Sensiplast SSHK 100 E5 - Vyhrievaná prikrývka/vankúš

SSHK 100 E5 - Vyhrievaná prikrývka/vankúš Sensiplast - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSHK 100 E5 Sensiplast vo formáte PDF.

📄 125 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Sensiplast SSHK 100 E5 - page 72
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SSHK 100 E5 Sensiplast

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vyhrievaná prikrývka/vankúš vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSHK 100 E5 - Sensiplast a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSHK 100 E5 značky Sensiplast.

NÁVOD NA OBSLUHU SSHK 100 E5 Sensiplast

Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkom a následne sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

Legenda použitých piktogramov....Strana 72

Úvod....Strana 73

Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 73

Popis častí.... Strana 73

Rozsah dodávky ...... Strana 73

Konformitné vyhlásenie....Strana 80

Legenda použitých piktogramov
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 1Prečítajte si pokyny!Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 2Pozor na zasiahnutie elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 3Volt (striedavé napätie)Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 4Túto vyhrievaciu podušku je možné prať v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 5Hertz (frekvencia) Nebieliť.Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 6
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 7Watt (efektívny výkon) Nesušiť v sušičke rSensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 8izeň.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 9Trieda ochrany II Nežehliť.Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 10
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 11Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 12Nečistit’ chemicky.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 13Nevhodné pre deti od 0–3 rokov!Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 14Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 15Nevpichujte ihly!Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 16Nepoužívajte zhrnuté alebo zosunuté!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 17Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške splňajú vysoké humánno-ekologické požiadavky štandardu Oeko-Tex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein.Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 18Obal z recyklovaného materiálu
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 19Automatické vypínanie po cca 90 minútachSensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 20Funkcia ohrevu
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 21Možnosť prania v práčkeSensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 22Odstráňte obalové komponenty z výrobku a zlikvidujte ich v sú-lade s miestnymi predpismi.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 23Označenie pre identifikáciu obalového materiálu.A = skratka materiálu,B = číslo materiálu:1 - 7 = plasty,20 - 22 = papier a lepenkaSensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 24Likvidácia podľa aktuálneho znenia ES smernice o odpade z elektrických a elektronických za-riadení OEEZ (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 25Tento výrobok spĺňa požiadavky plat-ných európskych a národných smerníc.Sensiplast SSHK 100 E5 - Konformitné vyhlásenie....Strana 80 - 26Papierové a kartónové obaly vyhadzujte do modrého recyklačného kontajnera.

Elektrický vankúš pre ramená a šiju

•Úvod

Sensiplast SSHK 100 E5 - •Úvod - 1

Pred uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou poduškou. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a dôležité bezpečnostné upozornenia. Vyhrievaciu podušku používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod si dobre uschovajte. Ak vyhrievaciu podušku odovzdávate d'alšej osobe, priložte k nej aj všetky podklady.

- Používanie v súlade surčeným účelom

Táto vyhrievacia poduška je určená na zahrievanie l'udského tela. Takto môžete cielene aplikovať teplo v oblasti pliec. Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocniciach alebo na komerčné použitie. Nesmú sa ňou zahrievať najmä dojčatá, malé deti, osoby necitlivé na teplo alebo nevládne osoby ani zvieratá. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava vyhrievacej podušky je neprípustná a môže viest' k poraneniam a/alebo k poškodeniam vyhrievacej podušky. Výrobca nepreberá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určením.

- Popisčastí

1 Ovládacia jednotka (pozri obr. A)
2 Funkčný displej (pozri obr. A)
3 Zasúvacia vidlica (pozri obr. B)
4 Patentka (uzáver, pozri obr. C)
5 Patentky (pozri obr. C)

- Rozsahdodávky

Ihned' po vybalení vždy skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky, ako aj bezchybný stav vyhrievacej podušky.

Vrchná strana/spodná

strana: 100% polyester

Výrobca:

Hans Dinslage GmbH

Riedlinger Straße 28

88524 Uttenweiler

NEMECKO

VAROVANIE! Nerešpekto- vanie nasledujúcich upozornení môže zapríčinit škody na zdraví osôb alebo hmotné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie kože, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia slúžia nielen na ochranu Vášho zdravia, resp. zdravia tretích osôb, ale aj na ochranu vy- hrievacej podušky. Preto dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a v prí- pade odovzdania ohrievacieho vankúša k nemu priložte i tento návod na používanie.

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto

vyhrievaciu podušku nesmú používať osoby, ktoré sú necitlivé voči vysokej teplote a iné osoby, ktoré potrebujú ochranu a nie sú schopné reagovať na prehriatie (napr. diabetici, osoby s chorobnými zmenami pokožky alebo zjazvenými časťami kože v oblasti aplikovania podušky, po požití liekov proti bolesti alebo alkoholu).

