MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR - Trapano elettrico KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR KRESS
Istruzioni originali "Martello pneumatico"
Manual original "Martillo perforador"
1. Simboli e abbreviazioni
I symboli utilizzati in queste istruzioni ed eventualmente sull'utensile elettrico servono ad attirare l'attenzione su possibili pericoli durante il lavoro con questo utensile elettrico. É necessario capire il significato dei symboli/indicazioni e comportarsi in modo adeguato perutilizzare l'attrezzo con maggiore efficienza e in condizioni di sicurezza.
Gli avvisi di sicurezza, le avventenze e i simboli non sostituiscono le misure da adottare conformmente alle disposizioni di legge per la prevenzione degli incidenti.
Simboli
Operazione dell'utente

Iniziare a lavorare con l'apparecchio con una pressione leggera incrementandola progressively fino alla modalità di lavoro desiderata.

Eseguire le istruzioni di esecuzione in conformità alla sequenza di numeroi.
(0)
SPENTO/Fermo
①
ACCESO/ posizione di lavoro

Operazioni di manutenzione e di montaggio, movimento rotatorio

Compiti o azioni che rendono necessario il bloccaggio.

Consigliato dal costruttore

Per ulteriori informazioni vedere pagina 26

Gli accessori rappresentati o descriitti non rientrano necessariamente nel materiale fornito.

Con riserva di modifiche tecniche!

Indicazioni particolarmente importanti per la sicurezza.Seguire sempre questeindicazioni,in caso contrario si possono verificare gravi ferite come consequences.

Avviso di tensione elettrica pericolosa

Avviso di superficie calda
-AVVERTIMENTO-
Per una situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe comportare lesioni personali o danni materiali.
-INDICAZIONI
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili.
2. Indicazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza generali per gli utensili elettrici

AVVERTENZA!
Leggere tutte le avventenze di pericol o le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine «elettROUTensile» utilizzato nelle avventenze di pericolò si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allaccimento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allaccimento).
Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata.
Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d'impiegare l'eeltroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'elettroutensile.
IT Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettROUTensile delve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili dotati di collegamento a terra.
Le spine non modifiee e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.
La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli tagliente e neppure a parti della macchina che siano in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'eletttroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno.
L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interrettatore di sicurezza.
L'uso di un interruptatore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettrottensile in caso di stanchezza oppure quando ci
si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettrotensile cui sono essere causa di gravi incidenti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protettivi.

Indossando abbigliamento di protezione personale come la mascheraper polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'eletttroutensile sia spento.
Tenendo il dito sopra l'interruttore perché si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettrotensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese.
Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione.
In questo modo è possibile controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento.
Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi
che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'elettrotensile esquisitamente previsto per il caso.
Con un elettrotensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Nonutilizzare mai elettROUTensili con interrupttoridifettosi.
l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.
Tale precauzione eviterà che l'eeltroutensile possa essere essere in funzione involontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'electroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano lo to le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate.
Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequently nente e sono più facile da condurre.
Utilizzare l'eletruttensile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.
L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrā dar luogo a situazioni di pericolò.
Assistenza

Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina

Indossare cuffie di protezione.
L'effetto del rumore cui provocare la perdita dell'udito.

Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all'utensile elettrico.
La perdita di controllo sull'utensile elettrico cui lo spettare lezioni personali.
Assumere sempre una posizione sicura e tenere l'utensile saldamente con entrambé le mani.
Se la punta dovesse bloccarsi inaspettatamente, la macchina reagisce con contraccolpi
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolò che l'accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure ancè il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l'utensile elettrico afferrandolo sempre delle superfici di impugnatura isolate.
Un contatto con un cavo elettrico mette molto tensioneanche le parti in metallo dell'utensile elettrico e provoca quindi una scossa elettrica.

Assicurare il pezzo in lavorazione.
Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo semplicamente con la mano.

Non lavorare pietre con acido silicico cristallino (SiO2).
Durante la lavorazione si forma una polvere dannosa per la salute.

