AENO SM1 - հարիչ մաքրիչ

SM1 - հարիչ մաքրիչ AENO - Անվճար օգտագործողի ձեռնարկ

Gnеq sarki ձеռнаrky anverj SM1 AENO PDF ֆоrматы.

📄 106 էջ Ներбеռնel 💬 AI հարց
Notice AENO SM1 - page 50
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ogтаgорвоgнеri հаrcуmнеr SM1 AENO

0 հարց այս սարքի մասին։ Պատասխանեք նրանց, որոնք գիտեք, կամ տվեք ձեր սեփականը։

Տալ նոր հարց այս սարքի մասին

Էլ. փոստը մնում է մասնավոր. Այն օգտագործվում է միայն ձեզ տեղեկացնելու համար, եթե ինչ-որ մեկը պատասխանել է ձեր հարցին.

Դեռ հարցեր չկան: Եղեք առաջինը, ով կհարցնի:

Ներбеռнеq ձер sарkи hраhаngнеrы հարիչ մաքրիչ PDF ֆоrматы անվhар! Gтаneq ձer ձеռнаrkы SM1 - AENO ev varetseq dzez elektronnakan sarky. Ayd ejum hraтаrakvуm en bardzr kzmavor banutyan hamаr anzrhаnаchаgаn bolor eghuyvаtsnerы. SM1 apelanishani AENO.

OGТAGОРCОЛԻ ՁЕՌНАРК SM1 AENO

FR Le balai vapeur AENO SM1 est un appareil domestique conçu pour le balayage humide : il permet d'éliminer la saleté et les taches de graisse sur les sols, les tables, les rebords de fenêtres, les tapis et autres surfaces similaires.

Données techniques

Tension d'entrée : 230 V CA, 50/ 60 Hz. Puissance nominale : 1000 W. Capacité du réservoir d'eau : 380 ml. Durée de fonctionnement (avec un réservoir d'eau plein) : jusqu'à 34 min. Débit d'eau : jusqu'à 17 ml/ min. Pression de la vapeur : jusqu'à 3 bar. Température de la vapeur : environ +110 °C. Temps de chauffage : environ 17 secondes. Protection contre le séchage : Oui. Conditions de fonctionnement : -5 °C à +40 °C.

Taille de l'unité (L × L × H) : 251 mm × 146 mm × 1130 mm.

Kit de livraison

Assemblage du balai (voir le dessin d'assemblage a) :

① – réservoir d'eau, ② – bouchon du réservoir d'eau, ③ – cartouche de filtre à eau, ④ – câble d'alimentation, ⑤ – verrouillage du réservoir d'eau, ⑥ – corps du balai à vapeur.

Jeu de brosses et de buses :

⑦ – brosse à gratter en plastique, ⑧ – brosse à gratter métallique, ⑨ – brosse à gratter ronde avec housse en tissu, ⑩ – brosse « deux en un » avec clip, coussin en mousse et housse en tissu, ⑪ – brosse principale, ⑫ – housse de plancher en tissu (grande), ⑬ – housse de tapis en tissu (petit), ⑭ – buse de nettoyage de tapis.

Jeu de tuyaux et de tubes :

15 – tube d'extension (en deux parties), 16 – tuyau d'extension.

Accessoires :

17 – support mural avec kit de montage (ruban 3M et vis), 20 – bandoulière.

18 – guide rapide, 19 – carte de garantie, V-broche de détartrage.

37 aeno.com/documents

Restrictions et avertissements

N'utilisez pas de détergents puissants pour nettoyer le balai à vapeur et ses accessoires. Les brosses peuvent être nettoyées à l'eau chaude courante et les housses en tissu peuvent être lavées. Faites attention lorsque vous nettoyez avec une brosse métallique : elle peut vous blesser les mains.

Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques du balai à vapeur. Le balai à vapeur doit être débranché de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Lorsque vous débranchez l'alimentation, tirez sur la partie en plastique de la fiche, et non sur le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque d'incendie, ne plongez pas le balai à vapeur dans l'eau et ne le placez pas à proximité d'un appareil de chauffage. N'utilisez pas le balai à vapeur si son corps est endommagé, si vous entendez des bruits étranges ou des craquements, ou si le cordon d'alimentation est endommagé. N'utilisez pas le balai pour nettoyer des surfaces dont la résistance à la chaleur est insuffisante (inférieure à +100 °C). Pour éviter les blessures et les brûlures, ne vaporisez pas la vapeur chaude en direction des personnes ou des animaux. Ne démontez en aucun cas le balai à franges. N'utilisez pas le balai à franges à l'extérieur.

Montage et fonctionnement

  1. Déballez le balai et les accessoires. Retirez le réservoir d'eau ① du corps de l'appareil ⑥ et remplissez-le d'eau (voir le dessin d'assemblage b). Pour ce faire, tirez le verrouillage du réservoir ⑤ vers le haut et retirez le réservoir, puis retournez le réservoir et retirez le bouchon ② en tirant sur la languette. Remplissez le réservoir au moins aux 2/3 avec de l'eau et remettez le bouchon ②. Réinsérez le réservoir d'eau dans le corps du balai ⑥.
  2. Assemblez les deux parties du tube d'extension 15 et insérez le tube assemblé dans le corps du balai 6 (voir le dessin d'assemblage c).

