Sensiplast SSHK 100 E5 - Fűtött takaró/párna

SSHK 100 E5 - Fűtött takaró/párna Sensiplast - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SSHK 100 E5 Sensiplast PDF formátumban.

📄 125 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Sensiplast SSHK 100 E5 - page 112
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről SSHK 100 E5 Sensiplast

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűtött takaró/párna PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SSHK 100 E5 - Sensiplast és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SSHK 100 E5 márka Sensiplast.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SSHK 100 E5 Sensiplast

Kezelési és biztonsági utalások

GB IE

NECK & SHOULDER HEATING PAD

Az elolvasás előtt nyissa fel az ábrát tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.

Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata....Oldal 112

Bevezetés....Oldal 113

Rendeltetésszerű használat....Oldal 113

Alkatrészleírás....Oldal 113

A csomag tartalma....Oldal 113

Müszaki adatok .... Oldal 113

Fontos biztonsági tudnivalók ....Oldal 114

Biztonsági rendszer....Oldal 116

Különleges tulajdonságok....Oldal 117

Üzembe helyezés....Oldal 117

Be-/kikapcsolás/hőmérséklet kiválasztása .... Oldal 117

Hőmérséklet-fokozatok .... Oldal 117

Kikapcsolási automatika....Oldal 117

Tisztítás és ápolás....Oldal 118

Tárolás....Oldal 118

Mentesítés .... Oldal 118

Garancia/Szerviz....Oldal 119

Megfelelőségi nyilatkozat ....Oldal 120

Jótállási tájékoztató....Oldal 121

Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 1Olvassa el az utasításokat!Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 2Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Életveszély!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 3Volt (váltóáram)Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 4Ez a melegítőpárna mosógépben mosató. Állítsa be a mosógépét 30 °C -os rendkívül kíméletes mosóprogramra.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 5Hertz (frekvencia) Ne fehérítse.Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 6
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 7Watt (effektív teljesítmény) Ne szárítsa szSensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 8
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 9II. érintésvédelmi osztály Ne vasalja.Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 10
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 11Tartsa be a figyelmeztető és a biztonsági tudnivalókat!Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 12Ne tisztítsa vegyileg.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 13Nem ajánlott nagyon kicsi gyermekek számára 0-3 év között!Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 14Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 15Tűket ne szúrjon bele!Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 16Ne használja összehajtogatva vagy összetolva!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 17A melegítőpárnához felhasznált textíliák a Hohenstein-i Kutatóintézet szerint bizonyítottan megfelelnek az Oeko-Tex Standard 100 szabvány magas humánökológiai követelményeinek.Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 18Újrahasznosított anyagokból készült csomagolás
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 19Automatikus kikapcsolás kb. 90 perc utánSensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 20Melegítő funkció
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 21Mosógépben moshatóSensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 22A terméket és a csomagolóele-meket válogassa ki, és a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 23A csomagolás azonosítására szolgáló jelölés.A = az anyag rövidítése,B = anyagszám:1-7 = műanyagok,20-22 = papír és kartonSensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 24Ártalmatlanítás az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EK irányely - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) - szerint.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 25Ez a termék megfelel az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeinek.Sensiplast SSHK 100 E5 - Jótállási tájékoztató....Oldal 121 - 26A papír- és kartoncsomagolásokat dobja a kék szelektív hulladékgyűjtő konténerbe.

Váll- és nyakmelegítő párna

- Bevezetés

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Bevezetés - 1

Az üzembe helyezés és az első használat előtt ismerkedjen meg a melegítópárnával. Ebból a célból olvassa el figyelmesen a következő használati útmutatót és a fontos biztonsági tudnivalókat. A melegítőpárnát csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A melegítőpárna harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt is.

