PSE 500 - Trapano elettrico KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSE 500 KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su PSE 500 KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSE 500 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSE 500 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE PSE 500 KRESS
Manuale di servizio 17
Il martello perforatore pneumatico può essere utilizzato in maniera universale per forature a martello, per leggeri lavori di scalpellatura su pietra nonché per forare ed avvitare viti nel legno, nel metallo ed in materiale plastico.
1

Indicazioni di sicurezza e misure antinfortunistiche
Prima di mettere la macchina in esercizio, leggere completenesse le Istruzioni per l'uso, rispetto are indicazioni di sicurezza containute nella presente Istruzione nonché leindicazioni generali di sicurezza per machine elettriche riportate nell'opuscolo allegato.
A Qualora durante l'opération di lavoro venisse danneggiato il cavo di rete, estrarre immediamente la spina alla presa della corrente.
A Mai lavorare con un cavo di rete danneggiato.
A Portare gli occhiali, la cuffia ed i guanti di protezione, nonché scarpe di sicurezza.
A Per motivi di sicurezza, operare soltanto con l'impugnatura supplementare 12 montata.
A Non lavorare su materiale contennte amiente.
Non trasportare la macchina tenendola per il cavo.
A Le prese in ambienti esterni devono essere assicu-rate tramite un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
Non è permesso perforare la carcassa della macchina al fine di volerla contrassegnare. L'isolazione di protezione viene ponticellata. Utilizzare targhette autoincollanti.
A Se la punta dovesse bloccarsi inaspettativamente, la macchina reagisce con contraccolpi. Mantenere perché sempre una distance di sicurezza e tenere bene la macchina con entrambe le mani.
2 Figura
1 Attacco utensili
2 Protezione antipolvere
3 Boccola di sbloccaggio
4 Commutatore di marcia - commutatore rotante
5 Pulsante di bloccaggio per Interruttore di inserimento/disinserimento
6 Interruttore di inserimento/disinserimento/ commande numero di giri
7 Feritoia di ventilazione
8 Blocco del modulo cavo di retel
9 Commutatore per la reversibilità
10 Selettore Foratura / Foratura a martello
1 Attacco per battuta di profondità
2 Impugnatura supplementare
13 Adattatore per bit cacciaviti - mandrino portapunta Accessori illustrati o descritti non fanno necessaria-mente parte del volume di segna.
3 Dati tecnici
Martello perforatore pneumatico
Codice di ordinazione
Potenza assorbita
Potenza resa
Comando elettronico numero di giri
Num. di giri a vuoto
-
Marcia
-
Marcia
Numero di giri sotto carico
Numero di percussioni a vuoto
Potenza della percussione
Funzionamento reversible
Diametro collare
Attacco utensili
Diametro punta, mass.
Acciaio
Metallo leggero
Legno
Foratura a martello nel calcestruzzo
Campo di foratura consigliato per foratura a martello
Diametro viti, mass.
Legno
Lamiera
Peso
Classe di protezione
PSE 500
0428 2601
500 Watt
200 Watt
0-950 1/min
0-730 1/min
mass.
4700 1/min
2,1 J
43 mm
Norma Euro
SDS-Plus
13 mm
15 mm
30 mm
20 mm
4-12 mm
6 mm
6,3 mm
2,75 kg
II/回
PSX 550
0428 2701
550 Watt
250 Watt
0-950 1/min
0-2000 1/min
0-680 1/min
0-1540 1/min
mass.
4700 1/min
2.1 J
43 mm
Norma Euro
SDS-Plus
13 mm
18mm
35 mm
22mm
4-14 mm
8mm
6,3 mm
2,78 kg
II/回
4 Informazioni sula vibrationale
Valori misurati conformmente alla norma EN 50 144.
Livello di rumorosità: 84 dB (A)
Potenza della rumorosità: 97 dB (A)
Valore d'emissione riferito al posto di lavoro: 87 dB (A).
Per l'operaatore sono necessarie misure di protezione contro i rumori.
L'accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 8,6 m/s².