Non lavorare mai materiali contenti amiano.
L'amiento è ritenuto materiale cancerrogeno.
Prendere dei provvedimenti appropriati se esiste la possibilità che durante il lavoro si sviluppino polveri dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive.
Ad esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Indossare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzato, se collegabile, un sistema di aspirazione polvere/ aspirazione trucoli.
L'apparecchio deve essere impiegato solo con i relativi dispositivi di protezione.
Prima di appoggiare l'utensile elettrico, attendere sempre che si sia fermato completeness.
L'utensile ad innesto cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'utensile elettrico.
Durante I'uso fare sempre in modo che il cavo e la prolonga rimangano dietro all'apparecchio.
Cio riduce il rischio di inciampare nel cavo durante il lavoro.

Portare l'interruttore in posizione "Spento" prima di sfilare la spina alla presa.
Se l'apparecchio in seguito viene collegato di nuovo alla rete, si impedisce un avvio involontario della macchina e si limita il pericolo di incidenti.

Gli utensili non usati devono essere conservati in locali asciutti e chiusi, lontani alla portata dei bambini!

Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste,utilizzare appearecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla locale societa erogatrice.
Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiano linee del gas si può create il pericolò di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali.

Spagnere immediatamente l'utensile elettrico quando l'utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre momenti di reazione elevati che possono provocare un contraccolpo.
L'utensile accessorio si blocca quando:
- l'utensile elettrico è sottoposto a sovraccarico oppure
- prende angolature improprie nel pezzo in la-vorazione.

Non è permesso perforare l'involucro dell'apparecchio per contrassegnarlo. L'isolamento di protezione vieneosi bypassato. Utilizzare targhette autoin-collanti.

Nonutilizzare mai l'utensile elettrico con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete qualora il cavo venga danneggiato nelle sua.
I cavi danneggiati augmentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
Altri rischi: Nonostante nelle istruzioni per l'uso dei nostri utensili elettrici siano continue avver-tenze dettagliate per la lavorazione sicura, gli utensili comportano certi rischi che non si possono escludere neanche con i dispositivi di protezione. Pertanto usarli sempre con la dovuta cautela!
3. Descrizione dell'apparecchio

Leggere tutte le istruzioni e leindicazioni sulla sicurezza prima della messa in funzione.
Eventuali omissionsi nell'adempimento delle istruzioni eindicazioni sulla sicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Utilizzare le istruzioni illustrate allegate con la rappresentazione dell'apparecchio. Lasciare aperte queste istruzioni illustrate durante lagettura delle istruzioni d'uso.
Elementi di lavoro
I Manicotto di sblocco
II Selettore del modo operativo
III Selettore di marcia/arresto della rotazione
IV Rotella di regolazione presezione del numero di giri (optional)
V Interruttore On/Off
VI Pulsante di blocco
VII Interrupttore rotazione sinistrorsa/destrorsa
VIII Tasto di bloccaggio modulo del cavo di alimentazione
IX Manicotto di sblocco mandrino portapunta (optional)
Componenti dell'apparecchio
1 Attacco utensile
2 Protezione antipolvere
3 Impugnatura supplementare
4 Battuta in profondità
5 Modulo cavo di alimentazione/ alimentazione fissa
6 Adattatore avvitamento
7 Mandrino autoserrante
8 Mandrino portautensili (optional)
Materiale fornito
Vedere imballaggio
Utilizzo conforme
Il martello pneumatico più essere utilizzato per forare a martello calcestruzzo, mattone e pietra nonché per i leggeri lavori di scalpellatura (eccezione: i lavori di scalpellatura non sono possibili a 550 PH).
É adattoancheperforare sensacsseslegno,metallo,ceramicaeplastica.
Requisiti dell'utente
L'apparecchio più essere utilizzato, manutenuto e riparato solo da personale autorizzato ed qualifica-
to. Questo personale delve essere istruito in modo specifico circa i pericoli che possono verificarsi.
Caratteristiche tecniche

Tensione di rete in V / Frenenza in Hz
Potenza nominale P in Watt

Valori fonometrici
L_pA = livello di pressione acustica analizzato A
L_WA = livello di potenza acustica analizzato A
K = Valore di incertezza della misura

Il livello di rumore più superare gli 85 dB(A) durante il lavoro.
Indossare una protezione acustica!

