MAX 132-S - Trapano elettrico KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAX 132-S KRESS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAX 132-S - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAX 132-S del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE MAX 132-S KRESS
Applicazione L’avvitatrice perforante a batteria può essere impiegata in modo universale per lavori di perforazione e avvitamento su legno, metallo e materiale plastico.
Indicazioni di sicurezza e misure antinfortunistiche ATTENZIONE! Utilizzando macchine a batteria è indispensabile rispettare le basilari disposizioni di sicurezza che, unite alle avvertenze che seguono in questo manuale, hanno lo scopo di ridurre il più possibile il pericolo di provocare incendi, il pericolo di provocare perdite alle batterie ed il pericolo di incidenti. Prima di mettere in funzione la macchina si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso, di seguire le indicazioni di sicurezza presenti in queste istruzioni e le generali indicazioni di sicurezza per utensili elettrici nel manualetto allegato. Consigliamo vivamente di osservare e leggere attentamente le seguenti istruzioni prima della messa in funzione: – Per caricare gli batterie utilizzare esclusivamente l’apparecchio consigliato dal costruttore. Non usare mai tale caricatore per caricare altri apparecchi elettrici. – Mai trasportare la macchina tenendola con il dito poggiato sull’interruttore. – Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina, estrarre la batteria. – Mai utilizzare batterie difettose oppure deformate. – Quando le macchine e le batterie non si utilizzano, conservarle separatamente in luogo asciutto che si trovi in posizione alta oppure che possa essere chiuso in modo che, in ogni caso, non sia accessibile a bambini. Nell’interesse della sicurezza generale è necessario tenere sempre sotto controllo una stazione di ricarica collegata alla rete della corrente. – Mai esporre alla pioggia né la macchina, né la batteria e neppure la stazione di ricarica. Non utilizzare le macchine in ambienti bagnati oppure umidi. – Tenere sempre pulite ed asciutte la batteria e la stazione di ricarica. – Non aprire la batteria e proteggerla contro gli urti. – Proteggere la batteria da surriscaldamento e da fiamme: Pericolo di esplosione! Non poggiare le batterie su termosifoni, né esporle a lungo all’azione diretta dei raggi solari: temperature superiori a 50 °C provocano danni. MAX 132/s – In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dagli batterie, che però non significa che è presente un guasto. In caso di perdita dall’involucro degli batterie, con conseguente contatto del liquido con la pelle, procedere nel seguente modo:
1. Lavare immediatamente con acqua e sapone la
zona della pelle venuta in contatto con il liquido.
2. Neutralizzare con aceto o succo di limone il liquido
fuoriuscito dagli batterie.
3. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua (per almeno
10 minuti) e consultare un medico! – Prima di collegare il caricatore alla rete elettrica, verificare sempre che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta del caricatore. – Prima di ogni impiego controllare la spina ed il cavo ed in caso di danni fare intervenire solo un tecnico. – Attenzione! Alta tensione: Mai aprire la stazione di ricarica! – Verificate che il collegamento tra carica batteria e batteria venga posizionato esattamente e non venga ostacolato da corpi estranei. – Mantenere libero da oggetti estranei il pozzetto di carica della batteria e proteggerlo da sporcizia ed umidità. Il luogo di deposito dell’apparecchio deve essere asciutto ed al sicuro dal gelo. – In caso di deposito coprire i contatti della batteria all’esterno del carica batteria. In caso di cortocircuito dovuto a collegamenti metallici, esiste pericolo di incendio e di esplosione! – Non caricare batterie di altra fabbricazione. Fare uso eclusivamente di accessori originali. – Osservare le istruzioni relative alla protezione dell’ambiente. – In caso di foratura e avvitatura di pareti, si raccomanda di controllare con un dispositivo di ricerca tubature, che all’interno della parete non ci siano condutture elettriche, tubature dell’acqua o del gas. – Non lavorare alcun materiale contenente amianto! – Per contrassegnare l’apparecchio non deve esserne forata la carcassa. L’isolamento di protezione viene escluso. Utilizzare etichette autoadesive. – Evitare di fare scorrere i fili del caricatore su spigoli
vivi. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti da un tecnico del nostro Servizio
Assistenza. MAX 132/s - Buch Seite 25 Montag, 3. April 2000 9:05 09 MAX 132/s
Interruttore di inserimento/disinserimento Commutatore del senso di rotazione Cambio meccanico a due marce Anello per la regolazione della coppia di serraggio Dispositivo di bloccaggio della batteria Batteria Caricabatterie Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
Dati tecnici Avvitatrice perforante elettronica con batteria Codice di ordinazione Funzionamento reversibile Num. di giri a vuoto
Avvitatura nel legno fino a mass. Foratura nell’acciaio fino a Foratura nel legno fino a Sede del mandrino serrapunta Apertura mandrino Selezione meccanica della coppia di serraggio Coppia di serraggio mass. Peso con batteria Batteria A132 Codice di ordinazione (Num. del pezzo di ricambio 46416) Tipo Tensione nominale Capacità Quantità degli elementi Campo della temperatura di esercizio Peso Caricabatterie Codice di ordinazione (Num. del pezzo di ricambio 30858) Tensione di entrata Tensione di uscita Corrente di carica/ tempo di ricaricat Peso
NiCd 13,2 V 1,5 Ah +5 °C ... +45 °C 0,8 kg MSL 60 230 V ~ 13,2 V ca. 1,65 A / ca. 60 min ca. 1,3 kg Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 50 260. Livello di rumorosità: 63 + 3 dB (A) Potenza della rumorosità: 76 + 3 dB (A) Valore emesso riferito al posto di lavoro: 66 + 3 dB (A). Per l’operatore sono necessarie misure di protezione contro i rumori. L’accelerazione rilevata è di solito inferiore a 2,5 m/s 2.