●Rendeltetésszerűhasználat

Ez a melegítőpárna az emberi test melegítésére készült. Segítségével célzottan a váll területén használhatja a meleget. Ez a melegítőpárna nem kórházakban történő vagy közületi használatra készült. Tilos vele csecsemőket, kisgyermekeket, a meleggel szemben érzéketlen vagy magatehetetlen személyeket, illetve állatokat melegíteni. Az előzőekben leírtaktól eltérő alkalmazás, vagy a melegítőpárna átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és/ vagy a melegítőpárna károsodásához vezethetnek. A gyártó a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

- Alkatrészleírás

1 kezelőegység (lásd A ábra)
2 funkciókijelző (lásd A. ábra)
3 dugós csatlakozó (lásd B ábra)
4 nyomógomb (zár, lásd C ábra)
5 nyomógombok (lásd C ábra)

A csomag tartalma

Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a csomag hiánytalanságát, valamint a melegítőpárna kifogástalan állapotát.

1 váll- és nyak melegítőpárna
1 kezelőegység/dugós csatlakozó
1 használati útmutató

Müszakiadatok

Modell: SSHK 100 E5

Típus:P18H23(S19-HP15)6T

Feszültségellátás: 220-240V/50-60Hz

Teljesítményfelvétel: 100W

Mérete: kb. 56 x 52 cm

Érintésvédelmi osztály: II/☐

Elektromos tér erőssége: max. 5000 V/m

Mágneses tér erőssége: max. 80 A/m

Mágneses fluxus sürűség: max. 0,1 millitesla

Anyaga:

felső/alsó oldal: 100 % poliészter

Gyártó:

Hans Dinslage GmbH

Riedlinger Straße 28

88524 Uttenweiler

NÉMETORSZÁG

FONTOS UTASÍTÁSOK - ÕRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ!

Sensiplast SSHK 100 E5 - FONTOS UTASÍTÁSOK - ÕRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ! - 1

Fontosbiztonsági tudnivalók

Sensiplast SSHK 100 E5 - Fontosbiztonsági tudnivalók - 1

ÖYELMEZTETÉS!

kező tudnivalók figyelmen kívül ha- gyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat (áramütés, égési sérülések, tűz) okozhat. A következő biztonsági és veszélyekre figyelmez- tető tudnivalók nem csak a saját, ill. harmadik személyek egészségének védelmét szolgálják, hanem a me- legítőpárnájának megóvását is. Ezért vegye figyelembe ezeket a biztonsági tudnivalókat, és a melegítőpárna továbbadása esetén adja át a jelen használati útmutatót is.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ÖYELMEZTETÉS! - 1

ÉGÉSI SÉRÜLÉS VE-

SZÉLYE! Ezt a melegítő- párnát nem használhatják hőre érzéketlen személyek, illetve olyan veszélyeztetett személyek, akik a túlmelegedésre reakcióképtelenek (pl. cukorbetegek, betegséggel összefüggő bőrelváltozások vagy heges bőrfelületek az alkalmazási területen, fájdalomcsillapító gyógyszerek vagy alkohol fogyasztása után). Fennáll a bőr megégésének veszélye.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VE- - 1

A. Z FIGYELMEZTETÉS!

a melegítőpárnát nagyon kicsi gyermekek (0-3 év) nem használhatják, mert nem tudnak reagálni egy esetleges túlmelegedésre. Fennáll a bör megégésének veszélye.

Ezt a melegítőpárnát 3 évnél idősebb azonban 8 évnél fiatalabb gyermekek felügyelet mellett használhatják, a kapcsolót ennek során mindig a minimális hőmérsékletértékre kell beállítani. Máskülönben fennáll a bőr megégésének veszélye.

Ezt a melegítőpárnát 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a melegítőpárna biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják.

Gyermekek nem játszhatnak a melegítőpárnával. Sérülésveszély áll fenn.

A tisztítást és a karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Sérülésveszély áll fenn.

Ez a melegítőpárna nem kórházakban történő, vagy ipari használatra készült. A melegítőpárna megsérülésének és/vagy meg-rongálódásának veszélye áll fenn.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Z FIGYELMEZTETÉS! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

szúrjon tűt vagy hegyes tárgyakat a melegítőpárnába. Áramütés veszélye áll fenn.

Sensiplast SSHK 100 E5 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

kapcsolja be a melegítőpárnát összehajtogatott vagy összetolt állapotban. Különben a melegítőpárna károsodhat.

