SSHK 100 E5 - Ohřívaná deka/polštář Sensiplast - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSHK 100 E5 Sensiplast ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SSHK 100 E5 Sensiplast
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Ohřívaná deka/polštář ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSHK 100 E5 - Sensiplast a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSHK 100 E5 značky Sensiplast.
NÁVOD K OBSLUZE SSHK 100 E5 Sensiplast
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ES
ALMOHADILLA ELÉCTRICA PARA HOMBROS
Před přečtením si otevřete stránku s obrázkem a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
Vysvětlení použitých piktogramů......Strana 62
Úvod....Strana 63
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 63
Popis dílǚ ...... Strana 63
Obsah dodávky ...... Strana 63
Technická data....Strana 63
Důležitá bezpečnostní upozornění......Strana 64
Bezpečnostní systém....Strana 66
Zvláštní vlastnosti....Strana 66
Uvedení do provozu....Strana 66
Zapínání/vypínání/volba teploty ...... Strana 67
Stupně teploty ...... Strana 67
Automatické vypnutí....Strana 67
Čistění a ošetřování....Strana 67
Skladování....Strana 68
Zlikvidování....Strana 68
Záruka/Servis....Strana 69
Prohlášení o shodě ...... Strana 70
| Vysvětlení použitých piktogramů | |||
![]() | Přečtěte si pokyny! | ![]() | Pozor na úraz elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života! |
![]() | Volt (střídavé napětí) | ![]() | Vyhrívací polštář lze prát v pračce. Nastavte pračku na extra šetrný prací program 30 °C. |
![]() | Hertz (kmitočet) Nebělit. | ![]() | |
![]() | Watt (činný výkon) Nesušte v sušičce prá | ![]() | |
![]() | Ochranná třída II Nežehlete. | ![]() | |
![]() | Dbejte na výstrahy a říd’te se bezpečnostními pokyny! | ![]() | Nečistěte chemicky. |
![]() | Nevhodné pro malé děti do 3 let! | ![]() | Bezpečnostní upozornění Instrukce |
![]() | Nevpichujte jehly! | ![]() | Nepoužívejte ji složenou nebo shrnutou! |
![]() | Textilie použité u tohoto vyhrívacího polštáře splňují vysoké humánní ekologické požadavky standardu Oeko-Tex 100, jak bylo prokázáno ve Výzkumném ústavu Hohenstein. | ![]() | Obal z recyklovaného materiálu |
![]() | Automatické vypínání po cca 90 min. Fun | ![]() | Výrobek a součásti balení roztřídte a likvidujte v souladu s platnými předpisy. |
![]() | Lze prát v pračce | ![]() | |
![]() | Označení pro identifikaci obalového materiálu.A = zkratka materiálu,B = číslo materiálu:1 - 7 = umělé hmoty,20 - 22 = papír a lepenka | ![]() | Likvidace podle směrnice ES WEEE (stará elektrická a elektronická zařizení) |
![]() | Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. | ![]() | Likvidujte papírové a kartonové obaly v modrém kontejneru. |
Nahřivací polštářek pro šiji a ramena
•Úvod

Před prvním uvedením do provozu a prvním použitím se seznamte s vyhřivacím polštářem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a důležité bezpečnostní pokyny. Používejte vyhřivací polštár jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. V případě předání vyhřivacího polštáře třetí osobě předejte všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento vyhřivací polštář je určen k vyhřívání lidského těla. Můžete s ním cíleně zahřívat ramena. Tento vyhřivací polštář není určen pro použití v nemocnicích nebo pro komerční použití. Nesmí se jím ohřívat zejména kojenci, malé děti, na teplo citlivé nebo bezmocné osoby a zvířata. Kterékoliv jiné použití než předtím popsané použití nebo změna na vyhřivacím polštáři nejsou připustné a mohou vést k poraněním a/nebo poškozením vyhřivacího polštáře. Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce záruku.
Popisdílů
1 Ovládací díl (viz obr. A)
2 Funkční displej (viz obr. A)
3 Zástrčná spojka (viz obr. B)
4 Patentový knoflík (uzávěr, viz obr. C)
5 Patentní knoflíky (viz obr. C)
Obsahdodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav vyhřivacího polštáře.
1 Vyhřívaný polštářek pro šíji a ramena
1 Ovládací díl/zástrčná spojka
1 Návod k obsluze
Technickádata
Model: SSHK 100 E5
Typ:P18H23(S19-HP15)6T
Napájecínapětí:220-240V/
50-60 Hz
Příkon: 100W
Rozměry: cca 56 x 52 cm
Ochrannátřída: II/☐
Intenzita elektrického pole: max. 5000V/m
Intenzita magnetického
pole: max.80A/m
Magnetická indukce: max. 0,1 militesla
Material:
Vrchní/spodní strana: 100% polyester
Výrobce:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
NĚMECKO
DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!