Táto vyhrievacia poduška

nesmie byť aplikovaná u malých detí (0–3 rokov), pretože tieto ne- môžu reagovat' na prehriatie. Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.

Túto vyhrievaciu podušku môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní vyhrievacej podušky a porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jej používaním.

Túto vyhrievaciu podušku môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania vyhrievacej podušky a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jej používaním.

■ Deti sa s vyhrievacou poduškou nesmú hraf. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocniciach, ani na komerčné použitie. Hrozia poranenia a/alebo poškodenie vyhrievacej podušky.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto - 1

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto - 2

VAROVANIE!

Do vyhrievacej podušky

nezapínajte v poskladanom alebo zhrnutom stave. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

Sensiplast SSHK 100 E5 - VAROVANIE! - 1

VAROVANIE!

Ak je vyhrievacia poduška zapnutá niekol'ko hodín, odporúčame Vám nastaviť na ovládacej jednotke 1 najnižší stupeň, aby ste zabránili prehriatiu zohriatej časti tela a v dôsledku toho príp. popáleniny kože.

Nepoužívajte, ak je vlhká! V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Táto vyhrievacia poduška smie byť používaná iba spolu s

ovládacou jednotkou uvedenou na etikete. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodiť.

Elektrické a magnetické polia šíriace sa z tejto elektrickej vyhrievacej podušky môžu za určitých okolností rušit' funkciu Vášho kardiostimulátora. Tieto však ležia pod hraničnými hodnotami: intenzita elektrického poľa: max. 5000 V/m, intenzita magnetického poľa: max. 80 A/m, hustota magnetického toku: max. 0,1 millitesla. Skôr, ako použijete túto vyhrievaciu podušku, opýtajte sa na to Vášho lekára a výrobcu Vášho kardiostimulátora.

  • Neťahajte za vedenia, neotáčajte ich, ani ich silno nezalamujte. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
    Kábel a spínač vyhrievacej podušky môžu pri nesprávnom rozložení viest' k nebezpečenstvu zaháknutia, zaškrtenia, zakopnutia alebo zašliapnutia. Používateľ musí zabezpečit', aby sa prebytočné káble a káble vo všeobecnosti bezpečne položili.
    Túto vyhrievaciu podušku je potrebné v tomto smere často kontrolovať, či nevykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.

Ak sa vyskytnú známky toho, že výhrievacia poduška bola neodborne používaná alebo už nehreje, musí ju pred d'alším zapnutím skontrolovať výrobca.

Ak je sieťový prívod tejto vyhrievacej podušky poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám.
Vypínače a káble nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
- Ked' je vyhrievacia poduška zapnutá, nesmie

- byť na ňu pokladaný žiadny predmet (napr. kufor alebo kôš na prádlo),

- byť na ňu pokladaný žiadny zdroj tepla ako vyhrievacia fl’aša, vyhrievací vankúš alebo podobné. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit.

Elektronické súčiastky v ovládacej jednotke sa pri používaní vyhrievacej podušky zohrievajú. Ovládacia jednotka preto nesmie byť zakrývaná, ani nesmie ležat' na vyhrievacej poduške, ked' je v prevádzke. Hrozia poranenia a/alebo poškodenie vyhrievacej podušky.

- Bezpodmienečnedodržiavajte pokyny týkajúce sa uvedenia do prevádzky, čistenia a skladovania.

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH

POŠKODENÍ!Vyhrievaciu podušku nechajte pred uskladnením ochladit'. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VEČNÝCH

POŠKODENÍ! Počas uskladne- nia neklad'te na vyhrievaciu po- dušku žiadne predmety, aby sa zabránilo ostrému zalomeniu vy- hrievacej podušky. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška möže poškodit'.

V prípade d'alších otázok ohľadom používania našich prístrojov sa prosím obrátte na náš zákaznícky servis.

Upozornenie: Vyhrievacia poduška je vybavená bezpečnostným systémom. Jeho elektronická senzorová technika zabraňuje prehriatiu vyhrievacej podušky na jej celej ploche vďaka automatickému vypnutiu v prípade poruchy.

Ak v dôsledku poruchy dôjde k automatickému vypnutiu vyhrievacej podušky bezpečnostným systémom, funkčný displej 2 na ovládacej jednotke 1 sa nerozsvieti ani po zapnutí vyhrievacej podušky.

Dbajte na to, aby sa vyhrievacia poduška po poruche z bezpečnostných dôvodov d'alej

nemohla používať a zašlite ju na uvedenú adresu servisu.

V žiadnom prípade nespájajte defektnú vyhrievaciu podušku s iným spínačom rovnakého typu. Toto by tiež viedlo ku konečnému vypnutiu prostredníctvom bezpečnostného systému v spínači.