FIGYELMEZTETÉS! Ha a melegítőpárna több órán keresztül üzemel, javasoljuk, hogy a kezelőegységen 1 a legalacsonyabb hőmérsékletet állítsa be annak érdekében, hogy elkerülje a felmelegített testrészek túlhevülését, és ennek következtében adott esetben a bör megégését.

■ Ne használja nedvesen! Különben áramütés veszélye áll fenn.

Ez a melegítőpárna csak a cím-kén feltüntetett kezelőegységgel működtethető. Különben a me-legítőpárna károsodhat.

A melegítőpárna által kibocsátott elektromos és mágneses mezők bizonyos körülmények között zavarhatják az Ön szívritmusszabályozójának működését. Ezek azonban jóval a határértékek alatt vannak: elektromos mező erősség: max. 5000 V/m, mágneses mező erősség: max. 80 A/m, mágneses fluxus sűrűség: max. 0,1 milli-Tesla. Ezért a melegítőpárna használata előtt kérdezze meg orvosát és a szívritmus-szabályozó gyártóját.

- Ne húzza, csavarja vagy hajlítsa meg élesen a vezetékeket. Különben a melegítőpárna károsodhat.

A melegítőpárna vezetéke és kapcsolója nem rendeltetésszerű használat esetén beakadáshoz, fojtáshoz, megbotláshoz vagy rá-lépéshez vezethetnek. A felhasználónak gondoskodni kell arról, hogy a felesleges vezeték, és a vezetékek általánosságban biz-tonságosan legyenek lefektetve.

Ezt a melegítőpárnát gyakran meg kell vizsgálni elhasználódás vagy károsodások jelei szempontjából.

Amennyiben az említett jelek fel- lépnek, a melegítőpárnát szaksze- rűtlenül használták vagy ha az már nem melegszik fel, akkor egy újabb bekapcsolás előtt először a gyár- tónak meg kell vizsgálnia.

Ha a jelen melegítőpárna hálózati vezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártónak, a vevőszolgálatnak, vagy pedig egy hasonlóan szakképzett személynek kell kicserélni.
■ Ne tegye ki a kapcsolókat és a vezetékeket közvetlen napfénynek. Különben a melegítőpárna károsodhat.
Miközben a melegítőpárna be van kapcsolva, nem szabad - tárgyakat helyezni rá (pl. böröndöt vagy ruhás kosarat), - hőforrásokat, mint melegítő palackot vagy hasonlókat helyezni. Különben a melegítőpárna károsodhat.
A kezelőegység alkatrészei a melegítőpárna használata során felmelegszenek. A kezelőegységet ne takarja le és ne helyezze a melegítőpárnára üzemeltetés közben. A melegítőpárna meg-sérülésének és/vagy megrongálódásának veszélye áll fenn.
■ Feltétlenül vegye figyelembe az üzembe helyezésre, a tisztításra

és az ápolásra, illetve a tárolásra vonatkozó tudnivalókat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

ANYAGI KÁR VESZÉ- LYE! A tárolás előtt hagyja

a melegítőpárnát lehúlni. Külön- ben a melegítőpárna károsodhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉ- LYE! A tárolás előtt hagyja - 1

ANYAGI KÁR VESZÉ- LYE! Tárolás közben ne

helyezzen tárgyakat a melegítőpárnára, hogy elkerülje a melegítőpárna megtörését. Különben a melegítőpárna károsodhat.

Amennyiben a készülék használatával kapcsolatban kérdései merülnek fel, forduljon ügyfél-szolgálatunkhoz.

●Biztonságirendszer

Megjegyzés: a melegítőpárna egy biztonsági rendszerrel van ellátva. Az elektronikus érzékelő műszaki meghibásodás esetén automatikus lekapcsolással megakadályozza a melegítőpárna túlmelegedését a teljes felületen.