18 Italiano
PSE 500, PSX 550
Montaggio dell'impugnatura supplementare e del modulo del cavo di rete
A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.
Utilizzare la macchina con l'impugnatura supplementare 12. Mettere l'impugnatura supplementare sul diametro collare ed avvitare forte con la vite di serraggio.
Collegare il modulo del cavo di rete all'impugnatura. La spina deve innestarsi in posizione.
Utilizzato il modulo di cavo di rete esclusivamente per elettroutensili Kress. Non tentare di utilizzato il modulo in combinazione con altre macchine.
Impiegare esclusivamente moduli del cavo di rete originali Kress e,cioe, almeno pesanti fili isolati in gomma (codice commerciale H07 RN-F).
6 Messa in esercizio
A Prima della messa in esercizio, controllare che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sulla targhetto di costruzione della macchina.
Premere oppure lasciare l'interruttore di inserimento/disinserimento 6.
L'interrottre di inserimento/disinserimento può essere bloccato con il pulsante di fissaggio 5. Per sbloccare, premere brevamente l'interruttore di inserimento/disinserimento 6 e lasciarlo.
COMMUTAZIONE MECCANICA DI MARCIA
Tramite il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 è possible selezionare tre impostazioni.
1 = bassa velocità: Foratura a martello, foratura con normali punte elicoidali nel legno/metallo altri 8 mm e lavori di miscezzione.
2 = alta velocità: Foratura con normali punte elicoidali fino a 8 mm Ø.
= Senza rotazione: leggeri lavori di scalpella.
Il modo più simplice di eseguire la commutazione è quando la macchina è ferma. Considerare che il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 può essere regolato soltanto a scatti singoli. Azionando l'interruttore di inserimento-disinserimento 6 opp. all'avvio della macchina, la trasmissione passa all'impostazione preselezionata. Solo a quello punto è possibile spostare il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 sulla impostazione successiva.
FORATURA - FORATURA A MARTELLO
Per forare, mettere il selettore 10 in posizione.
Per foratura a martello metterlo in posizione .
Il modo più semplice di eseguire la commutazione è quando la macchina è ferma. Azionando l'interruttore di inserimento-disinserimento 6 opp. all'avvio della macchina, la trasmissione passa all'impostazione preselezionata.
Indicazioni: La rotazione sinistorsa nel corso di forata rura a martello danneggia la punta. Lavorando con una corona a forare diamantata ed in caso di lavori di miscelazione è indispensable disinserire il systema battente.
Per lavori di lavori di scalpellatura, mettere il selec-tore 4 nella posiozione =
In caso di foratura a martello è indispensablee utilizzare esclusivamente punte con applicazioni di placchette di metallo duro e con un gambo SDS-plus. Non è possibile utilizzato punte per pietra comunmente in commercio con gambo cilindrico ed adattatore 13 né è possible utilizzato un comune mandrino portapunta in caso di impiego del martello pneumatico.
COMANDO NUMERO DI GIRI

Tramite l'interruttore di inserimento/disinserimento 6 è possibile regolare il numero di giri a variazione continua. Premendo leggermente sull'interruttore di inserimento/disinserimento 6 la
macchina comincia a girare lentamente; il numero di giri sale aumento la pressione esercitata.
INVERSIONE DELLA DIREZIONE DI MARCIA

Azionare il commutatore per la reversibilità 9 solo a macchinaferma!
Afferrare il commutatore per la reversibilità 9 per entrambi i lati.
Rotazione destorsa: mettere il commutatore per la reversibilità 9 nella posizione „R".
Rotazione sinistrorsa: mettere il commutatore per la reversibilità 9 nella posizione „L".
Importante! Premere rispettivamente il commutatore per la reversibilità 9 fino alla battuta nella carcassa,cisiono,fino a percepirne l'incastro.
Se il commutatore per la reversibilità 9 si trova tra la posizione „R“ e „L“, la macchina non può essere in esercizio.


PSE 500, PSX 550
Italiano
19
7 Inserire ed estrarre gli utensili
L'attacco utensili 1 blocca gli utensili di foratura e gli utensili per scalpellare perché dover ricorrere all'ausilio di attrezzi.
INSERIRE L'UTENSILE
A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.
Pulire il gambo dell'utensile e lubrificarlo leggermente.

Estrarre all'indietro la boccola di sbloccaggio 3. Ruotandolo, insere l'utensile nell'attacco utensili fino a quando fa presa. Lasciare il mandrino di serraggio. Controllare che l'utensile sia ben fisso.
Fare attenzione a non danneggiare la protezione anti-polvere 2.
Se la protezione antipolvere è danneggiata, è extremamente importante sostituirla!
ESTRARRE L'UTENSILE
Spingere all'indietro la boccola di sbloccaggio 3 ed estrarre l'utensile.
REGOLARE LO SCALPELLO
Mettere il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 in una posizione intermedia. Lo scalpello cui quodunque essere girato manualmente nella posizione di lavoro che si desidera.
In seguito, rimettere il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 nella posizione. Lo scalpello fa presa automaticamente non appenaiene sottomosto a carico radialetramite il processo di lavorazione opp. scalpellatura..
8 Mandrino portapunta (Accessorio)
Per lavori di foratura nel metallo, nel legno e in materiali artificiali tramite punte con un gambo normale, è fornibile un mandrino portapunta (mass. 13 mm aperture). Il mandrino viene montato sull'adattatore (accessorio) per bit cacciaviti. è possible utilizzato tutti i mandrini comunamente reperibili sul mercato che abbiano una madrevite 1/2'' × 20 UNF (apertura mass. 13 mm).
MONTARE IL MANDRINO PORTAPUNTA
A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.
Pulire la filettatura al mandrino portapunta (accessorio) ed all'adattatore 13 (accessorio).
Avvitare il mandrino portapunta sull'adattatore e blocare l'adattatore nell'attacco utensili come se fosse una punta. Per avvitare bene (30 Nm) il mandrino portapunta, mettere il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 provvisoriamente sulla posizione =
9 Consigli pratica

