68100 - Vasaló Lund - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 68100 Lund PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 68100 Lund
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 68100 - Lund és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 68100 márka Lund.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 68100 Lund
-
talp
-
fogantyú
-
víztartály
-
vízszint jelző
-
hömérséklet-szabályozó
-
bekapcsolás jelző
-
víztartály fedele
-
feszültség kapcsoló
-
fogantyúreteszelő gomb
-
gözáram szabályozó
-
gözkidobás gomb
-
hömérséklet-szabályzó mutató
RO
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal együtt kidobni. Az elhasznált készüléket szelektíven gyűjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erőforrások felhasználásának csökkentése érdekében adja le a megfelelő gyűjtópontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevők ellenőrizetlen kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negativ változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos szerepet töltenek be az elhasznált készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelelő módjaíval kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék értékesítőjétől szerezhet.
A hordozható vasaló szövetek, többek között ruhák vasalására szolgál. A kis méretre és a fogantyú lehajtási lehetőségére való tekintettel a vasaló nagyon kevés helyet foglal. A feszültség kapcsoló lehetővé teszi a vasaló különböző paraméterű hálózatról való működtetését. A termék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért:
A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és örizze azt meg.
A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából és a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem rendeltetésszerű használata a garancia és a szavatosság elvesztésével jár.
A TERMÉK TARTOZÉKAI
A termék kompletten kerül szállításra és nem igényel összeszerelést. A termékkel együtt a vasaló tartályába önthető vízmennyiség kimérésére szolgáló tartály is szállításra kerül. A mérőpohár megkönnyíti a víz tartályba való böntését is.
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A termék háztartási használatra készült és nem vehető igénybe kereskedelmi célokra.
A hordozható vasaló nem rendszeres használatra készült. Kisebb mennyiségű szövet időszakos, pl. utazás közbeni vasalására szolgál.
A készülék használat közben magas hőmérsékletre melegszik fel. A készülék használatakor kellő óvatossággal járjon el. A nem megfelelő használat komoly égési sérüléshez és/vagy tűzhöz vezethet.
Soha ne hagyja az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket felügyelet nélkül.
Ne használja a terméket szövetek vasalásától eltérő célra, pl. melegítésre vagy kiolvasztásra. Tilos a készülék önálló javítása, szétszerelése vagy módosítása. A javítási munkálatokat kizárólag hivatalos szerviz végezheti el.
A készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha felügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a fennálló veszélyeket. Gyermekek ne játszanak a termékkel. Gyermekek felügyelet nélkül ne tisztítsák a terméket és ne végezzenek rajta karbantartási munkálatokat.
Tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy éppen lehülő vasalót és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol.
Ajánlások a termék áramhoz való csatlakoztatásával kapcsolatban
A termék áramba helyezése előtt győződjön meg, hogy az áramforrás feszültsége, frekvenciája és hatásfoka megfelel-e a termék adattábláján feltüntetett értékeknek. A dugónak illeszkednie kell az aljzathoz. Tilos a dugó vagy az aljzat bármilyen nemű, összeillesztés céljából végzett módosítása.
A terméket közvetlenül egy egyaljzatos elektromos konnektorhoz kell csatlakoztatni. A tápellátó áramkör rendelkezzen földeléssel és egy legalább 16 A-es biztosítékkal. Hosszabbító használata esetén használjon három eres, 16A áramerősségnek ellenálló hosszabbítót.
Kerülje a tápkábel éles peremekkel vagy forró tárgyakkal és felületekkel, többek között a vasaló talpával való érintkezését. A termék használatakor a tápkábel legyen mindig teljesen
HU
kiegyenesítve és úgy elhelyezve, hogy ne akadályozza a termék biztonságos használatát. A tápvezeték nem jelenthet botlásveszélyt. Az elektromos aljzat legyen olyan helyen, hogy mindig lehetséges legyen a termék tápvezetékének gyors kihúzása. A tápvezeték dugóját mindig a dugónál, soha ne a vezetéknél fogva húzza ki.
Ha a tápvezeték vagy a dugó károsodik, azonnal ki kell húzni az áramból és csere céljából fel kell venni a kapcsolatot a gyártó hivatalos szervizével. Ne használja a terméket sérült tápvezetékkel vagy dugóval. A tápvezeték és a dugó nem javítható, ezeknek az alkatrészeknek a sérülésekor mindig új, sérülésmentes alkatrészt kell beszerelni.
Használatra vonatkozó ajánlások
A vasaló tartályának vízzel való feltöltése vagy a víztartály kiürítése előtt mindig húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból.