  3. Différentes brosses et buses sont utilisées pour le nettoyage de plancher et des tapis :

a. pour nettoyer le plancher, fixez le grand housse en tissu 13 à la bande velcro noire de la brosse principale 11 avec la languette tournée vers l'arrière; b. pour laver les tapis, fixez le petit housse en tissu 12 et la buse de nettoyage des tapis 14 à la brosse principale 11. Les languettes du tampon en tissu et les buses du nettoyeur de tapis doivent être orientées vers l'arrière (contre le coup de brosse).

  1. Insérez la brosse principale 11 dans le tube d'extension assemblé 15. Vous pouvez utiliser un tuyau d'extension 16 à la place du tube et des brosses accessoires 7, 8, 9 ou 10 à la place de la brosse principale.

  2. Branchez le cordon d'alimentation du balai dans une prise électrique pour commencer. Le cordon d'alimentation ④ est câblé solidairement dans le corps principal.

  3. Examinez les valeurs des indicateurs (voir fig. d). Dès que l'appareil est connecté à l'alimentation électrique, l'indicateur signote en rouge. Appuyez sur l'indicateur et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 s pour lancer le fonctionnement – il deviendra bleu. Après 17 s, la vapeur commence à couler. Pour arrêter la vapeur, appuyez sur l'indicateur et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 s – il passe au rouge. Le témoin lumineux est orange, ce qui signifie que l'alimentation en vapeur est à son maximum. Pour passer en mode vapeur normal, appuyez sur l'indicateur – il passe au blanc. L'indicateur indique la température actuelle de la vapeur.

  4. Lorsque vous avez terminé le nettoyage, débranchez le mop de l'alimentation électrique et placez-le verticalement dans le support mural. Assurez-vous que le manche du balai est bien fixé dans le support. Le

support mural se fixe à l'aide de la vis et de la cheville ou du ruban 3M fournies. Si le balai est utilisé fréquemment, il peut être stocké horizontalement dans sa forme démontée. Le réservoir doit être vidangé en ce cas.

Dépannage des dysfonctionnements éventuels

  1. Il n'y a pas d'alimentation en vapeur. Causes possibles : réservoir d'eau non installé ou mal installé, ou il n'y a pas d'eau dans le réservoir. Solution : installez correctement le réservoir d'eau ou remplissez le réservoir d'eau.
  2. Le message El apparaît sur l'écran d'affichage, un signal sonore se fait entendre et aucune vapeur ne sort. Causes possibles : capteur de gravité n'est pas immergé dans l'eau, quantité d'eau insuffisante dans le réservoir, température trop élevée, protection contre le séchage déclenchée. Solution : éteignez le balai, débranchez-le, retirez le réservoir et remplassez-le de l'eau. Assurez-vous que le capteur de gravité est immergé dans l'eau.
  3. Le message E2 apparaît sur l'écran d'affichage et un signal sonore se fait entendre. Solution : éteignez le balai et faites-le réparer par un centre de service.

ATTENTION ! Si aucune des solutions possibles ne résout votre problème, contactez votre fournisseur ou votre centre de service. Veuillez ne pas démonter ou tenter de réparer l'appareil vous-même.

Informations sur l'utilisation

AENO SM1 - Informations sur l'utilisation - 1

Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile.

N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement.

Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local.

Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails.

La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date d'achat du produit.

Coordonnées du fabricant : « ASBISc Enterprises PLC », Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou Street, 4103 Limassol, Cyprus. Fabriqué en Chine.

Des informations actualisées et des descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Toutes les marques et tous les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

41 aeno.com/documents

HR Parni čistač AENO SM1 je kućanski uređaj namijenjen za mokro čišćenje prostora: uklanjanje prljavih i masnih mrlja na podovima, stolovima, prozorskim klupama, tepisima i drugim sličnim površinama.

Specifikacije

Ulazni napon: 230 V AC, 50/60 Hz. Snaga: 1000 W. Volumen spremnika za vodu: 380 ml. Vrijeme rada (s punim spremnikom vode): do 34 min. Potrošnja vode: do 17 ml/min. Tlak pare: do 3 bara. Temperatura pare: oko +110 °C. Vrijeme zagrijavanja: oko 17 sec. Zaštita od sušenja: da. Temperaturni uvjeti korištenja: od -5 °C do +40 °C.

Veličina uređaja (D × Š × V): 251 mm × 146 mm × 1130 mm.

Opseg isporuke

Čistač mop u sastavljenom staanju (v. crtež za montazu a):

① – spremnik za vodu, ② – čep spremnika za vodu, ③ – uložak filtera za vodu, ④ – Kabel za napajanje, ⑤ – zasun spremnika za vodu, ⑥ – kućište parnog mopa.

Set brisača i nastavaka/mlaznica:

⑦ – plastični brisač, ⑧ – metalni brisač, ⑨ – okrugli brisač s platnenom presvlakom, ⑩ – brisač "dva u jednom" s bravicom, spužvom i platnenom presvlakom, ⑪ – osnovni brisač ⑫ – navlaka od tkanine (velika), ⑬ – navlaka od tkanine za tepihe (mala), ⑭ – nastavak za čišćenje tepiha.

Ձеռнаркի оgнакицич
Անթրոպիկի կողմից աջակցվում է
Սпасуm ем ձер наmaкy
Апрankаyi masin teghekutyun

Apelaнишан : AENO

Modeli : SM1

Kategoria : հարիչ մաքրիչ