKS - EN - 5

Notizen / Notes 181

KRESS 1400 HKS - EN - 6

KRESS 1400 HKS - EN - 7

KRESS 1400 HKS - EN - 8

KRESS 1400 HKS - EN - 9

Notizen / 1106

KRESS 1400 HKS - EN - 10

KRESS 1400 HKS - EN - 11

KRESS 1400 HKS - EN - 12

182 Notizen / Notes

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 1
Notizen / 1106

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 2

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 3

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 4

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 5

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 6

Notizen / Notes 183

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 7

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 8

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 9

Notizen / 1106

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 10

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 11

KRESS-elektrik GmbH & Co. KG

D-72406 Bisingen

Telefon: +49 (0)7476 / 87-0

Telefax: +49 (0)7476 / 87-342

www.kress-elektrik.de

Powered by

KRESS 1400 HKS - Notizen / Notes - 12

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KRESS

Modell : 1400 HKS

Kategorie : Kreissäge