A vasaló használatakor a talp magas hőmérsékletre melegszik fel és forró vízgőz kerül kibocsátásra. A vasalótalppal vagy a gözzel való érintkezés komoly égési sérüléshez vezethet.
Vasalás közben a víztartály fedele legyen mindig megfelelően lezárva.
A vasalót mindig sima és stabil felületen használja és állítsa talpra. Ha a vasalót a saját alá- tétére helyezi győződjön meg, hogy az alap stabilan került-e elhelyezésre.
Ne használja a vasalót ha az leesett vagy ha károsodás, szivárgás látható rajta. A sérült vasalót az ismételt használat előtt adja le javítás céljából egy hivatalos szervizpontban.
A vasaló használatakor mindig a fogantyút fogja. Soha ne érintse meg a vasaló talpát.
Ne vasaljon olyan ruhát, melyet éppen a felhasználó vagy más személy visel. A vasaló ilyen jellegű használata komoly égési sérülést okoz. Ne irányítsa a göznyílásokat emberekre és állatokra.
A vasaló tartályába csak tiszta vizet, ásványmentesített vizet vagy desztillált vizet öntsön. Ne adjon hozzá semmilyen készítményt, pl. vízillatosítót. A vasaló ilyen jellegű használata nem rendeltetésszerű és a károsodásához vezet. Ne öntsön a tartályba víztől eltérő folyadékot.
Csak akkor töltse fel vízzel és ürítse ki a tartályt, ha a vasaló talpa teljesen lehült. Víz beöntésekor óvatosan járjon el és minimalizálja a kifröccsenő víz mennyiségét. A tartály feltöltésekor ne helyezze a vasalót közvetlenül csap alá. Ne merítse a vasalót vízbe vagy egyéb folyadékba. Használja a mellékelt, víztartály feltöltésére szolgáló mérőpoharat. Ne használjon légkondicionáló, légszárító vagy hasonló berendezés víztartályából származó vizet.
Soha ne helyezze az áramhoz csatlakoztatott vasalót a talpára. A vasalás közben tartott rövid szünetek alkalmával a vasalót függőleges állapotban tegye félre vagy helyezze az alapra, ha a termék rendelkezik ilyennel és az alap a használati útmutató szerint ilyen jellegben igénybe vehető.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Első használat előkészítése
Vegye ki a terméket a csomagolásbal az összes csomagolóelem eltávolításával.
Ha a vasalótalp fóliával védett, teljes egészében távolítsa azt el. A fólia eltávolításakor ne használjon éles szerszámot, mely károsíthatná a talp felületét.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a fogantyúreteszelő gombot (II), majd emelje meg a fogantyút úgy, hogy a felső pozícióban rögzüljön.
Ellenőrizze a feszültség kapcsoló helyzetét (III). Állítsa be a kapcsolót az adott ország hálózati feszültségének megfelelően.
Hallani fogja a reteszmechanizmus működésbe lépését. A helyesen megemelt fogantyú kizárólag a reteszelő gomb lenyomásával és lenyomva tartásával engedhető le,
HU
Nyissa ki a víztartály fedelét és töltse fel vízzel. Zárja le a tartály fedelét. Helyezze a vasalót függőleges helyzetbe a hátsó falára fektetve és ellenőrizze, hogy a vízszint nem haladja-e meg a víztartályon látható „MAX” jelölést. Helyezze a vasalót függőleges helyzetbe a hátsó falára fektetve és csatlakoztassa a tápvezeték dugóját elektromos aljzathoz.
A hőmérséklet-szabályozót állítsa „max” helyzetbe. Felvillan a bekapcsolás visszajelző lámpa és elkezdődik a talp felmelegítése. A felmelegedés befejezését a bekapcsolás visszajelző lámpa kialvása jelzi. A vasaló az első felmelegítés alkalmával kellemetlen szagot, egy kevés füstöt és apró részecskéket bocsáthat ki.
A felmelegedés befejezését követően fogja meg a vasalót a fogantyúnál fogva. Állítsa a gözáram szabályozót maximumra (ütközésig a vasaló orra felé tolt helyzetbe) és a vasalót vízszintes helyzetben fogva nyomja meg néhányszor a gözkidobás gombot. A gözkibocsátó rendszerből eltávolításra kerül az üledék.
Az első vasalást ajánlott egy rongyon végrehajtani annak ellenőrzése érdekében, hogy a vasaló nem szennyezi-e be a vasalt szövetet.