Valore di emissione delle oscillazioni triassiali emesso in conformità alla EN 60745.
K = Valore di incertezza della misura

Il livello di oscillazione indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e cui quere drench quere utilizzato per il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l'utensile elettrico e più in alcuni casi arrivare a livelli che vanno altri quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell'oscil-lazione potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico dovesse essere utilizzato regolarmente in quello modo.
Nota bene: Per una valutazione precise del carico dell'oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare ancê i tempi in cui la macchina è spenta oppure èccessa ma non viene utilizzata effettivamente.
Cio既可以 compensibilmente ridurre il carico dell'oscillazione in relazione al periodo operativo completo.

- n_0 = numero di giri al minimo (1a marcia)
- n_0 = numero di giri al minimo (2a marcia)
- n_1 = numero di giri sottocarico (1a marcia)
- n_1 = numero di giri sottocarico (2a marcia) in min -1

Intensità singolo colpo in Joule
Frequenza di colpi in min ^-1

Misura d'angolo in mm

Diametro collare in mm

Peso in kg

L'apparecchio è provvisto di una chiusura automatica SDS plus.

SDS-plus
L'apparecchio ha una chiusura manuale SDS plus.

Forare o forare a martello nel calcestruzzo - max. in mm

Forare o forare a martello nel mattone - max. in mm

Forare o forare a martello nella pietra arenaria - max. in mm

Forare l'acciaio - max. in mm

Forare l'alluminio - max. in mm

Avvitare nel legno - max. in mm

Forare il legno-max. in mm

L'eeltroutensile è a doppio isolamente conformmente alla EN 60745; per questo motivo un conduitore di terra è superfluo.
L'apparecchio dispone di una suppressione di disturbi radio e teilevisi secondo la EN 55014-1 ed è immune ai disturbi secondo la EN 55014-2.
4. Utilizzo

Prima di qualsiasti lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
Messa in funzione

Fare attenuationa tensione di rete!
Prima della messa in funzione verificare se la tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla targhetta coincidono con i dati della propria rete di alimentazione.
Montare l'impugnatura supplementare
eventualmente allacciare il modulo cavo di alimentazione

Se si utilizzato cavi di prolunga: Utilizzare sostanto cavi di prolunga consentiti per il settore di utilizzo con una sezione adeguata. In caso contrario cui verificarsi una perdita di potenza sull'apparecchio ed un surriscaldamento del cavo. Sostituire il cavo di prolunga danneggiato.
Impugnatura supplementare

Utilizzare l'utensile elettrico con l'im-pugnatura supplementare.
La perdita di controllo sull'utensile elettrico cui poto causare lesioni.
Portare l'impugnatura supplementare 3 in posizione di lavoro, così da raggiungere un assetto di lavoro sicuro e non affaticante.
Ruotare la parte inferiore dell'impugnatura supplementare 3 saldamente in senso orario. Per allentare ruotare la stessa in senso antiorario.
Regolazione della profondità
Con la battuta in profundità 4 è possibile determinare la profundità di foratura desiderata X.
Allentare l'impugnatura supplementare 3 e regolare la battuta in profondità 4 nelle'impugnatura supplementare.
Estrarre la battuta in profundità 4 in modo che la distanza tra la punta del trapano e la punta della battuta in profundità 3 corrisponda alla profondità di foratura X desiderata.
Cavo di rete

Qualora durante il lavoro venisse danneggiato il cavo di alimentazione, estrarre immediamente la spina alla presa della corrente.
Alimentazione fissa

