AENO SM2 - հարիչ մաքրիչ

SM2 - հարիչ մաքրիչ AENO - Անվճար օգտագործողի ձեռնարկ

Gnеq sarki ձеռнаrky anverj SM2 AENO PDF ֆоrматы.

📄 126 էջ Ներбеռնel 💬 AI հարց
Notice AENO SM2 - page 53
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ogтаgорвоgнеri հаrcуmнеr SM2 AENO

0 հարց այս սարքի մասին։ Պատասխանեք նրանց, որոնք գիտեք, կամ տվեք ձեր սեփականը։

Տալ նոր հարց այս սարքի մասին

Էլ. փոստը մնում է մասնավոր. Այն օգտագործվում է միայն ձեզ տեղեկացնելու համար, եթե ինչ-որ մեկը պատասխանել է ձեր հարցին.

Դեռ հարցեր չկան: Եղեք առաջինը, ով կհարցնի:

Ներбеռнеq ձер sарkи hраhаngнеrы հարիչ մաքրիչ PDF ֆоrматы անվhар! Gтаneq ձer ձеռнаrkы SM2 - AENO ev varetseq dzez elektronnakan sarky. Ayd ejum hraтаrakvуm en bardzr kzmavor banutyan hamаr anzrhаnаchаgаn bolor eghuyvаtsnerы. SM2 apelanishani AENO.

OGТAGОРCОЛԻ ՁЕՌНАРК SM2 AENO

FRA Le balai vapeur AENO est un appareil ménager conçu pour nettoyer les parquets en bois dur, les stratifiés, le marbre, les carrelages, les salissures importantes sur le verre, le métal et autres surfaces résistantes à la chaleur, les rembourrages de meubles.

Modèle: ASM0002 (prise type E/F), ASM0002-UK (prise type G).

Données techniques

Tension nominale : 220–240 V (AC) ; fréquence : 50/60 Hz. Puissance nominale : 1200,0 W. Capacité du réservoir d'eau : 275 ml. Durée de fonctionnement (avec réservoir plein) : jusqu'à 24 min. Débit d'eau : jusqu'à 25 g/min. Pression de la vapeur : jusqu'à 3 bar (maximum). Température de la vapeur : environ +130 °C. Modes de distribution de la vapeur : 3. Temps de chauffage : environ 15 sec. Taille de l'appareil (L×L×H) : 140×300×1140 mm. Conditions de fonctionnement : Température – 0–50 °C, humidité 20–70 %. Conditions de stockage : Température – 0–50°C, humidité 20–70 %. Degré de protection : IPX4.

La fourniture comprend (Figures A, B, C, D)

Manche (1), tube d'extension (2), balai à vapeur (poignée de portage (3), corps (4), réservoir d'eau (5), couvercle du réservoir d'eau (6), bouton vapeur (7), indicateurs de mode vapeur (8), bouton de déverrouillage de la partie opérationnelle (9), partie opérationnelle (10)), toile de sol (2 pièces) (11), brosse en nylon (2 pièces) (12), brosse en laiton (13), buse à jet (14), raclette (15), verre doseur (16), brosse à crevasse (17), guide rapide, carte de garantie.

Restrictions et avertissements

Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension spécifiée dans les spécifications de l'appareil. Débranchez le balai à vapeur avant de remplir le réservoir d'eau, pendant le nettoyage et après avoir terminé le travail. Ne pas immerger le corps de l'appareil, le cordon, la fiche d'alimentation, la partie opérationnelle ou les buses dans l'eau ou tout autre liquide. Ne placez pas le câble d'alimentation à proximité d'objets chauds. N'utilisez pas de aeno.com/documents 38