Az előkészítő lépések végrehajtását követően kezdje el a vasalást vagy helyezze a vasalót függőleges helyzetbe a hátsó falára támasztva, húzza ki a tápkábel dugóját a konnektorból és várja meg, hogy a vasalótalp magától lehüljön.
Víztartály feltöltése és kiürítése
Figyelem! A tartály feltöltésének vagy kiürítésének megkezdése előtt győződjön meg, hogy a tápkábel dugója ki van húzva a konnektorból, valamint, hogy a vasalótalp nem forró.
Nyissa ki a víztartály fedelét és töltse fel vízzel. Zárja le a tartály fedelét. Helyezze a vasalót függőleges helyzetbe a hátsó falára fektetve és ellenőrizze, hogy a vízszint nem haladja-e meg a víztartályon látható „MAX” jelölést. Soha ne töltse fel a tartályt úgy, hogy a vízszint a jelöléstől magasabban legyen.
A vasaló csapvízzel használható. Abban az esetben azonban, ha a víz nagy mennyiségű követ tartalmaz, használjon 1:1 arányban kikevert csapvíz és desztillált víz vagy ásványmentesített víz keveréket vagy csak desztillált vizet vagy ásványmentesített vizet.
Ez meghosszabbítja a vasaló élettartamát és csökkenti vagy megakadályozza a vízkő vasaló gőzrendszerében való lerakódását. A víz paramétereire vonatkozó információkat a vízműnél kérheti ki.
Ajánlott a vasaló tartályát minden használat után kiüríteni. Nyissa ki a tartály fedelét és fordítsa el a vasalót úgy, hogy a kiöntőnyílás lefelé nézzen. Tartsa ebben a helyzetben a vasalót, amíg az egész víz ki nem folyik.
Figyelem! A tartály teljes kiürítését követően is marad egy kevés víz a gözrendszerben.
Vasalási hömérséklet beállítása
A vasalási hőmérséklet a forgatógomb elforgatásával állítható be. A fogantyú beállítási helyzetét a forgatógomb átlátszó burkolatán látható dombornyomott vonal jelzi. A forgatógomb az alábbi beállításokkal rendelkezik (a legalacsonyabbtól a legmagasabb hőmérsékletig):
„off” – talp fütőelemének kikapcsolása. Ez a helyzet nem egyenértékű a vasaló kikapcsolásával. A vasaló csak a tápkábel dugójának konnektorból való kihúzásakor van kikapcsolva.
„min” – a talp fütőelemének bekapcsolása és a minimális hőmérséklet megtartása.
„silk / *” – gyengéd szövetek, pl.: selyem, műselyem, szintetikus szövetek vasalását teszi lehetővé.
„wool / **" - pl. gyapjú vasalását teszi lehetővé.
„cotton/ ***” - pl. pamut vasalását teszi lehetővé.
„max / linen“ – legmagasabb hömérséklet-beállítás, mely pl. len vasalását teszi lehetővé.
A fütőelem működését a tápegység visszajelző lámpa felvillanása jelzi. A vasaló termosztátja automatikusan megtartja a hőmérséklet-szabályozó gombbal beállított hőmérsékletet a fütőelem be- és kikapcsolásával. A fütőelem bekapcsolásának gyakorisága a környezeti hőmérséklettől és a forgatógombbal beállított hőmérséklettől függ. Minél alacsonyabb a környezeti hőmérséklet és magasabb a beállított hőmérséklet, annál gyakrabban fog bekapcsolni a fütőelem.
Ha magasabb hömérsékleten történő vasalást követően alacsonyabb hörmésékletet állít be, várja meg, hogy a vasaló talpa magától lehüljön. Várja meg, hogy felvillanjon a bekapcsolás visszajelző. A lehülés folyamata csak a gözbekapcsoló gombbal gyorsítható fel. Tilos a lehülést egyéb módon, pl. a vasalótalp vízbe való merítésével felgyorsítani.
Száraz vasalás
A vasaló szárazon is használható. Nem szükséges a vasaló tartályát vízzel feltölteni. Ha a tartályban már vagy egy kevés víz, nem szükséges azt kiönteni. A gözáram szabályozót állítsa ütközésig minimális helyzetbe.
A gözzáram gomb funkciói nem aktívak abban az esetben, ha a gözzáram szabályozó gombja minimumra van állítva.
Gözvasalás
Töltse fel a tartályt vízzel. Állítsa a gözszabályozót minimálistól eltérő helyzetbe. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot „max / linen” helyzetbe. Kezdje el a felmelegítést. Vasalás közben göz fog áramlani a vasalótalp nyílásaiból a gözszabályozó gombbal meghatározott mértékben.
