SRNH 100 H5 - Vyhrievaná prikrývka Sensiplast - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SRNH 100 H5 Sensiplast vo formáte PDF.
| Typ produktu | Vyhrievacia podložka na chrbát a krk |
| Model | SRNH 100 H5 |
| Značka | Sensiplast |
| Rozmery | pribl. 62 x 41 cm |
| Napájanie | 220–240 V / 50–60 Hz |
| Príkon | 100 W |
| Trieda ochrany | II |
| Max. intenzita elektrického poľa | 5000 V/m |
| Max. intenzita magnetického poľa | 80 A/m |
| Max. magnetická indukcia | 0,1 mT |
| Teplotné stupne | 6 stupňov (pribl. 40 °C až pribl. 69 °C) |
| Rýchly ohrev | Áno, počas prvých 10 minút |
| Automatické vypnutie | Po pribl. 90 minútach |
| Bezpečnostný systém | Elektronická senzorová technika na zabránenie prehriatiu, automatické vypnutie v prípade poruchy |
| Materiál | Vrchná strana/spodná strana: 100 % polyester (velúr) |
| Oeko-Tex Standard 100 | Áno, certifikované podľa vysokých humánno-ekologických požiadaviek |
| Čistenie a údržba | Ovládací diel utrite suchou handričkou; vyhrievaciu podložku možno prať v práčke pri 30 °C v extra jemnom cykle |
| Pokyny na pranie | Nebieliť, nežehliť, nečistiť chemicky, nesušiť v sušičke |
| Bezpečnostné pokyny (výber) | Nie pre deti do 3 rokov; nie pri necitlivosti na teplo; nevpichovať ihly; nepoužívať zložené |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu (zákonná záruka zostáva nedotknutá) |
| Výrobca | Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Nemecko |
| Servisná horúca linka (bezplatne) | DE: 0800 724 2355, AT: 0800 212 288, CH: 0800 200 510 |
| Zákaznícky servis e-mailom | service-de@sanitas-online.de, service-at@sanitas-online.de, service-ch@sanitas-online.de |
Často kladené otázky - SRNH 100 H5 Sensiplast
Otázky používateľov k SRNH 100 H5 Sensiplast
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vyhrievaná prikrývka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SRNH 100 H5 - Sensiplast a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SRNH 100 H5 značky Sensiplast.
NÁVOD NA OBSLUHU SRNH 100 H5 Sensiplast
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE AT CH
Legenda použitých piktogramov....Strana 6
Úvod....Strana 7
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 7
Popis častí.... Strana 7
Rozsah dodávky ...... Strana 7
Konformitné vyhlásenie....Strana 14
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si pokynyl | ![]() | Označenie pre identifikáciu obalo- vého materiálu.A = skratka materiálu,B = číslo materiálu:1 - 7 = plasty,20 - 22 = papier a lepenka |
![]() | Volt (striedavé napätie) Nesušit' v sušičke | izeň. | |
![]() | Hertz (frekvencia) Nežehlit. | ![]() | |
![]() | Watt (efektívny výkon) Nečistiř chemicky. | ![]() | |
![]() | Trieda ochrany II | ![]() | Túto vyhrievaciu podušku je možné prat' v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C. |
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! | ![]() | Automatické vypnutie po cca90 minútach |
![]() | Nevhodné pre deti od 0 - 3 rokov! Možní | nia v | práčke |
![]() | Nevpichujte ihly! Funkcia ohrevu | ![]() | |
![]() | Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške spĺňajú vysoké humánno- ekologické požiadavky štandardu Oe- ko-Tex 100, čo preukázal výskumný in- štitút Hohenstein. | [0044] | Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny |
![]() | Obal z recyklovaného materiálu | ||
![]() | Nepoužívajte zhrnuté alebo zosunuté! Ne | ![]() | |
[00XX]![]() | Pozor na zasiahnutie elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života!Odstráňte obalové komponenty z výrobku a zlikvidujte ich v súlade s miestnymi predpismi. | [TTHZ] | Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.Kód výrobcu pre výrobné údaje |
| Likvidácia podľa aktuálneho znenia ES smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení OEEZ (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |||
Výhrevný vankúš na chrbát a šiju
•Úvod