rallonge. Pour éviter les brûlures pendant le fonctionnement, veillez à ne pas toucher la buse du jet et à ne pas diriger le balai en marche vers des personnes, des animaux ou des plantes. Ne laissez pas la vapeur entrer en contact avec des appareils contenant des composants électriques. Ne laissez pas les enfants ou les personnes non familières utiliser le balai à vapeur. N'utilisez pas le balai à vapeur si le câble d'alimentation est endommagé, contactez un centre de service agréé pour le remplacer. Si l'appareil tombe en panne, ne le démontez pas et ne tentez pas de le réparer vous-même. N'utilisez pas le balai pour nettoyer des surfaces dont la résistance à la température est inférieure à +100 °C. N'utilisez que de l'eau purifiée, sans ajout de produits chimiques ou de détergents. Ne démontez et ne nettoyez l'appareil que lorsqu'il a complètement refroidi (au moins 15 minutes). N'utilisez pas la brosse en laiton sur des surfaces sensibles, par exemple l'émail, les acryliques.

Se préparer au travail

  1. Déballez le balai et les accessoires.
  2. Sur le corps de l'appareil (4), ouvrez le couvercle du réservoir d'eau (6). Remplissez le réservoir d'eau (5) avec de l'eau à l'aide du gobelet doseur (16). Fermez le couvercle (6).

Tableau 1. Affectation et installation des accessoires

BuseDestinationConstruire
Partie opérationnelle (10)Nettoyage du sol complet avec chiffon de nettoyage (11)Raccordez la manche (1) au tube d'extension (2) et fixez-le au corps de l'appareil (4).Insérer le corps (4) dans le trou de fixation de la section de travail (10) selon la figure F
Tube d'extension (2)Extension de l'appareil pour un nettoyage efficace des sols et des zones difficiles d'accèsInsérez le tube (2) avec la manche (1) dans l'ouverture du corps (4). Insérer le corps de l'unité (4) dans le trou de la partie opérationnelle (10) comme indiqué sur la figure F
Toile de sol (11)Nettoyage en douceur des revêtements de sol dursAssemblez e balai (voir les instructions ci-dessus). Fixez la face inférieure du tissu (11) à la bande Velcro de la pièce (10) comme indiqué sur la figure J
Buse du jet (14)Nettoyage des coins, des plinthes, des interstices entre les carreaux et d'autres zones difficiles à atteindreAssemblez e balai (voir les instructions ci-dessus). Monter la buse (14) sur le corps de l'appareil (4) selon la figure G
Brosse en nylon (12)Élimination des contaminants par une action mécanique légèreMontez la buse (14) sur le corps de l'appareil (voir les instructions ci-dessus). Monter la brosse en nylon (12) sur la buse du jet (14) selon la figure H
Brosse en laiton (13)Elimination des salissures particulièrement tenaces par action mécaniqueMonter la buse (14) sur le corps de l'appareil (4) (voir ci-dessus). Monter la brosse en laiton (13) sur la buse du jet (14) selon la figure H
Grattoir (15)Nettoyage des surfaces en verre et en miroirMonter la buse (14) sur le corps de l'appareil (4) (voir ci-dessus). Monter le racleur (15) sur la buse du jet (14) comme indiqué sur la figure I
Brosse à crevasse (17)Nettoyage des joints de céramiqueMonter la buse à jet (14) sur le corps de l'appareil (4) (voir ci-dessus). Montez la brosse à crevasse (17) sur la buse à jet (14) comme indiqué sur la figure J

Opération

  1. Installez les accessoires requis conformément au tableau.

  2. Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.

  3. Appuyez sur le bouton vapeur (7) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour démarrer le chauffage. Attendez environ 15 secondes jusqu'à ce que deux voyants (8) se mettent à clignoter. Appuyez à nouveau sur le bouton vapeur (7) pour démarrer le travail. Les deux voyants (8) s'allumeront en continu et la vapeur commencera à être distribuée.

  4. Lorsque l'opération est terminée, appuyez à nouveau sur le bouton vapeur (7) pendant 2 secondes. Débranchez l'appareil du secteur.
  5. Attendez qu'il ait complètement refroidi, puis essuyez le balai avec un chiffon propre et doux.