Alimentazione fissa
Non utilizzato cavi di alimentazione danneggiati. Questi devono essere immediatamente sostituiti da un operatore specializzato.
Modulo cavo di alimentazione

Modulo cavo di alimentazione con chiusura rapida brevettata.
Collegare il modulo del cavo di rete 5 all'impugnatura. La spina deve innestarsi.
Utilizzato il modulo cavo di alimentazione 5 solo con utensili elettrici Kress. Non tentare di utilizzato il modulo in combinazione con altri appearecchi.
Non si devono impiegare moduli cavo di alimentazione danneggiati. Sostituirli immediatamente con un nuovo modulo cavo di alimentazione Kress.
Premere entrambi i tasti di bloccaggio VIII e sfilare il modulo cavo di alimentazione 5 dall'impugnatura.
Impiegare esclusivamente moduli originali Kress e cie è almeno un pesante filo isolato in gomma (H07 RN-F).
Giunto a frizione
Assumere sempre una posizione sicura e tenere l'utensile saldamente con entrambé le mani.
Se la punta si blocca inaspettatamente, la macchina reagisce con contraccolpi

La trasmissione all'alberino filettato si blocca se l'attrezzo si inceppa oppure resta bloccato.
Scaricare immediatamente la macchina tirando indietro l'attrezzo

Se l'utensile elettrico si blocca, spe-gnerlo e sbloccare l'attrezzo impiegato.
Avviando la macchina con la punta utensile bloccata si provocano elevati momenti di reazione!
Utilizzo
Inserimento-Disinserimento
Premere oppure rilasciare V l'interruttore di inserimento/disinserimento. L'interruttore di inserimento/disinserimento V cui assere bloccato con il pulsante di blocco VI. Per sbloccare, premere brevamente V l'interruttore di inserimento/ disinserimento e lasciarlo.
-INDICAZIONI
In caso di temperature esterne basse: L'apparecchio necessita di una temperatura di esercizio minima prima che l'impiano di frantumazione possa lavorare. Accendere l'apparecchio, scavare brevamente sul terreno e farlo girare al minimo. Ripetere finché l'impiano di frantumazione non lavora.
Preselezionare il numero di giri/frequenza di colpi (opzione)
Per gli appearecchi con rotella di regolazione IV il numero di giri cui quodesserere regolato in funzione del settore di applicazione IV con la rotella di regolazione.
Posizione "A" = numero di giri minimo
Posizione "G" = numero di giri massimo
Modificare numero di giri/ frequenza di colpi
Tramite l'interruttore di inserimento/ disinserimento V è possible regolare il numero di giri a variazione continua. Premendo leggermente sull'interruttore di inserimento/ disinserimento V la macchina comincia a girare lentamente; il numero di giri sale aumento la pressione esercitata.
Commutazione meccanica di marcia (opzione)
Tramite il selettore di marcia/arresto della rotazione III è possibile selezionare tre impostazioni.
1 Bassa velocità: Foratura a martello, foratura con normali punte elicoidali nel legno/metallo altre 8 mm e lavori di miscelazione
2 Alta velocità: Foratura con normali punte elicoidali fino a 8 mm

Senza rotazione: leggeri lavori di scalpellatura
Il modo più semplice di eseguire la commutazione è quando la macchina è ferma. Considerare che il selettore di marcia/arresto della rotazione III può essere regolato soltanto a scatti singoli. Azionando l'interruttore di inserimento-disinserimento V o all'avvio della macchina, la trasmissione passa all'impostazione preselezionata. Solo a quello punto è possibile spostare il selettore di marcia/arresto della rotazione III sull'impostazione successiva.
Selezionare il senso di rotazione
Azionare il commutatore del senso di rotazione VII solo a macchinaferma!
Impostare la direzione di rotazione desiderata.

Rotazione destorsa:
Per perforazioni e avvitamento viti.