Carica della batteria La tensione nominale della batteria deve essere conforme ai dati tecnici riportati sulla macchina. – Le batterie non sono cariche. Prima della messa in esercizio, esse devono perciò essere caricate. – Una nuova batteria arriva a sviluppare la sua massima prestazione solo dopo circa 5 cicli di ricarica e scarica. – La durata massima delle batterie si raggiunge ricaricandole ad una temperatura ambientale tra +5 °C e max. +45 °C. – Se il caricatore si trova in un ambiente con temperature superiori o inferiori a quelle consentite (e cioè, tra i +5 °C ed i +45 °C), il tempo di carica verrà prolungato in rapporto al tempo necessario per il raffreddamento o il riscaldamento. – Importante! La batteria si scarica anche quando l’utensile non viene utilizzato e, quindi, è necessario ricaricarla regolarmente. Meglio ancora: collegare la batteria al caricatore alimentato dalla rete poiché questo, al termine del caricamento della batteria, ne mantiene automaticamente la carica. Questo accorgimento è indispensabile per prolungare la vita della batteria. – Non lasciare la batteria nella stazione di ricarica quando questa non dovesse trovarsi allo stato di esercizio. MAX 132/s - Buch Seite 26 Montag, 3. April 2000 9:05 09
Italiano Per prolungarne la durata, fare in modo che gli batterie vengano sempre caricati in tempo utile. Il caricamento è comunque necessario quando si nota una diminuzione della potenza dell’apparecchio.
1. Estrarre batteria 6 dal manico di presa premendo
contemporaneamente il dispositivo di bloccaggio 5. 2. Controllare se la tensione della rete di alimentazione corrisponde a quella riportata sulla targhetta delle caratteristiche dell’apparecchio per la carica della batteria. Inserire la spina dell’apparecchio per la carica alla presa della rete di alimentazione.
3. Inserire completamente la batteria nell’apparecchio per la carica fino allo scatto.
Caricabatterie modello: MSL 60 Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo esclusivamente per operazioni di ricarica di batterie NiCd Kress con tensioni tra 12 V e 13,2 V. Processo di ricarica Il procedimento di carica ha inizio non appena la spina della rete viene inserita nella presa e la batteria viene riposto nella sede. Il caricatore «intelligente» riconosce lo stato attuale della batteria e scatta subito nella modalità di ricarica di compensazione non appena raggiunto lo stato di carica massima. Questo procedimento di ricarica riduce l’usura della batteria che viene ricaricata sempre completamente. La carica rapida è possibile solamente nel caso in cui la batteria presenti una temperatura fra +5 °C e +45 °C. Il carica batteria è adatto per l’esercizio continuo. Visualizzazione e significato Luce intermittente verde: La batteria ha contatto, l’operazione di ricarica è in corso (mass. 60 min.). Luce continua verde: La batteria è stato caricato, l’apparecchio per la carica ha commutato sulla funzione «carica di compensazione». Luce continua rossa: La batteria non è collegato oppure si è riscaldato troppo. Estrarre la batteria dall’apparecchio di carica e reinserirlo oppure farlo raffreddare a temperatura ambiente e riprendere il procedimento di carica. Luce intermittente rossat: La batteria è difettosa oppure tra i contatti di ricarica vi è un corto circuito. – Estrarre la batteria dalla stazione di ricarica. – Estrarre la spina di rete! – Accertarsi che nella sede di ricarica non vi siano corpi estranei. MAX 132/s Nel caso non sia possibile effettuare la normale carica della batteria:
1. Controllare, se nella presa di corrente è presente la
2. Controllare, il collegamento dei contatti nei punti di
3. In caso che non dovesse essere ancora possibile
l'operazione di ricarica, si prega di spedire la batteria e la stazione di ricarica ad uno dei nostri Centri di Servizio più vicino. Indicazioni relative ad un corretto impiego della batteria: – Al fine di raggiungere una durata massima della batteria, non ricaricare la batteria subito dopo un breve utilizzo ma, possibilmente, utilizzarla fino a farla scaricare del tutto e ricaricarla solo dopo che sia arrivata a questo punto. – Evitare possibilmente di far bloccare la macchina. Il maggior flusso di corrente legato ad un blocco della macchina implica un acceleramento del processo di scarica ed una maggiore usura della batteria. – Una durata di funzionamento della batteria che con ogni operazione di ricarica diventa sempre più breve sta ad indicare che la batteria è usurata e che deve essere sostituita. Mai tentare di eseguire personalmente delle riparazioni alla stazione di ricarica! Consigliamo di spedire le macchine difettose (anche in caso di cavi di rete difettosi) al Centro di Servizio più vicino!