Non forare linee elettriche, nonché tubazioni di gas e di acqua posate in maniera non visible. Prima di cominciare con l'operazione di foratura, controllare le superfici utilizzando p.e. un rilevatore di metalli.
Per forare nel metallo, utilizzato esclusivamente punte perfettamente in ordine e bene affiliate; per forare nella pietra e nel calcestruzzo, utilizzato esclusivamente punte per pietra con applicazioni di placchette di metallo duro.
Regolare il numero di giri sempre in base al tipo di materiale in lavorazione ed in base al diametro della punta. Per eseguire lavori di precisione nel metallo e nel legno, fissare la macchina in un montante per foratura (accessorio).

FORATURA A MARTELLO -SCALPELLATURA
Portare occhiali e cuffie di di protezione.
Non esercitare una pressione troppo forte: non è casi che si raggiunge una prestazione maggiore.
Durante l'opération di scalpellatura si raggiunge il miglior effetto scallendo di volta in volta piccoli pezzi di materiale.
- Durante l'opération di scalpellatura, lavorare sempre portando gli occhiali di protezione e con l'impugnatura supplementare 12. Prima della messa in esercizio, controllare che il commutatore di marcia - commutatore rotante 4 si sua innestato nella posizione =
FORARE LE PIASTRELLE
Preforare delicatamente la piastrella ed insere la foratura a martello solo dopo aver perforato completenessla piastrella.







20 Italiano
PSE 500, PSX 550
AVVITARE
L'adattatore 13 (accessorio) può alloggiare bit cacciaviti. Posso sono essere utilizzati bit cacciaviti comunamente reperibili sul mercato e che abbiano un dato esagonale da 6,3mm opp. 1 / 4'' (DIN 3126, Forma C). I bit cacciaviti vengono tenuti nella'adattatore tramite una rondella. Per questo motivo, utilizzato soltanto bit che abbiano apposite tacche.
10 Dispositionsi di manutenzione
A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.
Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione.
Pulire regolarmente con uno straccio eenza detergenti, parte in materiale artificiale che siano accessibili dall'esterno.
Dopo un periodo abbastanza lungo in cui la macchina si stata soggetta a condizioni operative estreme, sare necessario affidare la macchina ad un Centro di servizio Kress perché venga eseguita una ispezione ed una minuziosa pulizia.
11 Misure ecologische

La Kress riprende indietro le machine fuori uso al fine di realizazare un tipo di smaltimento molto ad un risciclaggio massimo delle risorse. Grazie alsystema costruttivo modulare, le machine della Kress possono essere separate lavoramente secondo i diversi tipi di materiali riciclabili.
Quando la Vostra macchina Kress sare fuori uso, riconsegnatela al Vostro Rivenditore oppure speditela direttamente alla Kress.
Con riserva di modifiche

PSE 500, PSX 550
Espanol
21
Aplicación
Sustituir imprescindibile una caperuza anti-polvo deteriorada!
EXTRACCION DEL UTIL
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144, HD 400, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-2-3, EN 61 000-3-3 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CE 98/37.


- Il presente elettroutensile è stato realizzato seconde criteri produttivi di alta precisione è stato sottoposto a severi controlli di qualità da parte della casa costruttrice.
- Per questo motivo siamo in grado di garantire l'eliminazione gratuite di difetti costruttivi o di materiale difficioso che dovessero essere riscontri entro 24 messi alla data di vendita all'utente finale. Ci rierviamo il diritto di riparare oppure sostituire le parti difettose. Le parti sostituite tornano ad essere di proprietà della casa costrutrice.
- Si除去 il diritto di garanzia in caso che la macchina venga impiegata oppure trattata in maniera impropria e, cosippure, se la macchina viene aperta da un Centro Servizio non autorizzato. Le parti soggette ad usura non sono compresse nella garanzia.
- La garanzia può essere riconosciuti solo in caso di immediata segalizione del difetto (anche per anni di trasporto). La durata della garanzianion viene prolongata della durata dell'eventuale riparazione.
- In caso di disturbi preghiamo di spe dire l'apparecchio alla fabbrica o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla scheda di garanzia compilata e una breve descrizione del difetto.
- Gli obblighi di garanza da moi assunti escludono completamete ulteriori pretese - in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcidenti danni.
- L'acquirente può comunique a propria scelta avvaleres del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente除去 un intervallo di tempo ragionevole.
- Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi contemplati dal §§ 463, 480 par. 2,635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.
- Le disposizione citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio della Repubblica Federale Tedesca.