Důležitá bezpečnostní upozornění
⚠️ VÝSTRAHA! Nedodržování následujících pokynů může způsobit poškození osob nebo věcí (úraz elektrickým proudem, popálení pokožky, požár). Následující bezpečnostní pokyny a upozornění na nebezpečí neslouží jen k ochraně vašeho zdraví, popř. zdraví třetí osoby, nýbrž i k ochraně vyhřivacího polštáře. Dbejte proto na tyto bezpečnostní pokyny a předejte tento návod při předání výrobku třetí osobě.
NEBEZPEČÍPOPÁ- LENÍ! Tento vyhř
polštár nesmí používat osoby necitlivé vůči teplotním změnám ani jiné osoby potřebující ochranu a nemohou reagovat na přehřátí (např. diabetici, osoby s pokožkou změněnou nemocí nebo se zjizvenými částmi pokožky na místě použití, po užití léků proti bolestem nebo alkoholu). Hrozí nebezpečí popálení kůže.

VÝSTRAHA!
Tento vyhřívací polštár se
nesmí používat pro velmi malé děti (do 3 let), protože nemohou reagovat na přehřátí. Hrozí nebezpečí popálení kůže.
Tento vyhřívací polštář mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o bezpečném používání výrobku jen tehdy, jestliže byly poučeny o bezpečném používání vyhřívacího polštáře a porozuměly nebezpečím, která z použití výrobku vyplývají.
Tento vyhřívací polštář mohou používat děti starší osmi let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání vyhřívacího polštáře a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají.
Děti si nesmí s vyhřivacím polštářem hrát. Hrozí nebezpečí zranění.
Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Hrozí nebezpečí poranění.
Tento vyhřívací polštář není určen pro použití v nemocnicích nebo pro komerční použití. Hrozí zra-nění nebo poškození vyhřívacího polštáře.


Do vyhřivacího polštáře
nebodejte jehlami nebo jinými špičatými předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.


Nezapínejte složený
nebo shrnutý vyhřívací polštár. Jinak se vyhřívací polštár může poškodit.

VÝSTRAHA! Jestliže chcete
používát polštář více hodin, doporu čujeme Vám nastavit 1 nejnižší teplotu, aby jste předešli přehřátí a následujícímu popálení pokožky.
Nepoužívat mokrý! Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vyhřívací polštár se smí používat jen s ovládací jednotkou zobrazenou na etiketě. Jinak se vyhřívací polštár může poškodit.
Elektrická a magnetická pole tvořená tímto vyhřivacím polštářem mohou za určitých okolností rušit funkci Vašeho kardiostimulátoru. Nacházejí se však daleko pod mezními hodnotami: intenzita
elektrického pole: max. 5000 V/m, intenzita magnetického pole: max. 80 A/m magnetická indukce: max. 0,1 militesla. Před použitím vyhřivacího polštáře konzultujte Vašeho lékaře a výrobce Vašeho kardiostimulátoru.
■ Netahejte za vodiče, netočte je ani neohýbejte v ostrém úhlu. Jinak se vyhřivací polštář může poškodit.
Nesprávní umístění kabelu a spínače vyhřivacího polštáře může přivodit riziko zamotání, uškrcení, zakopnutí nebo přišlápnutí. Uživatel musí zajistit všeobecně bezpečné vedení kabelu i bezpečné umístění přebytečného kabelu.
Tento vyhřivací polštár se musí často kontrolovat, jestli nevykazuje známky opotřebení nebo poškození. Jestliže je znatelné, že byl polštár neodborně použitý nebo se vůbec nezahřivá, musí se nechat před novým zapnutím zkontrolovat výrobcem.
■ Jestliže je poškozený přívodní kabel vyhřivacího polštáře, musí ho výrobce, jeho zákaznický servis nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby se zabránilo ohrožením.
Spínače a vodiče nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Jinak se vyhřivací polštář může poškodit.
■ Na zapnutý vyhřivací polštár se nesmí pokládat
- žádný předmět (např. kufr nebo koš na prádlo),
- žádný zdroj tepla, jako např. zahřívací láhev, vyhřívaný pol- štářek nebo jiné podobné předměty. Jinak se vyhřívací polštár může poškodit.
Elektronické díly uvnitř ovládací jednotky se při používání polštáře zahřívají. Proto se nesmí ovládací jednotka ničím zakrývat nebo odkládat na vyhřivací polštár. Hrozí zranění nebo poškození vyhřivacího polštáře.
- Bezpodmínečně dbejte na pokyny k uvádění do provozu, čistění, ošetřování a skladování.

NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH
ŠKOD! Vyhřivací polštár nechejte před skladováním ochladnout. Jinak se vyhřívací polštář může poškodit.

NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH
ŠKOD! Během skladování neodkládejte na vyhřívací polštár žádné předměty, aby se zabránilo ostrému zalomení vyhřívacího polštáře. Jinak se vyhřívací polštář může poškodit.
■ Jestliže máte ještě otázky souvi-sející s použitím našich přístrojů, obrat'te se na náš zákaznický servis.
- Bezpečnostnísystém
Upozornění: Vyhřivací polštář je vybaven bezpečnostním systémem. Jeho elektronická senzorová technika zabraňuje přehřátí vyhřivacího polštáře na celé ploše automatickým odpojením v případě chyby. Nastane-li na základě chyby automatické odpojení vyhřivacího polštáře bezpečnostním systémem, tak už ani v zapnutém stavu vyhřivacího polštáře nesvítí funkční displej 2 na ovládacím dílu 1.
Mějte laskavě na paměti, že nelze vyhřivací polštář v případě chyby z bezpečnostních důvodů už více použít a musí se zaslat na udanou adresu servisu.
V žádném případě nepřipojujte vadný vyhřivací polštár k jinému spínači stejného typu. To by rovněž vedlo ke konečnému vypnutí bezpečnostním systémem ve spínači.
●Zvláštnívlastnosti


Tento ohřivací polštář je vybaven obzvlášť měkkým a hygienickým velurem. Látky použité u tohoto ohřivacího polštáře splňují vysoké humánní ekologické požadavky standardu OekoTex 100, jak bylo prokázáno ve Výzkumném ústavu Hohenstein.
Uvedení do provozu
Upozornění: Při prvním použití může vyhřívaný polštář vyvinout zápach umělé hmoty, který se však po krátké době ztratí.
Pro uvedení do provozu nejprve spojte ovládací díl 1 s vyhřivacím polštářem tím, že spojíte zástrčkovou spojku 3 (viz obr. B).
Přiložte vyhřivací podušku dle obr. C.
Stiskněte oba konce vyhřivacího polštáře proti sobě, aby patentový knoflík 4 zaskočil.
Pro dosažení těsnějšího přiložení vyhřivacího polštáře lze použít patentové knoflíky 5.
Pro sejmutí vyhřivacího polštáře povolte patentový knoflík 4, resp. patentové knoflíky 5.
Zapínání/vypínání/volbateploty
Zapnutí:
Pro zapnutí vyhřivacího polštáře nastavte na ovládacím dílu 1 stupeň 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6.
Upozornění: Po zapnutí vyhřivacího polštáře se rozsvítí funkční displej 2.
Upozornění: Tento vyhřivací polštár dispanuje rychlým ohřevem, který vede k rychlému vyhřátí během prvních 10 minut.
Vypnutí:
Pro vypnutí vyhřivacího polštáře nastavte na ovládacím dílu 1 stupeň 0.
Upozornění: Funkční displej 2 zhasne.
Volba teploty:
Krátce před použitím nastavte nejvyšší teplotní stupeň (stupeň 6). Tím dosáhnete rychlého zahřátí.
Při používaní po dobu několika hodin nastavte nejnižší teplotní stupeň (stupeň 1).
⚠ VÝSTRAHA! Jestliže chcete používát polštář více hodin, doporu čujeme Vám nastavit 1 nejnižší teplotu, aby jste předešli přehřátí a následujícímu popálení pokožky.
Stupněteploty
Nastavte pomocí ovládacího dílu požadovaný stupeň teploty (viz obr. A).
Stupeň 0: vypnuto
Stupeň 1: cca 39 °C ± 12 %
Stupeň 2: cca 44 °C ± 12 %
Stupeň 3: cca 50 °C ± 12 %
Stupeň 4: cca 56 °C ± 12 %
Stupeň 5: cca 63 °C ± 12 %
Stupeň 6: cca 71 °C ± 12 %
Teploty byly stanoveny podle zkušební normy
EN-60335-2-17.
●Automatickévypnutí
Upozornění: Vyhřivací polštář se cca po 90 minutách automaticky vypne. Funkční displej 2 začne poté blikat.
Nejdříve zvolte polohu 0 a cca po 5 sekundách požadovaný teplotní stupeň pro opětovné za-pnutí vyhřivací podušky.
Jestliže nebudete vyhřivací polštár po vypnutí v nastavené čase dále používat:
- vypněte polštár (stupeň 0),
- vytáhněte zástrčku ze zásuvky,
- odpojte zástrčkovou spojku 3 a tím ovládací díl 1 od polštáře.
- Čistění a ošetřování