Rotazione sinistrorsa:
Per allentamento ed estrazioni di viti e dadi.
Importante! Premere il commutatore del senso di rotazione VII sino alla battuta nell'alloggiamento,cisiono a percepirne l'incastro.
Se il commutatore del senso di rotazione VII si trova tra la posizione "R" e "L", la macchina non può essere messa in funzione.
Scegliere le modalità di funzionamento
Con il selettore del modo operativo II si possono scegliere le impostazioni adeguate.
Il modo più simplice di eseguire la commutazione è quando la macchina èferma.
Azionando l'interrottore di inserimento-disinserimento V oppure all'avvio della macchina, la trasmissione passa all'impostazione preselezionata.
Forare a martello

Forare amartello
-INDICAZIONI
Il movimento sinistrorso durante la foratura a martello danneggia l'utensile. Lavorando con i tubi carotieri di diamante e durante i lavori di miscelazione spagnere l'impiano di frantumazione a urto. In caso di foratura a martello è indispensablee utilizzare esclusivamente punte con placchetta di carburo metallico e con un gambo SDS plus.
Non è possible utilizzato punte per pietra comunamente in commercio con gambo cilindrico ed adattatore avvitamento 6 né è possible utilizzato un comune mandrino portapunta in caso di impiego del martello pneumatico.
Forature/Lavori di miscelazione

Forature/Lavori di miscelazione
Regolazione dello scalpello

Posizionamento dello scalpello
Lo scalpello può essere ruotato manuale.
mente nella posizione di lavoro che si desidera.
Lo scalpello scatta automaticamente in posizione non appena viene sottomonto a carico radiale tramite il processo di lavorazione oppure la scalpella tura.
-INDICAZIONI
Nel caso di apparecchi sui quali non è disponibile la scelta del symbolo in alto, portare il selettore del modo operativo in una posizione intermedia.
Scalpellar
Scalpellar
-INDICAZIONI
Su alcuni apparetti è necessario utilizzare in questi casi il selettore di marcia/arresto della rotazione III. Si osservi la documentazione con immagini allegata.
Sostituzione dell'utensile

Togliere la spina alla presa di corrente prima di regolare l'apparecchio, di sostituire pezioni di ricambio o di riporre l'apparecchio.
Tale precauzione evitera che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.

Durante la sostituzione dell'utensile indossare quanti di protezione.
L'utensile impiegato può riscaldarsi molto in caso di lavori di lunga durata e/o se gli spigoli di taglio dell'utensile sono affiliati.
La protezione antipolvere 2 impedisce in buona parte la penetrazione di polvere da foratura prodotta durante l'esercizio. Durante l'utilizzo dell'utensile, ave cura di non danneggiare la protezione antipolvere 2.
Sostituire immediatamente la protezione antipolvere danneggiata. Si consiglia di affidare l'operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
L'attacco utensile tensiona gli attrezzi di foratura e scalpellatura nella sede SDS plusenza ulteriori ausili.
Inserire l'utensile
Pulire il gambo dell'utensile e lubrificarlo leggermente.
Tirare indietro il manicotto di sblocco I.
Inserire l'utensile nell'attacco utensile 1 ruotandolo fino a quando fa presa.
Rilasciare il manicotto di sblocco I.
Controllare il bloccaggio tirando l'utensile.
-INDICAZIONI
Sugli appearecchi con la chiusura automatica SDS plus non occorre tirare indietro il manicotto di sblocco durante l'insertimento dell'attrezzo.