Ha egy hiba miatt a melegítőpárnát a biztonsági rendszer automatikusan kikapcsolja, akkor a kezelőegységen 1 a funkciókijelző 2 a melegítőpárna bekapcsolt állapotában sem világit.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hiba bekövetkezte után biztonsági okokból a melegítőpárna nem működtethető és a megadott szervizcímre kell küldeni.
Soha ne csatlakoztassa a meghibásodott melegítőpárnát egy azonos típusú másik kapcsolóhoz. Ez szintén a kapcsolóban lévő biztonsági rendszer általi teljesen kikapcsoláshoz vezetne.

●Különlegestulajdonságok

OEKO TEX® 100 Special Articles 06.435/10 Hörsenke (HTT) www.oeko-TEX.com melegítőpárna rendkívül puha és higiénikus velúr anyag- ból készült. A melegítőpárnához

felhasznált textíliák a Hohenstein-i Kutatóintézet szerint bizonyítottan megfelelnek az Oeko-Tex Standard 100 szabvány magas humánökológiai követelményeinek.

-Üzembehelyezés

Tudnivaló: Az első használat alkalmával a melegítőpárna műanyagra emlékeztető szagot hozhat létre, amely rövid idő alatt elillan.

Az üzembevételhez kösse össze előbb a kezelőegységet 1 a melegítő párnával úgy, hogy összeilleszti a dugós csatlakozót 3 (lásd B ábra).
Tegye fel a melegítő párnát úgy, ahogyan azt a C ábra mutatja.
Nyomja a melegítőpárna mindkét végét egymással szembe, hogy a nyomógomb 4 kattanjon.
A melegítőpárna könnyebb eléréséhez használhatja a nyomógombokat 5.
A melegítőpárna levételéhez patentolja ki a nyomógombot 4 vagy nyomógombokat 5.

- Be-/kikapcsolás/hömérséklet kiválasztása

Bekapcsolás:

A melegítőpárna bekapcsolásához állítsa be a kezelőegységen 1 az 1, 2, 3, 4, 5 vagy 6 fokozatot.

Tudnivaló: A melegítőpárna bekapcsolása után világít a funkciókijelző 2.

Tudnivaló: A jelen melegítőpárna gyorsfűtéssel rendelkezik, amely gyors felmelegedéshez vezet már az első 10 percen belül.

Kikapcsolás:

A melegítőpárna kikapcsolásához állítsa be a kezelőegységen 1 a 0 fokozatot.

Tudnivaló: A funkciókijelző 2 kialszik.

A hömérséklet kiválasztása:

Rövid idővel a használat előtt állítsa be a legmagasabb hőmérséklet-fokozatot (ó fokozat). Ezáltal gyors felmelegedést ér el.

Több órás használathoz állítsa be a legalacsonyabb hőmérséklet-fokozatot (1-es fokozat).

FIGYELMEZTETÉS! Ha a melegítőpárna több órán keresztül üzemel, javasoljuk, hogy a kezelőegységen 1 a legalacsonyabb hőmérsékletet állítsa be annak érdekében, hogy elkerülje a felmelegített testrészek túlhevülését, és ennek következtében adott esetben a bör megégését.

Hömérséklet-fokozatok

Állítsa be a kezelőegységgel a kívánt hőmérséklet-fokozatot (lásd A ábra).

0 fokozat: Ki

1 fokozat: kb. 39 °C ± 12 %

2 fokozat: kb. 44 °C ± 12 %

3 fokozat: kb. 50 °C ± 12 %

4 fokozat: kb. 56 °C ± 12 %

5 fokozat: kb. 63 °C ± 12 %

6 fokozat: kb. 71 °C ± 12 %

A hőmérsékleteket az EN-60335-2-17 vizsgálati szabvány szerint kerül meghatározásra.

Kikapcsolásiautomatika

Tudnivaló: A melegítőpárna kb. 90 perc elteltével automatikusan kikapcsol. A funkciókijelző 2 ezután elkezd villogni.

A melegítőpárna újbóli bekapcsolásához előbb válassza ki a 0 helyzetet és kb. 5 másodperc múlva a kívánt hőmérséklet fokozatot.