Messa in esercizio Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che la batteria sia ben inserita nell’apposito vano Inserimento-Disinserimento Mediante l’interruttore di inserimento/disinserimento 1 è possibile controllare in modo continuo il numero di giri relativo alla marcia selezionata e, quindi, adattarlo al tipo di materiale con cui si lavora. Commutatore del senso di rotazione Per far funzionare l’apparecchio nel senso di rotazione desiderato, premere il commutatore 2 fino allo scatto. Nella posizione intermedia l’interruttore di Accensione e di Spegnimento è bloccato: si evitano in questo modo accensioni involontarie e conseguenti scaricamenti della batteria. Attenzione! Modificare il senso di rotazione solamente quando l’apparecchio è spento! MAX 132/s - Buch Seite 27 Montag, 3. April 2000 9:05 09 MAX 132/s Cambio meccanico a 2 marce Il cambio meccanico a 2 marce consente, negli apparecchi alimentati a batteria, di sfruttare un numero di giri ottimale per la foratura, compreso tra 0–1500 min-1 nella 2ª marcia. Inoltre, l’elevato rapporto di trasmissione nella 1ª marcia (0–450 min-1) permette di sfruttare una forza di taglio massimo molto alta, anche con viti di diametro maggiore. Per commutare da una marcia all’altra, azionare l’interruttore 3 fino all’arresto nella posizione 1 o 2. Preselezione della coppia di serraggio L’avvitatrice perforante a batteria dispone di una preselezione meccanica della coppia di serraggio a cinque posizioni. Sull’apposito anello di registrazione 4 – con una scala graduata – è possibile impostare la coppia di serraggio per ogni tipo di vite. La grandezza della coppia dipende da diversi fattori, quali: il tipo e la durezza del materiale da lavorare, il tipo e la lunghezza della vite impiegata, così come le sollecitazioni imposte al raccordo filettato. Pertanto, le indicazioni riportate nella seguente tabella hanno solo un valore orientativo: Posizione 1 = ca. 1 Nm: viti ø 3 mm Posizione 2 = ca. 2 Nm: viti ø 3,5 mm Posizione 3 = ca. 3 Nm: viti ø 4 mm Posizione 4 = ca. 4 Nm: viti ø 4,5 mm Posizione 5 = ca. 5 Nm: viti ø 5 mm Posizione 6 = ca. 6 Nm: viti ø 5,5 mm Posizione 7 = ca. 7 Nm: viti ø 6 mm Grazie alle caratteristiche costruttive dell’innesto di coppia, al raggiungimento della coppia di serraggio pre-impostata si ha una segnalazione acustica. L’innesto viene quindi disattivato. Uso della pinza serrapunta a chiusura rapida Commutatore del senso di rotazione in posizione LOCK ■. Il blocco automatico del mandrino permette di sostituire l’utensile nel mandrino in maniera veloce, comoda e semplice. Apertura: girare la boccola in direzione «AUF» (aperto). Serraggio: aprire la pinza ed inserire completamente l’attrezzo. Girando la boccola in direzione «ZU» (chiuso) serrare saldamente la pinza. In caso di gambi non temprati, è eventualmente necessario dopo breve tempo un serraggio successivo! Attenzione! Per motivi di sicurezza durante tutti i lavori di montaggio e smontaggio estrarre la batteria dall’apparecchio! Italiano
Consigli pratici Lavori con il trapano Per eseguire lavori con il trapano portare l’anello di coppia sul simbolo «Trapano». L’innesto a coppia è ora fuori servizio. Durante i lavori di foratura è disponibile la coppia massima possibile. Durante la foratura di acciaio fare in modo che all’interno delle fessure di ventilazione non penetri alcun truciolo, poiché i trucioli vengono attirati dal magnete permanente del motore restando attaccati continuamente al motore. Avvitare Accertarsi che brugola e vite corrispondano in dimensioni e forma. Si consiglia di utilizzare viti con intaglio a stella. L’autocentratura consente di lavorare in modo sicuro. O meglio ancora: viti TORX e relative brugole. La sede fissa dell’inserto dell’avvitatrice all’interno della testina di avvitamento consente di ottenere risultati ottimali. Smontaggio della pinza serrapunta Commutatore del senso di rotazione in posizione LOCK ■. Rimuovere la vite con filettatura sinistrorsa che fissa la pinza serrapunta sul mandrino portapunta contro lo svitamento nel senso di rotazione sinistrorso. È