MAX 132-S - Taladro electrico KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAX 132-S KRESS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Sin cable (batería recargable) |
| Voltaje | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Mandril | Autoajustable |
| Capacidad de perforación en metal | No especificado |
| Capacidad de perforación en madera | No especificado |
| Par máximo | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Ergonomía | Mango tipo pistola |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Protección | Norma CE |
| Uso | Perforar y atornillar |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MAX 132-S KRESS
Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAX 132-S - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAX 132-S de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO MAX 132-S KRESS
La taladradora atornilladora de acumulador es de uso universal para taladrar y atornillar en madera, metal y plástico.
Indicaciones de seguridad y prevención de accidentes ¡ATENCIÓN! Al utilizar herramientas accionadas por acumulador deben considerarse unas medidas de seguridad fundamentales, además de las que se mencionan a continuación, con el fin de reducir el riesgo de incendio, fugas en los acumuladores y lesión de personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en servicio la máquina, siga las normas de seguridad de estas instrucciones y las normas de seguridad generales para herramientas eléctricas que encontrará en el folleto adjunto. Indicaciones importantes que debería leer sin falta antes de usar el aparato y cuya observancia recomendamos encarecidamente: – Cargue los acumuladores solamente con un cargador recomendado por el fabricante y no lo use nunca para cargar otros aparatos eléctricos. – Jamás transporte la herramienta asiéndola por el interruptor. – Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el acumulador. – No emplear acumuladores defectuosos o deformados. – Los aparatos y acumuladores que no sean utilizados deben guardarse por separado en un lugar seco situado a cierta altura, o cerrado, para que no sean accesibles a los niños. Como medida de seguridad es necesario observar siempre también un cargador conectado a la red. – No exponer a la lluvia el aparato, el acumulador o el cargador. No emplee los aparatos en entornos húmedos o mojados. – Mantener siempre limpios y secos el acumulador y el cargador. – No abrir el acumulador, y protegerlo contra golpes. – Proteger el acumulador del calor y del fuego: ¡Peligro de explosión! No depositar el acumulador sobre radiadores ni exponerlo durante tiempo prolongado al sol; las temperaturas por encima de los 50 °C pueden dañarlo. España
– En condiciones extremas puede salir líquido del acumulador, lo cual no significa que haya algún defecto. Si la carcasa presenta alguna fuga y el líquido del acumulador entra en contacto con la piel, proceda del modo siguiente:
1. Lave con agua y jabón la zona afectada.
2. Neutralice el líquido del acumulador con vinagre
3. Si el líquido del acumulador entra en contacto con
los ojos, enjuáguelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. ¡Consulte a su médico inmediatamente! – Por favor, antes de conectar el cargador a la red, asegúrese de que la tensión de su red coincida con la tensión indicada en la placa de características del mismo. – Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado delenchufe y del cable. Deje sustituirlos por un especialista encaso de que estén deteriorados. – Atención, alta tensión: ¡No abrir el cargador! – Observe Ud. que la conexión del cargador a la batería se efectúe en la posición correcta, y de que no se vea dificultada por cuerpos extraños. – Mantenga el receptáculo de batería libre de materiales extraños, y protégalo de la suciedad y humedad. Guardarlo en lugar seco y libre de heladas. – En caso de mantener la batería fuera del cargador, tapar los contactos. Al realizar un cortocircuito provocado por el puenteado co n un elemento metálico existe peligro de incendio y de explosión! – No cargar acumuladores de otra marca. Utilizar únicamente accesorios originales. – Ténganse en cuenta las instrucciones para protección del medio ambiente. – Cuando taladre y atornille en paredes, compruebe con un buscador de línea si hay conducciones eléctricas o tuberías de agua o de gas. – ¡No mecanice ningún material que contenga amianto! – No taladre la carcasa de la máquina para identificarla. Se puenteará el aislamiento de protección. Utilice etiquetas adhesivas. – Proteja las conducciones del cargador para que no entren en contacto con bordes afilados. Las conducciones deterioradas deberá cambiarlas inmediatamente nuestro servicio técnico. Interruptor conexion/desconexion Conmutador del sentido de giro Cambio mecánico de dos marchas Anillo de ajuste del momento de giro Bloqueo del acumulador Acumulador Cargador Los accesorios ilustrados o descritos no siempre corresponden al volumen de suministro.