Remarque : vous pouvez régler le mode vapeur à l'aide de la touche vapeur (7). Le nombre de lumières (8) change en conséquence (de 1 pour le mode minimum à 3 pour le mode maximum).

AVERTISSEMENT! Surveillez le niveau d'eau dans le réservoir pendant le fonctionnement. Ne faites pas fonctionner le balai avec un réservoir vide et ne videz pas le réservoir pendant le fonctionnement, car cela pourrait endommager l'appareil.

Dépannage des dysfonctionnements éventuels

  1. Le balai à vapeur ne se réchauffe pas. Cause possible : l'appareil n'est pas allumé ou n'est pas raccordé à l'alimentation électrique. Solution : Vérifiez que l'appareil est allumé, que la fiche d'alimentation est connectée à la prise et que la prise est en ordre.
  2. Un balai à vapeur ne produit pas de vapeur. Causes possibles : niveau d'eau bas dans le réservoir; l'appareil n'est pas allumé ou n'est pas connecté au réseau. Solution : débranchez l'appareil et remplissez le réservoir d'eau ; vérifiez que le b est allumé, que la fiche est branchée à la prise et que la prise est en ordre.
  3. Le balai à vapeur laisse de l'eau sur le sol. Causes possibles : la serpillière est trop humide ; le mode vapeur a été mal sélectionné. Remède : éteindre l'appareil, le débrancher et essorer le linge ; sélectionner un autre mode vapeur.

AVERTISSEMENT ! Si aucune des solutions possibles ne résout le problème, contactez votre fournisseur ou votre centre de service. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.

Informations sur l'utilisation

AENO SM2 - Informations sur l'utilisation - 1

Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile.

N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails.

ASBISc se réserve le droit de modifier l'appareil et d'apporter des changements et des altérations à ce document sans préavis aux utilisateurs.

La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date d'achat du produit.

Détails du fabricant : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine

Des informations actualisées et des descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Toutes les marques et tous les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

HRV Parni čistač AENO je kućanski uređaj namijenjen za čišćenje podova od tvrdog drva, laminata, mramora, pločica, čišćenje velike prljavštine na staklu, metalu i drugim površinama otpornim na toplinu, presvlakama namještaja.

Model: ASM0002 (utikač tip E/F), ASM0002-UK (utikač tip G).

Specifikacije

Nominalni napon: 220–240 V (AC); frekvencija: 50/60 Hz. Nominalna snaga: 1200,0 W. Zapremnina spremnika za vodu: 275 ml. Vrijeme rada (s punim spremnikom): do 24 min. Potrošnja vode: do 25 g/min. Tlak pare: do 3 bar (maksimalno). Temperatura pare: oko +130 °C. Režimi dotoka pare: 3. Vrijeme zagrijavanja: oko 15 sek. Dimenzije uređaja (D׊×V): 140×300×1140 mm. Radni uvjeti: temperatura 0...+50 °C, vlažnost 20–70 %. Uvjeti skladištenja: temperatura 0...+50 °C, vlažnost 20–70 %. Stupanj zaštite: IPX4.

Opseg isporuke (slike A, B, C, D)

Ručka (1), produžna cijev (2), parni mop (ručka za nošenje (3), kućište uređaja (4), spremnik za vodu (5), poklopac spremnika za vodu (6), tipka za paru (7), indikatori režima pare (8), tipka za otkopčanje radnog dijela (9), radni dio (10), krpa za pod (2 kom.) (11), najlonska četka (2 kom.) (12), mesingana četka (13), mlaznica (14), strugač (15), mjerna čaša (16), četka za utore (17), kratki korisnički vodič, jamstveni list.

Ograničenja i upozorenja

Ձеռнаркի оgнакицич
Անթրոպիկի կողմից աջակցվում է
Սпасуm ем ձер наmaкy
Апрankаyi masin teghekutyun

Apelaнишан : AENO

Modeli : SM2

Kategoria : հարիչ մաքրիչ