possibile allentare e svitare la pinza serrapunta con un leggero colpo su una chiave per esagono interno incastrata nella pinza serrapunta stessa. Il rimontaggio avviene in sequenza inversa. Prima del montaggio pulire le superfici piane sulla pinza serrapunta e sul mandrino. Serrare di nuovo saldamente la pinza serrapunta e fissarla con la vite di sicurezza. Osservare inoltre che, utilizzando pinze serrapunta a corona dentata, la chiave per la pinza serrapunta non deve essere fissata al trapano con catene, spaghi o mezzi simili. Durante la foratura e l’avvitamento i pezzi devono essere fissati contro il trascinamento da parte del trapano. MAX 132/s - Buch Seite 28 Montag, 3. April 2000 9:05 09
Disposizioni di manutenzione Servizio di assistenza clienti Se la macchina viene sollecitata in modo eccessivo per un periodo prolungato, si raccomanda di inviarla, insieme al caricatore, al nostro Servizio Assistenza per sottoporla ad un accurato controllo. Così facendo si potranno risparmiare inutili spese di riparazione e prolungare la durata dell’apparecchio. MAX 132/s 10 Misure ecologiche La Kress riprende indietro le macchine fuori uso al fine di realizzare un tipo di smaltimento volto ad un riciclaggio massimo delle risorse. Grazie al sistema costruttivo modulare, le macchine della Kress possono essere separate facilmente secondo i diversi tipi di materiali riciclabili. Secondo la diretAkku tiva 91/157/CEE gli batterie difettosi devono Recycling essere riciclati. Non gettare batteria usato nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Non aprire la batteria e restituirla usando le apposite strutture di raccolta. Mai poggiare le batterie su sorgenti di calore né sottoporle a lungo all’azione diretta del sole. Non esporre le batterie a temperature che superino i 50 °C. Quando la Vostra macchina Kress sarà fuori uso, riconsegnatela al Vostro Rivenditore oppure speditela direttamente alla Kress. Con riserva di modifiche MAX 132/s - Buch Seite 29 Montag, 3. April 2000 9:05 09 MAX 132/s
Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CE 98/37. (Apparecchio carica-batterie: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, CEE 73/23, CEE 89/336). Konformitetsförklaringen
- Garantie MAX 132/s • page 61 Garanzia 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produttivi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di qualità da parte della casa costruttrice.
2. Per questo motivo siamo in grado di garantire l’eliminazione gratuita
di difetti costruttivi o di materiale difettoso che dovessero essere riscontrati entro 24 mesi dalla data di vendita all’utente finale. Ci riserviamo il diritto di riparare oppure sostituire le parti difettose. Le parti sostituite tornano ad essere di proprietà della casa costruttrice. 3. Si perde il diritto di garanzia in caso che la macchina venga impiegata oppure trattata in maniera impropria e, cosippure, se la macchina viene aperta da un Centro Servizio non autorizzato. Le parti soggette ad usura non sono comprese nella garanzia. 4. La garanzia può essere riconosciuta solo in caso di immediata segalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia non viene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.
5. In caso di disturbi preghiamo di spedire l’apparecchio alla fabbrica
o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla scheda di garanzia compilata e una breve descrizione del difetto. 6. Gli obblighi di garanzia da noi assunti escludono completamete ulteriori pretese – in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni.
7. L’acquirente può comunque a propria scelta avvalersi del diritto di
riduzione (diminuzione del prezzo d’acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l’azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente insorto entro un intervallo di tempo ragionevole.
8. Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi contemplati
dal §§ 463, 480 par. 2,635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.
9. Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio
della Repubblica Federale Tedesca.
Notice-Facile