Ha a melegítőpárnát az időzített kikapcsolás után már nem szeretné használni:

  • kapcsolja ki a melegítőpárnát (0 fokozat),
  • húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból,
  • válassza le a dugós csatlakozót 3 és ezáltal a kezelőegységet 1 a melegítőpárnáról.

- Tisztítás és ápolás

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Tisztítás és ápolás - 1

ÁRA! FIGYELMEZTETÉS!

MÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A

melegítőpárna tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból, és válassza el a dugós csatlakozót 3, és ezzel a kezelőegységet 1 a melegítőpár-nától (lásd B ábra). Különben áramütés veszélye áll fenn.

A kezelőegység 1 tisztításához és ápolásához használjon száraz, szöszmentes kendőt.

Sensiplast SSHK 100 E5 - MÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A - 1

ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Soha

se merítse a kezelőegységet 1 vízbe vagy más folyadékokba.

Különben az károsodhat.

A melegítőpárna enyhébb szennyeződéseinek eltávolításához használjon egy megnedvesített kendőt vagy adott esetben egy kevés folyékony, enyhe tisztítószert.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Soha - 1

ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A me-

legítőpárna és a kezelőegység 1 tisztításához ne használjon vegyi

tisztítószereket vagy súrolószereket. Különben a melegítőpárna és a kezelőrész 1 károsodhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A me- - 1

melegítőpárna mosógépben is mos- ható. Állítsa be a mosógépet 30 °C-os, rendkívül kíméletes mosóprogramra.

Ökológiai okok miatt a melegítőpárnát csak más textiliákkal együtt mossa. Használjon finom mosószert és adagolja azt a gyártó adatainak megfelelően.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A me- - 2

ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Vegye

figyelembe, hogy a melegítőpárnát vegyileg tisztítani, fehéríteni, kifacsarni, szárító gépben szárítani, mángorolni vagy kivasalni nem szabad. Különben a melegítőpárna károsodhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Vegye - 1

Ne fehérítse. Ne használjon fehérítőt

tartalmazó mosószereket se (például univerzális mosószer).

Sensiplast SSHK 100 E5 - Ne fehérítse. Ne használjon fehérítőt - 1

szárítógépben.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Ne fehérítse. Ne használjon fehérítőt - 2

Ne

Ne tiszitsa vegyileg.

Közvetlenül a mosás után a még nedves melegítő párnát húzza ki eredeti méretére és alakjára és laposra kiterítve szárítsa meg a ruhaszárító állványon.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Ne tiszitsa vegyileg. - 1

ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A szá-

rításhoz ne rögzítse a melegítőpárnát szárító csipeszekkel vagy hasonlókkal.

Különben a melegítőpárna károsodhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A szá- - 1

ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! Csak

akkor kösse össze újra a kezelőegységet 1 a melegítőpárnával, ha a akozó 3 és a melegítő párna teljesen Különben áramütés veszélye áll fenn.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! Csak - 1

ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! ANYAGI

KÁR VESZÉLYE! Semmiképpen

se kapcsolja be a melegítőpárnát száradás céljából. Különben áramütés veszélye áll fenn.

●Tárolás

Ha a melegítőpárnát hosszabb ideig nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásban száraz környezetben és súlyozás nélkül.

Ehhez húzza ki a dugós csatlakozót, és ezáltal a kezelőőegységet 1 a melegítőpárnából.

●Mentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ●Mentesítés - 1

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok/20-22: papír és karton/80-98: kötőanyagok.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ●Mentesítés - 2

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ●Mentesítés - 3

A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ●Mentesítés - 4

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.

Garancia/Szerviz

A Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler – a továbbiakban „HaDi“) az alábbi feltételek mellett és az alábbiakban meghatározott mértékben garanciát vállal ezért a termékért.

A garancia igénybevétele nem módosítja a vevőnek az eladóval kötött adásvételi szerződésből eredő, törvényileg meghatározott, garanciához való jogát hibák esetén. A vevő ingyenesen élhet ezzel a törvényben foglalt, garanciához való jogával. A garancia ezenkívül megfelel a felelős-ségre vonatkozó, kötelező érvényű, törvényileg meghatározott rendelkezéseknek.