SDS-plus chiusura manuale SDS plus

chiusura automatica SDS plus
Togliere l'utensile
Tirare indietro il manicotto di sblocco I e rimuovere l'utensile.
Indicazioni operative

Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all'utensile elettrico.
La perdita di controllo sull'utensile elettrico cui po comportare lesioni personali.
Adattare sempre il numero di giri al materiale da lavorare e al diametro del trapano.
Forare a martello - Scalpellare

Indossare occhiali e cuffie di protezione.
Non esercitare una pressione troppo forte: non è carcinò che si raggiunge una prestazione maggiore.
Durante l'opération di scalpellatura si raggiunge il miglior effetto scalpello di volta inolta piccoli pezzi di materiale.
Forare le piastrelle

Forare lentamente una piastrella. Solouponaverpraticatoilforosullapiastrella passare alla foratura amartello.
In甚么 modo è possibile evitare una rottura della piastrella.
Forare con una punta a corona di diamanti
Impostare il selettore del modo operativo II su forare.
-INDICAZIONI
IT Lavorando con una punta a corona di diamanti, spegnere l'impiano di frantumazione.
Avitare
L'adattatore di avvitamento 6 (accessorio) più alloggiare bit cacciaviti.
Possono essere utilizzati bit cacciaviti comunamente reperibili sul mercato con dato esagonale da 6,3 mm opp. 1 / 4" (DIN 3126, Forma C). I bit cacciaviti vengono tenuti nell'adattatoretramite una rondella.Per quello motivo,utilizzare soltanto bit che abbiano apposite tacche.
Impostare il selettore del modo operativo II su forare.
5. Utensili e accessori
Per forare nel metallo, utilizzato esclusivamente punte perfettamente in ordine e bene affiliate; per forare pietra e calcestruzzo, utilizzato esclusivamente punte per pietra con placchetta di carburo metallico.
Affilare gli scalpelli
Solo con attrezzi di scalpellatura bene affiliati si possono raggiungere buoni risultati. Provedere dunque ad affiarli sempre a tempo debito. In quello modo si ottengono una lunga durata degli utensili e buone prestazioni di lavoro.
Affilare gli utensili per scalpellare utilizzato mole (per esempio corindone prezioso) con un afflusso d'acqua costante. Per i valori indicativi, vedere le istruzioni figurate. Avere cura di evitare la formazione di colori di rinvenimento sui taglienti. Ciò potrebbe promotettere la direzza degli utensili di scalpellatura.
Utilizzare un mandrino autoserrante
Durante i lavori di foratura nel metallo, legno e plastica il foratore viene utilizzato con gambo cilindrio. A quello scopo si può richiedere un mandrino autoserrante (apertura max. 13 mm).
-INDICAZIONI
Il mandrino autoserrante non è adatto per foratura a martello e scalpellatura.
Il mandrino viene montato sul mandrino portautensili dell'adattatore di avvitamento 6 o dell'apparecchio.
Sostituzione dell'attacco utensile

Prima di qualsiasti lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
É possible utilizzare tutti i mandrini comunamente reperibili sul mercato con una filettatura interna di 1/2 20 UNF (apertura mass. 13 mm). Il mandrino viene montato sull'adattatore di avvitamento 6 (accessorio) per il bit cacciaviti.
Montaggio mandrino (accessorio)
Tirare indietro il manicotto di sblocco I.
Inserire l'adattatore di avvitamento 6 nell'attacco utensile ruotandolo 1.
Rilasciare il manicotto di sblocco.
Controllare il bloccaggio tirando l'adattatore di avvitamento.
-INDICAZIONI
Sugli appearecchi con la chiusura automatica SDS plus non occorre tirare indietro il manicotto di sblocco durante l'insertimento dell'attrezzo.

SDS-plus chiusura manuale SDS plus

chiusura automatica SDS plus
Inserimento mandrino (accessorio)
Pulire la filettatura sul mandrino (accessorio) e sull'adattatore di avvitamento 6 (accessorio).
Avvitre il mandrino 7 sull'adattatore 6.
Impostare il selettore di arresto della rotazione III o il selettore del modo operativo II transitoriamente sulla funzione scalpello, per serrare il mandrino a 40 Nm.
Smontaggio mandrino
Tirare indietro il manicotto di sblocco I e togliere il mandrino III con l'adattatore di avvitamento 6.
Se necessario svitare precedentemente il mandrino 7 dall'adattatore di avvitamento 6.
Cambiare il sistema dichio rapido del mandrino