NEBEZ VÍCITRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před
čištěním vyhřivacího polštáře vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odpojte zástrčnou spojku 3 a tím i ovládací díl 1 od vyhřivacího polštáře (viz obr. B). Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Na čištění a ošetřování ovládacího dílu používejte suchý hadr, který nepoušťí vlákna.


NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Nikdy neponořujte ovládací díl 1 do vody nebo do jiných kapalin. Jinak oškodit.
Na čištění mírně znečištěného polštáře použijte navlhčený hadr a popřípadě trochu tekutého, jemného pracího prostředku.


NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
K čištění a ošetřování vyhřivacího polštáře a ovládacího dílu 1
nepou žívejte chemické čističe nebo drhnoucí prostředky. Jinak se může vyhřivací polštár nebo ovládací díl 1 poškodit.
Vyhřivací polštář lze prát v pračce.

Nastavte pračku na extra šetrný prací program 30 °C.
Vyhřivací polštár neperte z ekologických důvodů společně s jinými textiliemi. Používejte jemný prací prostředek a dávkujte jej podle údajů výrobce.
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!

Mějte na paměti, že se vyhřivací polštář nesmí chemicky čistit, bělit,
ždímat, strojně sušit, mandlovat nebo žehlit. Jinak se vyhřivací polštář může poškodit.
Nebělte. Nepoužívejte ani prací prostředky s obsahem bělidla (jako např. univerzální prací prostředky).

Nesušte v sušičce prádla.
Nežehlete.

Nečistěte chemicky.
Po vyprání vytáhněte ještě mokrý vyhřívací polštář na originální rozměr a tvar. Potom ho nechte uschnout, na plocho rozprostřený, na prádelním věšáku.
NEBEZPECI VECNYCH SKOD!

Vyhřivací polštár neupevňujte za účelem sušení kolíčky na prádlo apod.
Jinak se vyhřivací polštář může poškodit.
NEBEZPECI ZASAHU ELEK- TRICKÝM PROUDEM! Ovládací díl 1 spojte s vyhřivacím polštářem až
tehdy, když jsou zástrčná spojka 3 a vyhřivací polštář úplně suché. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- TRICKÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ! Nikdy nezapí-
nejte vyhřivací polštár za účelem sušení. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
●Skladování
Vyhřivací polštář skladujte v originálním obalu v suchém okolí a bez zatížení, nepoužíváte-li jej po delší dobu.
Odpojte konektor 3 a tím i ovládací prvek 1 od vyhřivacího polštáře.
●Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.

Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
- Záruka/Servis
Společnost Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler (dále jen „HaDi“) poskytuje za níže uvedených podmínek záruku na tento výrobek v níže uvedeném rozsahu.
Uplatněním záruky nejsou dotčena zákonná záruční práva kupujícího vyplývající z kupní smlouvy s prodávajícím v případě výskytu vad. Kupující může tato zákonná záruční práva uplatnit bezplatně. Záruka rovněž platí, aniž by byla dotčena jakákoli závazná zákonná ustanovení o odpovědnosti.
HaDi zaručuje bezchybnou funkčnost a úplnost tohoto výrobku.
Celosvětová záruční lhůta činí 3 roky (let) od okamžiku nákupu nového výrobku kupujícím.
Tato záruka platí pouze pro výrobky, které získal kupující jako spotřebitel a které používá výhradně k osobním účelům v domácím prostředí. Platí německé právo.
Pokud by se během záruční lhůty ukázal tento výrobek jako neúplný nebo by jeho funkčnost nebyla bezchybná podle následujících ustanovení, zajistí HaDi podle těchto záručních podmínek bezplatnou náhradní dodávku nebo opravu.
Pokud chce kupující ohlásit záruční případ, obrátí se nejdříve na zákaznický servis HaDi:
Servisní horká linka (bezplatná):
Kupující poté obdrží bližší informace o vyřízení záručního případu, např. kam může bezplatně poslat výrobek a jaké podklady musí dodat.
Jestliže budeme od kupujícího požadovat zaslání vadného produktu, je nutné ho zaslat na adresu:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
NĚMECKO
IAN 478575_2410
Uplatnění záruky je možné pouze tehdy, jestliže kupující může předložit
- kopii faktury/doklad o nákupu
-originálnívýrobek
společnosti HaDi nebo autorizovanému partnerovi společnosti HaDi.
Tato záruka se výslovně nevztahuje na:
- opotřebení, které vyplývá z běžného používání nebo spotřeby výrobku;
- díly příslušenství dodávané k tomuto výrobku, které se při řádném používání opotřebují nebo spotřebují (např. baterie, akumulátory, manžety, těsnění, elektrody, osvětlovací prostředky, nástavce a příslušenství inhalátoru);
- výrobky, které nebyly řádně používány, čištěny, skladovány nebo ošetřovány a/nebo byly používány, čištěny, skladovány nebo ošetřovány v rozporu s ustanoveními návodu k použití, a výrobky, které byly otevřeny, opraveny nebo změněny kupujícím nebo servisem, který nedisponuje autorizací společností HaDi;
- škody vzniklé při dopravě výrobku mezi výrobcem a zákazníkem nebo servisním střediskem a zákazníkem;
- výrobky, které byly zakoupeny jako 2. jakost nebo jako použité výrobky;
- následné škody, které vyplývají z vady tohoto výrobku (v tomto případě však platí nároky z odpovědnosti za vady výrobku nebo z jiných závazných zákonných ustanovení o ručení).
Opravy nebo kompletní výměna výrobku v žádném případě neprodlužují záruční lhůtu.
● Prohlášení o shodě CE
Tento vyhřívací polštář splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. To je potvrzeno značkou CE. Příslušná prohlášení a podklady jsou uloženy u výrobce.
Technické údaje ...... Strana 73
Dôležité bezpečnostné upozornenia....Strana 74
Bezpečnostný systém ...... Strana 76
Zvláštne vlastnosti ...... Strana 77
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 77
Zapnutie / vypnutie / vol'ba teploty.... Strana 77
Teplotné stupne.... Strana 77
Vypínacia automatika....Strana 77
Čistenie a údržba.... Strana 78
Skladovanie....Strana 78
Likvidácia.... Strana 79
Záruka / Servis ...... Strana 79
1 elektrický vankúš pre ramená a šiju
1 ovládacia jednotka/zasúvacia vidlica
1 návod na obsluhu
●Technickéúdaje
Model: SSHK 100 E5
Typ:P18H23(S19-HP15)6T
Zdrojnapätia:220-240V/ 50-60 Hz
Príkon: 100W
Rozmery: cca. 56 x 52 cm
Triedaochrany: II/□
Intenzita elektrického pol'a: max. 5000V/m
Intenzita magnetického
pol'a: max.80A/m
Hustota magnetického
toku: max.0,1mT
Material:
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.

VAROVANIE!
nestrkajte ihly alebo ostré pred- mety. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.


VAROVANIE!
Vyhrievaciu podušku

