●Zvláštnevlastnosti

Oeko-Tex® Tátovky 100 Special Articles 06.0.43510 mikovské (TT) www.oeko-TEX.com Vyhrievacia podložka je vybavená mimoriadne mäkkou a hygienickou tkaninou. Textílie použité pri tejto vyhrievacej podložke splňajú vysoké humánno-ekologické požiadavky štandardu Oeko-Tex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein.

- Uvedenie do prevádzky

Upozornenie: Pri prvom použití môže u vyhrievacej podušky vzniknúť zápach umelej hmoty, ktorý však po krátkom čase vyprchá.

☐ Pri uvádzaní do prevádzky najskôr spojte ovládaciu jednotku 1 s vyhrievacou poduškou zapojením zasúvacej vidlice 3 (pozri obr. B).
Priložte vyhrievaciu podušku podl'a obr. C.
Oba konce vyhrievacej podušky zatlačte proti sebe tak, aby sa zaistila patentka 4.
☐ Pre odloženie vyhrievacej podušky uvolnite patentku 4, resp. patentky 5.

Aby ste dosiahli tesnejšie priloženie vyhrievacej Teploty boli namerané v súlade so skúšobnou podušky, môžete prípadne použit' patentky 5. normou EN-60335-2-17.

●Zapnutie/vypnutie/vol'ba teploty

Zapnutie:

Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6 pre zapnutie vyhrievacej podušky.
Upozornenie: Po zapnutí vyhrievacej podušky sa rozsvieti funkčný displej 2.
Upozornenie: Táto vyhrievacia poduška disponuje rýchlym vyhrievaním, ktoré vedie k rýchlemu ohrevu v priebehu prvých 10 minút.

Vypnutie:

Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 0 pre vypnutie vyhrievacej podušky.
Upozornenie: Funkčný displej 2 zhasne.

Vol'ba teploty:

Krátko pred použitím nastavte najvyšší teplotný stupeň (stupeň 6). Tak dosiahnete rýchle zahriatie.
☐ Pri používaní v dlžke niekol'kých hodín nastavte najnižší teplotný stupeň (stupeň 1).

A VAROVANIE! Ak je vyhrievacia poduška zapnutá niekol'ko hodín, odporúčame Vám nastavit na ovládacej jednotke 1 najnižší stupeň, aby ste zabránili prehriatiu zohriatej časti tela a v dôsledku toho príp. popáleniny kože.

Teplotnéstupne

Pomocou ovládacej jednotky nastavte zvolený teplotný stupeň (pozri obr. A).

Stupeň O: vypnuté
Stupeň 1: cca 39 °C ±12 %
Stupeň 2: cca 44 °C ±12 %
Stupeň 3: cca 50 °C ±12 %
Stupeň 4: cca 56 °C ±12 %
Stupeň 5: cca 63 °C ±12 %
Stupeň 6: cca 71 °C ±12 %

Teploty boli namerané v súlade so skúšobnou normou EN-60335-2-17.

•Vypínaciaautomatika

Upozornenie: Vyhrievacia poduška sa po cca. 90 minútach automaticky vypne. Funkčný displej 2 začne následne blikať.

Najskôr zvolte polohu 0 a po cca. 5 sekundách požadovaný teplotný stupeň pre opätovné zapnutie vyhrievacej podušky.

Ak vyhrievaciu podušku po uskutočnenom časovom odpojení d'alej nepoužívate:

  • vypnite vyhrievaciu podušku (stupeň 0),
  • sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky,
  • vytiahnite sieťovú zástrčku 3 a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vyhrievacej podušky.

- Čistenie a údržba

NEBÉZ TAROVANIE! ČENSTVO OHROZ V DÔSLEDKU ZÁS

TRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vyhrievacej podušky vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a odpojte zasúvaciu vidlicu 3, a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vyhrievacej podušky (pozri obr. B). V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

Na čistenie a údržbu ovládacej jednotkly používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.

do vody ani do inej kvapaliny. Inak sa môže poškodit.

V prípade slabého znečistenia vyhrievacej podušky použite navlhčenú handričku alebo malé množstvo tekutého jemného pracieho prostriedku.

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Na čistenie vyhrievacej podušky a ovlá- dacej jednotky 1 nepoužívajte chemické čis- tiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška a ovládacia jednotka 1 môže poškodit.

Vyhrievacia poduška sa dá prať v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C.

Vyhrievaciu podušku perte z ekologických dô- vodov len spolu s inými textiliami. Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podľa údajov výrobcu.

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v

sušičke bielizne, mangľovať ani žehlit’. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit’.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 1

bielit'. Nepoužívajte pracie prostriedky s obsahom bielidiel (ako napr. komplexný prací prostriedok).

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 2

Nesušit v sušičke na bielizeň.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 3

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 4

Nečistit' chemicky.