Datos técnicos Taladradora atornilladora electrónica de acumulador Nº de artículo Inversión de giro Velocidad en vacío
1. velocidad
2. velocidad
Atornillar en madera hasta máx. Perforar en acero hasta Perforar en madera hasta Rosca del husillo Diámetro de sujeción del mandril Preselección mecánica del momento de giro Máx. momento de gir Peso con acumulador Acumulador A132 Nº de artículo (Nº de pieza de repuesto 46416) Tipo Tensión nominal Capacidad Nº de elemento Margen de temperatura de operación Peso Cargador Nº de artículo (Nº de pieza de repuesto 30858) Tensión de entrada Tensión de salida Corriente de carga/ tiempo de carga Peso Determinación de los valores de medición según norma EN 50 260. Presión acústica: 63 + 3 dB (A) Resonancia acústica: 76 + 3 dB (A) Valor de emisión en el puesto de trabajo: 66 + 3 dB (A). Se requieren medidas contra el ruido por parte del usuario. La aceleración calculada es de menor de 2,5 m/s 2.
0–450 min–1 0–1500 min–1 6 mm 10 mm 16 mm 3/8" UNF 1–10 mm 7 niveles hasta aprox. 7 Nm 18 Nm aprox. 1,75 kg Información sobre ruidos y vibraciones Carga de acumuladores La tensión nominal del acumulador debe coincidir con las indicaciones del aparato. – Los acumuladores no están cargados. Por ello, es necesario cargarlo antes de la puesta en marcha del aparato. – Un acumulador nuevo alcanza su potencia plena después de aprox. 5 ciclos de carga y descarga. – La vida útil máxima del acumulador se obtiene cargándolo a una temperatura ambiente entre +5 °C y máx. +45 °C. – Si la temperatura del acumulador no es la admisible (aprox. +5 °C y +45 °C), se prolonga el tiempo de carga debido al tiempo de enfriamiento o calentamiento. – ¡Importante! Los acumuladores se descargan si no se utiliza la herramienta. Por lo tanto, ésta deberá cargarse periódicamente. O mejor todavía: conecte el acumulador al cargador que está conectado a la red; éste se desconectará automáticamente una vez esté cargado el acumulador. Si procede de este modo, dispondrá de un acumulador cuidado y en condiciones óptimas. – No deje el acumulador en el cargador si éste no está funcionando. MAX 132/s Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo. De esta manera, se garantizará una vida larga del aparato. Deberán recargarse siempre que se observe una disminución de la potencia.
1. Retirar el juego de acumuladores 6 de la empuñadura accionando simultaneamente el enclavamiento del acumulador 5.
2. Asegúrese de que la tensión de su red es igual
a la tensión de la red indicada en la placa del cargador. Conecte la clavija del cargador a la red.
3. Introduzca el acumulador en el cargador hasta que
quede encajado. Cargador tipo: MSL 60 Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado exclusivamente para cargar acumuladores NiCd de Kress con tensiones entre 12 V y 13,2 V. Proceso de carga El proceso de carga se inicia en el momento de conectar el enchufe de red a la toma de corriente y de introducir la batería en el re ceptáculo. El cargador “inteligente” detecta el estado de carga del acumulador y cambia a carga de mantenimiento si el acumulador está completamente cargado. Este procedimiento de carga protege al acumulador, manteniéndolo además siempre cargado. La carga rápida es solamente posible, si la temperatura de la batería se encuentra entre +5°C y +45°C. El cargador es apto para un servicio permanente. Indicadores y su significado Luz verde intermitente: El acumulador está conectado y se está cargando (máx. 60 minutos). Luz verde permanente: El acumulador está cargado, el cargador ha conmutado a carga de mantenimiento. Luz roja permanente: El acumulador no tiene establecido el contacto o se ha calentado demasiado. Retirar el acumulador del cargador y volver a introducir o dejar enfriar hasta una temperatura ambiente e iniciar de nuevo el proceso de carga. Luz roja intermitente: Acumulador defectuoso o con los contactos puenteados. – Retirar el acumulador del cargador. – ¡Extraer el enchufe de la red! – Inspeccionar el alojamiento para carga del acumulador en cuanto a cuerpos extraños. España
Si no puediesen cargarse correctamente los acumuladores:
1. Asegúrese de que el tomacorriente suministra tensión.
2. Asegúrese de que las puntas de carga hacen buen
contacto. 3. Si aún así no fuese posible efectuar la carga, entregue el aparato accionado por acumulador y el cargador a uno de nuestros servicios técnicos más próximo. Indicaciones para el uso correcto del acumulador: – Para obtener una vida útil máxima, no recargar inmediatamente el acumulador si se ha utilizado brevemente, sino descargarlo, siempre que sea posible, hasta el nivel inferior de capacidad, y recargarlo entonces. – Evite bloquear la máquina. La gran corriente que circula en estos casos produce una descarga mayor y reduce la vida útil del acumulador. – Si después de cada carga el tiempo de funcionamiento del acumulador se va reduciendo, esto es muestra de que el acumulador está agotado y debe sustituirse. ¡No efectúe reparaciones en el cargador por su propia cuenta! ¡Envíe siempre los aparatos defectuosos (también en el caso de cables de red dañados) a uno de nuestros puntos de servicio más próximo!
Puesta en marcha Asegúrese antes de su utilización que el acumulador esté firmemente sujeto en el aparato. Conexión y desconexión Con el interruptor de conexión/desconexión 1 se puede dirigir de manera continua el número de revoluciones en el campo preseleccionado mediante el cambio de 2 marchas, y adaptarlo a los distintos materiales a trabajar. Conmutador del sentido de giro Presionando hasta el tope el conmutador del sentido de giro 2 se hace que la máquina marche en la dirección correspondiente. El interruptor con/desc está bloqueado cuando está en la posición central. De esta forma se evita la conexión no intencionada de la máquina y se protege el acumulador para que no se descargue de forma inesperada. ¡Atención! ¡Modificar el sentido de giro solamente cuando la máquina esté parada! Cambio mecánico de 2 marchas El cambio mecánico de 2 marchas de un aparato acumulador permite alcanzar velocidades óptimas de taladración de 0–1500 min-1 en la 2ª marcha y una gran potencia de la 1ª marcha (0–450 min -1 ) gracias a la alta transmisión, también cuando se utilicen tornillos de gran diámetro. La conmutación se efectúa accionando el interruptor 3 hasta el tope en posición 1 ó 2. Preselección del momento de giro La taladradora atornilladora de acumulador dispone de una preselección mecánica del momento de giro de 7 etapas. El par de apriete para un tornillo determinado se ajusta con el anillo de ajuste 4 y según la escala. La magnitud del momento de giro depende de varios factores: tipo y dureza del material a trabajar, tipo y longitud de los tornillos utilizados y, además, de las exigencias relacionadas con la unión atornillada. Por tanto, las indicaciones de la tabla siguiente sirven solamente como valores orientativos: 1ª etapa = aprox. 1 Nm: tornillos ø 3 mm 2ª etapa = aprox. 2 Nm: tornillos ø 3,5 mm 3ª etapa = aprox. 3 Nm: tornillos ø 4 mm 4ª etapa = aprox. 4 Nm: tornillos ø 4,5 mm 5ª etapa = aprox. 5 Nm: tornillos ø 5 mm 6ª etapa = aprox. 6 Nm: tornillos ø 5,5 mm 7ª etapa = aprox. 7 Nm: tornillos ø 6 mm Gracias a la estructura constructiva del acoplamiento del momento de giro se consigue que se señale acústicamente el momento de giro ajustado. El acoplamiento se desacopla. Manejo del portabrocas de cierre rápido Conmutador del sentido de giro en posición LOCK ■. El enclavamiento del husillo automático permite una sustitución especialmente rápida, cómoda y sencilla del útil. Apertura: girar el casquillo en dirección “AUF” (apertura). Sujeción: abrir el portabrocas e insertar el útil hasta el tope. Apretar firmemente el portabrocas girando el casquillo en dirección “ZU” (cierre). ¡En brocas con vástagos blandos puede ser necesario tener que reapretarlas transcurrido un corto tiempo! Atención! ¡Por motivos de seguridad, se recomienda retirar el acumulador de la herramienta para todos los trabajos de montaje y desmontaje! MAX 132/s
