MAX 132-S - Elektrische boor KRESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MAX 132-S KRESS in PDF-formaat.

📄 66 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice KRESS MAX 132-S - page 19
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : KRESS

Model : MAX 132-S

Categorie : Elektrische boor

Download de handleiding voor uw Elektrische boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MAX 132-S - KRESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MAX 132-S van het merk KRESS.

GEBRUIKSAANWIJZING MAX 132-S KRESS

Gebruik De accu-schroefmachine it universeel bruikbaar voor het boren en schroeven in hout, metaal en kunststof.

Veiligheidsvoorschriften en voorkoming van ongevallen LET OP! Bij het gebruik van op accu’s werkende gereedschappen moeten belangrijke veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende, ter beperking van het gevaar van brand, een lekkende accu en verwondingen van personen. Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door. Neem de veiligheidsrichtlijnen in deze gebruiksaanwijzing in acht alsook de algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap in het hierbij ingesloten boekje. Belangrijke gegevens die voor gebruik gelezen moeten worden en waarvan wij een strikt naleven aanbevelen: – Laad de accu’s alleen op met een laadapparaat dat door de fabrikant aanbevolen wordt en gebruik het laadapparaat nooit voor het laden van andere elektrische toestellen. – Draag het gereedschap nooit met de vinger aan de schakelaar. – Altijd voor werkzaamheden aan de machine de akku uit de machine nemen. – Gebruik geen defecte of vervormde accu’s. – De machine en accu’s die niet worden gebruikt moeten apart worden bewaard op een droge en hoge of afgesloten plaats, buiten het bereik van kinderen. Ook in het belang van de veiligheid moet een op het stroomnet aangesloten oplaadapparaat altijd in het oog worden gehouden. – Stel de machine, de accu of het oplaadapparaat niet bloot aan regen. Gebruik de apparaten niet in een natte of vochtige omgeving. – Houd accu en oplaadapparaat altijd schoon en droog. – Open de accu niet en bescherm deze tegen schokken. – Bescherm de accu tegen hitte en vuur: Explosiegevaar! Leg de accu niet op een verwarmingsradiator en stel deze niet langdurig bloot aan fel zonlicht. Temperaturen boven 50 °C zijn schadelijk. Nederlands

– Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een hoeveelheid electrolyte kunnen ontsnappen, wat echter geen defect tot gevolg heeft. Wanneer de behuizing lekt en het electrolyte in contact zou komen met de huid:

1. Was onmiddellijk de aangetaste delen van de huid

2. Neutraliseer het electrolyte met azijn of citroensap.

3. Wanneer het electrolyte de ogen aantastte, was

het oog met stromend water gedurende minstens 10 minuten en raadpleeg onmiddellijk een oogarts! – Alvorens het laadapparaat op het net aan te sluiten, controleer of uw netspanning dezelfde is als die op het typeplaatje van het laadapparaat staat – Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, altijd eerst stekker en kabel controleren en bij eventuele beschadiging door een vakman laten vervangen. – Let op, hoogspanning: Open het oplaadapparaat niet. – Let u er op, dat de verbinding tussen oplaadapparaat en accu juist wordt gepositioneerd en niet door vreemde voorwerpen gehinderd wordt. – Zorg er voor dat er geen voorwerpen in de acculaadschacht komen en bescherm de laadschacht tegen vuil en vocht. Droog en vorstvrij bewaren. – De contacten van de accu afdekken wanneer hij buiten het oplaadapparaat wordt bewaard. Bij kortsluiting door mechanische overbrugging bestaat brand- en explosiegevaar! – Geen andere accu’s opladen. Uitsluitend originele toebehoren gebruiken. – Let op de richtlijnen voor de milieubescherming. – Controleer op verborgen stroom-, water- en gasleidingen in de muren waarin u gaat boren. – Geen asbesthoudend materiaal verwerken! – Om de machine te markeren mag er niet in het huis geboord worden. De veiligheidsisolatie wordt daardoor overbrugd. Gebruik daar stickers voor. – Zorg ervoor dat de kabel van het laadapparaat niet beschadigd wordt door scherpe voorwerpen. Beschadigde kabels moeten onmiddellijk worden vervangen door onze onderhoudsdiensten. MAX 132/s - Buch Seite 20 Montag, 3. April 2000 9:05 09

Aan-/uitschakelaar Draairichting omschakelaar Mechanische schakelaar – 2 snelheden Momentinstellingsring Accuvergrendeling Accu Acculader Niet al het afgebeelde en beschreven toebehoren wordt meegeleverd.