Bezprostredne po opraní vyformujte vyhrievaciu podušku do pôvodného tvaru a nechajte ju vyschnúť plocho rozloženú na stojane na prádlo.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 5

BEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Vyhrie- vaciu podušku nepripevňujte pri

sušení pomocou kolíkov na bielizeň a pod. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 6

BEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Ovlá- daciu jednotku 1 spojte s vyhrievacou

poduškou znovu až vtedy, keď je zasúvacia vidlica 3 a vyhrievacia poduška úplne suchá. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

Sensiplast SSHK 100 E5 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza- búdajte, že vyhrievacia poduška sa nesmie chemicky čistití, bieliť, žmýkatí, sušití v - 7

BEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NE- BEZPEČENSTVO VZNIKU VEC-

NÝCH ŠKÔD! Vyhrievaciu podušku pri sušení v žiadnom prípade nezapínajte. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

●Skladovanie

Ak vyhrievaciu podušku dlhší čas nepoužívate, uskladnite ju v originálnom balení v suchom prostredí a bez zaťaženia.

Vytiahnite preto sieťovú zástrčku 3 a tým aj ovládaciu jednotku 1 z vyhrievacej podušky.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty/20-22: Papier a kartón/80-98: Spojené látky.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Likvidácia - 2

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovat' na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Likvidácia - 3

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Likvidácia - 4

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

- Záruka/Servis

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler (d'alej len „HaDi“) poskytuje za d'alej uvedených predpokladov a v nižšie popísanom rozsahu záruku na tento výrobok.

Využitím záruky nie sú dotknuté zákonné záručné práva kupujúceho z kúpnej zmluvy s predávajúcim v prípade nedostatkov. Kupujúci môže tieto zákonné záručné práva bezplatne využiť. Záruka okrem toho platí bez obmedzenia kogentných zákonných záručných predpisov.

HaDi ručí za bezchybnú funkčnosť a úplnosť tohto výrobku.

Celosvetová záručná doba je 3 roky od zakúpenia nového, nepoužitého výrobku kupujúcim.

Táto záruka platí len na výrobky, ktoré kupujúci nadobudol ako spotrebitel' a používa ich výlučne na osobné účely v rámci domáceho použitia. Platí nemecké právo.

Ak sa tento výrobok počas záručnej doby ukáže ako neúplný alebo čo sa týka funkčnosti, ako chybný podľa nasledujúcich ustanovení, HaDi podľa týchto záručných podmienok bezplatne výrobok vymení alebo vykoná opravu.

Ked' chce kupujúci ohlásit' záručný prípad, obráti sa najskôr na zákaznícky servis HaDi:

Servisná linka (bezplatná):

Kupujúci potom dostane bližšie informácie o vybavení prípadu záruky, napr. kam výrobok bezplatne poslať a aké podklady sú potrebné.

V prípade, že vás vyzveme na zaslanie chybného výrobku, potom je potrebné výrobok zaslať na nasledujúcu adresu:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

NEMECKO

IAN 478575\_2410

Nárok na záruku prichádza do úvahy len vtedy, ked' môže kupujúci predložit'

  • kópiu faktúry/potvrdenie o kúpe
  • originálny výrobok

spoločnosti HaDi alebo autorizovanému partnerovi HaDi.

Z tejto záruky sú výslovne vylúčené:

  • opotrebovanie, ktoré súvisí s normálnym používaním alebo spotrebou výrobku;
  • diely príslušenstva dodávané s týmto výrobkom, ktoré sa opotrebujú, resp. spotrebujú pri riadnom používaní (napr. batérie, akumulátory, manžety, tesnenia, elektródy, žiarovky, nadstavce a príslušenstvo inhalátora);
  • výrobky, ktoré boli nesprávne a/alebo v roz-pore s ustanoveniami návodu na použitie pou-zívané, čistené, skladované alebo ošetrované, rovnako ako výrobky ktoré otvoril, opravoval alebo zmenil kupujúci alebo servis neautorizovaný spoločnosťou HaDi;
  • škody, ktoré vzniknú počas prepravy medzi výrobcom a zákazníkom, resp. servisom a zákazníkom;
  • výrobky, ktoré boli zakúpené ako tovar 2. vol'by alebo ako použitý tovar;
  • následné škody, ktoré súvisia s chybou tohto výrobku (v tomto prípade však môžu vzniknúť nároky z ručenia za výrobok alebo z iných kogentných zákonných záručných ustanovení).

Opravy alebo kompletná výmena v žiadnom prípade nepredlžujú záručnú dobu.

●Konformitnévyhlásenie CE

Táto vyhrievacia poduška splňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Sensiplast

Model : SSHK 100 E5

Kategória : Vyhrievaná prikrývka/vankúš