A HaDi garanciát vállal a termék hibátlan működéséért és hiánytalanságáért.

A garanciális idő világszerte az új, nem használt termék megvásárlásától számított 3 évig tart.

A garancia csak azon termékekre érvényes, amelyeket a vevő mint fogyasztó vásárolt meg, és

kizárólag személyes célokra, otthon használ. A német jogszabályok irányadóak.

Amennyiben a termék a garanciális időszak alatt hiányosnak bizonyul, vagy az alábbiakban meghatározottak alapján hibásan működik, a HaDi a jelen garanciális feltételeknek megfelelően díjmentesen kicseréli vagy megjavítja azt.

Ha a vevő be kívánja jelenteni garanciaigényét, elsőként a HaDi ügyfélszolgálatához fordulhat:

Szervizvonal (ingyenes):

HU Tel.: 0680 106 886

E-mail-cím:

A vevő ezt követően bővebb tájékoztatást kap a garancia érvényesítésének menetéről, pl. arról, hogy hova küldheti térítésmentesen a terméket, és milyen dokumentumokra van szükség.

Ha arra kérjük, hogy küldje el nekünk a hibás terméket, azt a következő címre kell küldenie:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

NÉMETORSZÁG

IAN 478575\_2410

A garancia csak akkor vehető igénybe, ha a vevő

- a számla másolatát/a vásárlást igazoló nyugtát, valamint

- az eredeti terméket

be tudja mutatni a HaDi vagy annak felhatalmazott partnerének.

A garancia nem érvényes:

- a termék normál használatából vagy elhasználódásából eredő kopásra;

- a termék szakszerű használata során elhasználó-dott, illetve elkopott tartozékokra (pl. elemek,

akkumulátorok, mandzsetták, tömítések, elektródák, fényforrások, feltétek és inhalátortartozékok);

  • azon termékekre, amelyeket szakszerűtlenül és/vagy a használati útmutatóban leírtaktól eltérően használtak, tisztítottak vagy tartottak karban, valamint azon termékekre, amelyeket a vevő vagy egy, a HaDi által nem felhatalmazott szerviz felnyitott, javított vagy átépített;
    -a gyártótól az ügyfélhez, illetve a szervizközpontból az ügyfélhez történő szállítás során keletkezett károkra;
  • azon termékekre, amelyeket második választható árucikként vagy használtan vásároltak;
  • a termék hiányossága miatt bekövetkezett következménykárokra (ilyen esetekben azonban termékfelelősségi vagy más, kötelező érvényű, törvényileg meghatározott felelősségi rendelkezésekből eredő igénnyel lehet élni).

A javítás vagy a termék teljes cseréje miatt semmi esetben sem hosszabbodik a garanciális időszak.

●Megfelelőséginyilatkozat CE

Ez a melegítőpárna megfelel az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. Ezt a CE-jelölés igazolja. Az erre vonatkozó nyilatkozatok letétben a gyártónál megtalálhatók.

HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

A termék megnevezése: Váll- és nyakmelegítő párnaGyártási szám: 478575_2410
A termék típusa: SSHK 100 E5
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:HaDi Elektro GmbHBahnstrasse 1640212 DüsseldorfNémetországservice-hu@sanitas-online.deSzerviz neve, címe, telefonszáma:NU Service GmbHLessingstraße 10 b89231 Neu-UlmNémetországTel.: 0680 106 886
Az importáló/forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
  1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.

  2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.

  3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.

  4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy födarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.

  5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.

  6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
  7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.

A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.

Kijavítást ellenőrző szelvény:

A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

89231 Neu-Ulm

GERMANY

af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 03/2025

Ident.-No.: 748.922_SSHK100E5_2024-12-12_01_IM_Lidl_LB8_OS

Sensiplast SSHK 100 E5 - HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com
Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Sensiplast

Modell : SSHK 100 E5

Kategória : Fűtött takaró/párna