Technische gegevens Elektronische accu-boor- en schroefmachine Artikelnummer Rechts- en linksdraaien Toerental onbelast Stand 1 Stand 2 Schroeven in hout tot Boren in staal tot Boren in hout tot Schroefdraad Boorhouder spanwijdte Mechanische draaimomentkeuze Max. draaimoment Gewicht met accu Accu A132 Artikelnummer (Onderdeelnr. 46416) Type Nominale spanning Kapaciteit Aantal cellen Bedrijfstemperatuurbereik Gewicht Acculader Artikelnummer (Onderdeelnr. 30858) Ingangsspanning Uitgangsspanning Oplaadstroom/oplaadtijd Gewicht MAX 132/s

0–450 min–1 0–1500 min–1 6 mm 10 mm 16 mm 3/8" UNF 1–10 mm in 7 stappen tot ca. 7 Nm 18 Nm ca. 1,75 kg

NiCd 13,2 V 1,5 Ah +5 °C ... +45 °C 0,8 kg MSL 60 230 V ~ 13,2 V ca. 1,65 A / ca. 60 min ca. 1,3 kg Informatie over geluid en vibratie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 260. Geluidsdrukniveau: 63 + 3 dB (A) Geluidsvermogenniveau: 76 + 3 dB (A) Emissiewaarde met betrekking tot de arbeidsplaats: 66 + 3 dB (A). Voor de bediener van de machine zijn maatregelen ter beperking van lawaaioverlast vereist. De gemeten versnelling is gemiddeld kleiner dan 2,5 m/s2.

Accu’s laden De nominale spanning van de akku moet overeenkomen met de gegevens op de machine. – De accu’s zijn niet opgeladen. Voor ingebruikneming moeten de accu’s worden opgeladen. – Een nieuwe accu ontwikkelt pas na ca. vijf oplaaden ontlaadcycli zijn volledige vermogen. – De maximale levensduur van de accu’s wordt bereikt wanneer u deze oplaadt bij een omgevingstemperatuur tussen +5 °C en max. +45 °C. – Wanneer de accu zich in een omgevingstemperatuur bevindt die hoger of lager is dan de optimale waarden (tussen ca. +5 °C en +45 °C), wordt de laadperiode verlengd met de afkoelings- en opwarmingsperiode. – Belangrijk! Accu’s verliezen ook hun spanning wanneer het apparaat niet gebruikt wordt! Laadt u daarom de accu’s regelmatig bij. Of beter: steekt u de accu in het oplaadapparaat dat op het net is aangesloten, welke, nadat de accu is volgeladen, overschakelt op behoud van spanning. Het onderhoud, de optimale inzetbaarheid en de levensduur van de accu worden er positief door beïnvloed. – Laat de accu niet in het oplaadapparaat zitten wanneer deze niet in werking is. MAX 132/s - Buch Seite 21 Montag, 3. April 2000 9:05 09 MAX 132/s Voor een lange levensduur is het van belang dat u er voor zorgt, dat de accu’s altijd weer tijdig worden opgeladen. Dat is in ieder geval noodzakelijk, wanneer u constateert dat de prestatie van het apparaat minder wordt.

1. Accu 6 door indrukken van de accuvergrendeling 5

uit de handgreep trekken.

2. Controleer of de netspanning overeenstemt

met de netspanning die op het typeplaatje van het laadapparaat staat aangegeven. Steek de stekker van het laadapparaat in het stopcontact.

3. Steek de accu tot de aanslag in het laadapparaat.

Acculader type: MSL 60 Gebruik volgens bestemming Het apparaat is alleen bestemd voor het opladen van Kress NiCd-accu’s met spanningen tussen 12 en 13,2 V. Opladen Het opladen begint, zodra de stekker in het stopcontact en de accu in de oplaadschacht wordt gestoken. Het „intelligente” oplaadapparaat onderkent de oplaadtoestand van de accu en schakelt bij een vol opgeladen accu onmiddellijk over op konditieladen. Door deze oplaadmethode wordt de accu ontzien en wordt hij altijd volledig opgeladen. Snelladen is uitsluitend mogelijk indien de temperatuur van de accu tussen +5 °C en +45 °C ligt. Het oplaadapparaat is geschikt voor continu gebruik. Indicatie en betekenis Knipperend licht groen: De accu heeft contact, het opladen vindt plaats (max. 60 minuten). Permanent licht groen: De accu is geladen, het laadapparaat is omgeschakeld naar behouden van de lading. Permanent licht rood: Accu maakt geen contact of is te warm. Accu uit het laadapparaat halen en er opnieuw in steken of op omgevingstemperatuur laten afkoelen en opnieuw met laden beginnen. Knipperend licht rood: Accu defect of kortsluiting tussen de oplaadcontacten. – Verwijder de accu uit het oplaadapparaat. – Trek de stekker uit het stopcontact. – Controleer of zich geen voorwerp in de laadschacht bevindt. Nederlands