Ha még nagyobb mennyiségű gözre van szüksége, nyomja meg a gözkidobás gombot. Ne nyomja meg a gombot egyszerre háromnál több alkalommal. A legjobb hatékonyság érdekében ajánlott legalább 4 másodperc szünetet tartani a gözkidobás gomb lenyomásai között. A gözkamra kiürítését követően a vasalónak egy kis időre van szüksége a kamra ismételt feltöltéséhez. Ha eközben a folyamat közben megnyomja a gözkidobás gombot, a kamra feltöltése több időt fog igénybe venni.
HU
Ha a beállított hőmérésklet túl alacsony lesz, a gözvasalás nem lesz lehetséges. Ebben az esetben előfordulhat, hogy a vasaló-talp nyílásaiból vízcseppek fognak kifolyni.
A vasaló nem bocsát ki gözt a talp nyílásaiból, ha a vasaló függőleges helyzetben van. Azonban ebben a helyzetben is bekapcsolható a gözkidobás. Ez a funkció például vállfára felakasztott ruhák gőzárammal történő vasalására használható. Tilos ezzel a módszerrel más ember vagy állat által viselt ruhát vasalni. Ez komoly égési sérülést okozhat.
Vasalással kapcsolatos tanácsok
Ajánlott enyhén benedvesített szövetek vasalása. A vasalás gyorsabb és könnyebb lesz. Ebben az esetben állítsa a gözszabályozót minimumra. A göz a benedvesített szövetből, nem pedig a vasalóból fog felszabadulni. Ez a vasaló működtetéséhez szükséges elektromos energia megtakarítását eredményezi.
Ha szeretné a vasalt szövetet lepermetezni, használjon külön permetezőt. A szövet benedvesítésekor ne irányítsa a vízsugarat a vasalóra.
Ajánlott a vasalást vasalódeszkán végrehajtani és tápkábel tartót használni abban az esetben, ha a vasaló ilyen tartóval nem rendelkezik. A kábeltartót úgy kell elhelyezni, hogy az minimalizálja a tápkábel és a felforrósodott vasalótalp érintkezésének valószínűségét.
Szintetikus szövetek vasalásakor legyen különösen óvatos. Ellenőrizze a termék címkéjén, hogy az vasalható-e, és ha igen, milyen hőmérsékleten. Különösen gyengéd szövetek esetén igénybe vehet egy enyhén benedvesített vékony pamutréteget, mely köztes rétegként funkcionál a vasalótalp és a szintetikus szövet között.
A vasaló karbantartása
A vasalótalpat minden használat után ellenőrizze le. A talp tisztítása előtt várja meg, hogy az teljesen lehüljön. A talpat enyhén benedvesített, puha, pamut törlőkendővel tisztítsa. Védje a talpat a karcolódástól és a tisztításakor ne használjon semmilyen vegyszert, mint pl. mosogatószert, alkoholt, savakat, oldószereket stb. A talp tisztításakor a talpfelület karcolódásának elkerülése érdekében ne használjon éles szerszámot, kemény szivacsot, kaparót stb.
A vasaló többi alkatrészét puha, enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa.
Abban az esetben, ha a szövet vasalás közben hozzátapad a vasalótalphoz azonnal hagyja abba a vasalást, húzza ki a vasalót az áramból és a lehető leggyorsabban távolítsa el a szövetmaradványt a vasalótalpról egy nedves, puha, pamut törlőkendővel. Az ilyen jellegű tisztítást magas hőnek ellenálló kesztyűben hajtsa végre.
Soha ne merítse a vasalót vízbe vagy egyéb folyadékba.
Vasaló tárolása
A vasalót mindig áramból kihúzva tárolja. A szerszám elektromos csatlakozóját ki kell húzni az hálózatból. A vasalót kiúritett víztartállyal tárolja. Napsugaraktól védett és jól szellőző helyiségben tárolja. A tárolás helye legyen gyermekektől elzárva. A vasalót úgy tárolja, hogy ne kerüljön sor a vasaló, de különösen a talp sérülésére.
MÜSZAKI ADATOK
| Paraméter Mértékegység Érték | ||
| Katalógusszám 67100 | ||
| Névleges feszültség [V~] 110-120 / 220 - 240 | ||
| Névleges frekvencia [Hz] 50 - 60 | ||
| Névleges teljesítmény [W] 1100 | ||
| Szigetelési kategóriaosztály I | ||
| Nettó tömeg (fedélé) [kg] 0,6 | ||
| Víztartály ürtartalma [ml] 80 | ||
| Gözkibocsátás | [g/min] | 10 ± 3 |