Consejos prácticos Taladrar Para taladrar, ponga el anillo del momento de giro en el símbolo “Taladrar”. El acoplamiento del momento de giro está fuera de funcionamiento. Ahora, al taladrar, dispondrá del máximo momento de giro posible. Observe que durante el taladrado de acero no caigan virutas en las ranuras de ventilación de la carcasa porque suelen ser atraídas por el imán permanente del motor quedando adheridas a éste. Atornillar Tenga en cuenta que el bit y el tornillo deben coincidir en tamaño y forma. Es conveniente usar tornillos de estrella. El autocentraje permite trabajar con seguridad. O mejor todavía: utilice tornillos TORX y bits adecuados. Si la punta intercambiable de destornillador está bien colocada en la cabeza del tornillo, podrá trabajar de maner óptima. Desmontaje del portabrocas Conmutador del sentido de giro en posición LOCK ■. Desenrosque el tornillo con rosca izquierdas utilizado para evitar que el portabrocas se afloje del husillo al girar a izquierdas. El portabrocas deja aflojarse y desmontarse golpeando levemente una llave macho hexagonal que se ha sujetado previamente en él. El montaje se efectúa siguiendo el orden inverso. Limpiar las superficies planas del portabrocas y husillo antes del montaje. Apretar firmemente el portabrocas, y sujetarlo después con el tornillo de seguridad. Tenga en cuenta también que en los portabrocas de corona dentada no debe sujetarse la llave del portabrocas a la taladradora con cadenas, cuerdas o medios similares. Asegurar la piezas adecuadamente para evitar que sean arrastradas al trabajar las piezas. Medidas para mantenimiento Recomendación para el mantenimiento Si usa la máquina muy a menudo y por un largo período de tiempo, le recomendamos enviarla de vez en cuando, junto con el cargador, a nuestro taller de servicio para que sea sometida a una inspección minuciosa. De este modo ahorrará gastos de reparación y aumentará la vida de su aparato. España
10 Protección del medio ambiente Kress se hace cargo de las máquinas desechadas para su reciclaje y conservación de las materias primas. Por su construcción modular, las máquinas Kress pueden desmontarse de manera muy simple y descomponerse en materiales reutilizables. Los acumuladoAkku res defectuosos deben reciclarse según directriz Recycling 91/157/CEE. No tire los acumuladores defectuosos a la basura, al fuego o al agua. No abrir el acumulador, y retornarlo a través de los establecimientos de recolección disponibles. No depositar el acumulador sobre fuentes de calor ni exponerlo prolongadamente a sol intenso. No exponer el acumulador a temperaturas superiores a 50 °C. Entregue la máquina Kress desechada a un lugar de venta o envíela a Kress directamente. Reservado el derecho a modificaciones Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. (Cargador: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, 73/23/CEE, 89/336/CEE).
1. Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de
alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica.
2. Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación
o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses a partir de la fecha de venta. Nos reservamos el derecho de reparar las piezas defectuosas o de sustituirlas por otras nuevas. Las piezas sustituidas pasan a ser posesión nuestra. 3. El empleo o trato no reglamentado, así como la apertura del aparato por puntos de reparación no autorizados, extinguen la garantía. La partes sujetas a desgaste quedan excluidas de la garantía.
4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer sólo en caso
de comunicación inmediata (también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía.
5. En caso de fallos, envíe el equipo con la tarjeta de garantía llenada
y una breve descripción del fallo a nosotros o al Centro de Servicio competente. Adjunte los comprobantes de venta.
6. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen
cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. 7. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido. 8. No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según §§ 463, 480 Abs. 2,635 BGB por falta de las propiedades prometidas.
ManualFacil