Indien het niet mogelijk is de accu’s goed te laden:

1. Controleer of het stopcontact spanning voert.

2. Controleer of de laadpunten goed contact maken.

3. Als opladen nog steeds niet mogelijk is, dient u de

accumachine en het oplaadapparaat aan onze dichtstbijzijnde servicewerkplaats te zenden. Aanwijzingen voor het juiste gebruik van de accu: – Om een maximale levensduur van de accu te bereiken, de accu na kort gebruik niet onmiddellijk weer opladen, maar indien mogelijk ontladen tot de onderste capaciteitsgrens en vervolgens weer opladen. – Voorkom blokkeren van de machine. De daardoor veroorzaakte grotere stroom leidt tot snellere ontlading en meer slijtage van de accu. – Een steeds kortere gebruikstijd van de accu per oplading geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Repareer het oplaadapparaat niet zelf. Stuur defecte apparaten altijd (ook bij een defecte netkabel) aan onze dichtstbijgelegen servicewerkplaats.

Ingebruikneming Controleer voor het gebruik of de accu goed in de machine zit. In- en uitschakelen Met behulp van de aan-/uitschakelaar 1 kan de snelheid in het door de mechanische tweetrapsschakeling geselecteerde bereik traploos worden gestuurd in functie van de werkstukken en worden afgestemd op het bewerken van verschillend materiaal. Omkeerschakelaar Door indrukken van de omkeerschakelaar 2 tot de aanslag loopt de machine in de betreffende richting. In de middelste stand is de aan-/uitschakelaar geblokkeerd. Hierdoor wordt vermeden dat de machine per ongeluk wordt ingeschakeld en wordt de accu beveiligd tegen onbedoeld ontladen. Pas op! De omkering mag slechts gebeuren in rusttoestand! MAX 132/s - Buch Seite 22 Montag, 3. April 2000 9:05 09

Nederlands Mechanische koppeling – 2 snelheden De mechanische koppeling met 2 snelheden geeft aan het apparaat een boorsnelheid van 0–1500 min -1 in de tweede snelheid en door een hoge overbrengingscoefficiënt in de eerste snelheid (0–450 min -1) een groot moment voor schroeven met een grote diameter. De omschakeling voltrekt zich door de schuifschakelaar 3 op stand 1 of 2 te zetten tot deze vastklikt. Draaimomentinstelling De accu-boor- en schroefmachine is uitgerust met een mechanische draaimomentkeuze van 7 stappen. Het draaimoment voor een bepaalde schroef kan met behulp van een ring 4 worden ingesteld. Het draaimoment hangt van verschillende factoren af: aard en hardheid van het te bewerken materiaal, aard en lengte van de gebruikte schroeven en vooral de vereisten waaraan de schroefverbindingen moeten voldoen. De volgende tabel heeft een indicatieve waarde: Stap 1 = ca. 1 Nm: Schroeven ø 3 mm Stap 2 = ca. 2 Nm: Schroeven ø 3,5 mm Stap 3 = ca. 3 Nm: Schroeven ø 4 mm Stap 4 = ca. 4 Nm: Schroeven ø 4,5 mm Stap 5 = ca. 5 Nm: Schroeven ø 5 mm Stap 6 = ca. 6 Nm: Schroeven ø 5,5 mm Stap 7 = ca. 7 Nm: Schroeven ø 6 mm Door de opbouw van de momentinstelling wordt het bereiken van een ingesteld draaimoment hoorbaar weergegeven. De koppeling wordt hoorbaar ontgrendeld. Bediening van de snelspanboorhouder Draairichtingschakelaar in stand LOCK ■. Dankzij de volautomatische blokkering van de uitgaande as kan het toebehoren in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig worden vervangen. Openen: draai de huls in de richting „AUF” (OPEN). Spannen: open de boorhouder en steek het toebehoren volledig naar binnen. Span de boorhouder krachtig door het draaien van de huls in de richting „ZU” (DICHT). Bij zachte boorschachten moet eventueel na korte tijd worden nagespannen. Attentie! Verwijder de accu uit veiligheidsoverwegingen bij alle montage- en demontagewerkzaamheden uit het apparaat! MAX 132/s