Prima di qualsiasi lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
Smontaggio dell'attacco utensile
Spingere indietro il mandrino del manicotto di sblocco IX e rimuovere l'attacco utensile 1 dal mandrino portautensili.
Montaggio mandrino
Pulire il mandrino portautensili 8.
Tirare indietro il mandrino del manicotto di sblocco IX e inseire il mandrino desiderato 7 nel mandrino portautensili ruotandolo 8.
Rilasciare il manicotto di sblocco I. 7 Controllare che l'utensile sia ben fisso.
6. Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia

Prima di qualsiasti lavoro sull'utensile elettrico, staccare la spina di alimentazione.
Mantenere sempre puliti l'utensile elettrico e la fessura di ventilazione.
Pulire regolarmente con uno straccio e sanza detergenti le parti in materiale artificiale che siano accessibili dall'esterno.
Mantenere sempre pulito l'attacco utensile.
Sostituire la protezione antipolvere
Sostituire immediatamente la protezione antipolvere danneggiata. Si consiglia di affidare l'operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
Sostituire le spazzole di carbone
Far sostituire le spazzole consumate da un servizio clienti autorizzato.
Assistenza

Dopo un periodo abbastanza lungo in cui la macchina sia stata soggetta a condizioni operative estreme, sare necessario affidavitare la macchina ad un Centro di assistenza Kress perché venga eseguita un'ispezione ed una minuziosa pulizia.
I relativi centri di assistenza sono rilevabili dal foglio allegato "ASSISTENZA" o sulla nostra ricerca Internet www.kress-elektrik.de.
Parti di ricambio / Disegno esploso
I disegni esplosi e l'elenco delle parti di ricambio possono essere trovati sul nostro site http://spareparts.kress-elektrik.de
Smaltimento

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti. Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e al suo recepimento nella normativa nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzate devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatible.
Garanzia
- Questo utensile elettrico è stato controllato accuramente, provato e sottomosto ad un rigido controlo della qualità.
- Garantiamo l'eliminazione除去 di difetti sull'utensile elettrico, che si verificano presso il cliente finale nei 24 mesi alla data di vendita e sono da ricondursi ad un erro del materiale o del costruttore. Per alcuni paesi, riguardo alle condizioni di garanzia, valgono regole speciali individuali. Ci riserviamo di riparare le parti difettose o di sostituirle con pezioni nuovi. I pezzi sostituiti divertano notre propaganda.
- Un utilizzo o un trattamento non conformiosi come l'apertura dell'appareccchio effettuata da officine di riparazione non autorizzate portano all'annullamento della garanzia. Sono escludi dalla garanzia: i danni meccanici dovuti a caduta ecc., i danni dovuti alla penetrazione di acqua o di altri liquidi, cavi tagliati o danneggiati, danni al motore e danni meccanici dovuti ad un sovraccarico non conforme, parti soggette a usura per esempio spazzole, mandrino, chiave del mandrino, mandrino di foratura in caso di usura, motori, cave di alimentazione, accumulatoratore, lame per seghe, mola a pietto, sacche di aspirazione, accessori in generale (foratore, scalpello, ecc.), I dettagli circa i vari pezzi soggetti a usura dell'appareccchio sono reperibili all'indirizzo http://spareparts.kress-elektrik.de o presso uno dei nostri centri di assistenza.
- La garanzia può essere riconosciuti solo in caso di immediata segnalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia non viene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.
- Se fosse necessario avvalersi della garanzia, inviare l'imballaggio originale dell'acquisto, insieme all'apparecchio a moi o al centro di assistenza competente.
- Gli obblighi di garanzia da moi assunti escludono completeness ulteriori pretese dell'acquirente, in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni.
- L'acquirente pouc要么, a propria scelta, avvalersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente inso-to entro un intervallo di tempo ragionevole.
- Non sono esclusi i diritti al risarcimento dei danni per i casi contemplati dal §§ 463, 480 par. 2, 635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.
- Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio della Germania.