Voor de praktijk Boren Zet voor het boren de draaimomentring op het symbool „boren”. De draaimomentkoppeling is buiten werking. Tijdens het boren beschikt u over het maximaal mogelijke draaimoment. Let erop, dat er tijdens het boren van staal geen spaanders in de ventilatiesleuven van de behuizing terechtkomen, omdat deze door de permanente magneet van de motor aangetrokken worden en permanent op de motor blijven kleven. Schroeven Let u erop dat de bit en de schroef in de grootte en in de vorm overeenkomen. Het is voordelig om schroeven met een kruissleuf te gebruiken. Door zelfcentrering is veiliger werken mogelijk. Nog beter: TORX-schroefen en bijpassende bits. De vaste zitting van de schroefbit in de schroefkop maakt een optimaal schroeven mogelijk. Demontage van de boorhouder Draairichtingschakelaar in stand LOCK ■. Verwijder de schroef met linkse schroefdraad die voorkomt dat de boorhouder bij linksdraaien losraakt van de uitgaande as. De boorhouder kan worden losgemaakt door een lichte slag op een in de boorhouder gestoken inbussleutel en kan vervolgens worden losgedraaid. De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde. Reinig de sleutelvlakken van boorhouder en uitgaande as voor de montage. Draai de boorhouder weer stevig vast en borg met de borgschroef. Wanneer een tandkransboorhouder worden gebruikt mag de boorhoudersleutel niet met een ketting, koord of iets dergelijks aan de boormachine worden bevestigd. Werkstukken moeten tijdens het boren en schroeven worden vastgezet ter voorkoming van meename door de boor. MAX 132/s - Buch Seite 23 Montag, 3. April 2000 9:05 09 MAX 132/s

Onderhoudswerkzaamheden Dienstverlening Wij raden u ten stelligste aan de machine met laadapparaat voor compleet nazicht binnen te brengen bij één van onze dienstverleningscentra wanneer het gereedschap meermaals langdurig onderhevig is geweest aan extreme omstandigheden. Zo bespaart u overbodige en dure reparaties en verhoogt u de levensduur van het apparaat. Nederlands

10 Milieubescherming Kress neemt onbruikbaar geworden machines terug om deze te recyclen, zodat met grondstoffen zuinig wordt omgegaan. Door hun modulaire constructie kunnen machines van Kress zeer eenvoudig uit elkaar worden gehaald in materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt. Defecte accu’s Akku moeten worden gerecycled volgens richtlijn Recycling 91/157/EEG. Gooi de lege accu niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Accu niet openen. Breng de accu naar een inzamelplaats. Plaats de accu niet op een verwarmingsbron en stel de accu niet langdurig bloot aan fel zonlicht. Stel de accu niet bloot aan temperaturen boven 50 °C. Geef onbruikbaar geworden machines af bij de vakhandel of stuur deze rechtstreeks naar Kress. Wijzigingen voorbehouden MAX 132/s - Buch Seite 24 Montag, 3. April 2000 9:05 09

3. Als opladen nog steeds niet mogelijk is, dient u de

Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 volgens de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. (Laadtoestel: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, 73/23/EEG, 89/336/EEG).

Garantie 1. Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurigheid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek.

2. Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage- of

materiaalfouten die binnen 24 maanden na de datum van de verkoop aan eindverbruiker optreden. Wij behouden ons het recht voor, defecte onderdelen te repareren of door nieuwe te vervangen. Vervangen onderdelen worden ons eigendom.

3. Ondeskundig gebruik of ondeskundige behandeling alsmede het

openen van de machine door niet erkende reparatiebedrijven leiden tot verlies van de garantie. Onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, zijn van de garantie uitgesloten.

4. Er kan slechts aanspraak op garantie verleend worden als de

schade onverwijld gemeld werd (ook bij transportschade). Er volgt geen verlenging van de garantieperiode na uitvoering van garantieprestaties. 5. Gelieve in geval van storing de machine met ingevulde garantiebon en een korte beschrijving van de schade aan ons of aan een bevoegde service-dienst in te sturen. Cassabon bijvoegen. 6. Door de door ons opgenomen garantieverplichtingen zijn alle verdere aanspraken van de koper – met name het recht op koopvernietiging, prijsreductie of het eisen van schadevergoeding – uitgesloten. 7. De koper heeft echter naar keuze het recht op prijsreductie (vermindering van de aankoopprijs) of op koopvernietiging (annuleren van het koopcontract), indien wij er niet in slagen, eventueel opgetreden defecten binnen een redelijke termijn te herstellen.

8. Niet uitgesloten zijn de eisen van schadevergoeding volgens

§§ 463, 480 alinea. 2,635 BGB wegens niet bestaande, toegekende eigenschappen.

9. De bepalingen onder punt 7 en 8 gelden alleen maar voor de

Bondsrepubliek Duitsland. KRESS