Pred uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou poduškou. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a dôležité bezpečnostné upozornenia. Vyhrievaciu podušku používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod na používanie si dobre uschovajte. Ak vyhrievaciu podušku odovzdávate d'alšej osobe, priložte k nej aj všetky podklady.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Táto vyhrievacia poduška je určená na zahrievanie l'udského tela. Takto môžete cielene aplikovať teplo v oblasti pliec. Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocniciach, ani na komerčné použitie. Nesmú sa ňou zahrievať najmä dojčatá, malé deti, osoby necitlivé na teplo alebo nevládne osoby ani zvieratá. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava vyhrievacej podušky je nepripustná a môže viest k poraneniam a/alebo k poškodeniam vyhrievacej podušky. Výrobca nepreberá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určením.
Popisčastí
1 Ovládacia jednotka (pozri obr. A)
2 Funkčný displej (pozri obr. A)
3 Zasúvacia vidlica (pozri obr. B)
• Rozsahdodávky
Ihned' po vybalení vždy skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky, ako aj bezchybný stav vyhrievacej podušky.
Nerešpektovanie nasledujúcich upozornení môže zapríčinit' škody na zdraví osôb alebo hmotné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie kože, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia slúžia nielen na ochranu Vášho zdravia, resp. zdravia tretích osôb, ale aj na ochranu vyhrievacej podušky. Preto dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a v prípade odovzdania ohrievacieho vankúša k nemu priložte i tento návod na používanie.

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto
vyhrievaciu podušku nesmú používať osoby, ktoré sú necitlivé voči vysokej teplote a iné osoby, ktoré potrebujú ochranu a nie sú schopné reagovať na prehriatie (napr. diabetici, osoby s chorobnými zmenami pokožky
alebo zjazvenými časťami kože v oblasti aplikovania podušky, po požití liekov proti bolesti alebo alkoholu). Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.

VAROVANIE!
Táto vyhrievacia poduška nesmie byť aplikovaná u malých detí (0–3 rokov), pretože tieto nemôžu reagovať na prehriatie. Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.
Vyhrievaciu podušku môžu používať deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov pod dohládom, pričom spínač musí byť vždy nastavený na minimálnu hodnotu teploty. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.
Túto vyhrievaciu podušku môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
o bezpečnom používaní vyhrie- vacej podušky, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jej používaním.
Deti sa s vyhrievacou poduškou nesmú hrat'. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocni- ciach, ani na komerčné použitie. Hrozia poranenia a/alebo po- škodenie vyhrievacej podušky.


VAROVANIE!
Do vyhrievacej podušky
nezapínajte v poskladanom alebo zhrnutom stave. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
Nepoužívajte, ak je vlhká! V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Táto vyhrievacia poduška smie byť používaná iba spolu s ovládacou jednotkou uvedenou na etikete. V opačnom prípade sa
vyhrievacia poduška môže po- škodit'.
VAROVANIE! Ak je vyhrievacia poduška zapnutá niekol'ko hodín, odporúčame Vám nastavit na ovládacej jednotke 1 najnižší stupeň, aby ste zabránili prehriatiu zohriatej časti tela a v dôsledku toho príp. popáleniny kože.
Elektrické a magnetické polia šíriace sa z tejto elektrickej vyhrievacej podušky môžu za určitých okolností rušit' funkciu Vášho kardiostimulátora. Tieto však ležia pod hraničnými hodnotami: intenzita elektrického pol'a: max. 5000 V/m, intenzita magnetického pol'a: max. 80 A/m, hustotamagnetického toku: max. 0,1 millitesla. Skôr, ako použijete túto vyhrievaciu podušku, opýtajte sa na to Vášho lekára a výrobcu Vášho kardiostimulátora.
- Net'ahajte za vedenia, neotáčajte ich, ani ich silno nezalamujte. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
Kábel a spínač vyhrievacej podušky môžu pri nesprávnom rozložení viest' k nebezpečenstvu zaháknutia, zaškrtenia, zakopnutia alebo zašliapnutia. Používateľ musí zabezpečit', aby sa
prebytočné káble a káble vo všeobecnosti bezpečne položili.
Túto vyhrievaciu podušku je potrebné v tomto smere často kontrolovať, či nevykazuje známky opotrebovania alebo poškode-nia. Ak sa vyskytnú známky toho, že výhrievacia poduška bola ne-odborne používaná alebo už nehreje, musí ju pred d’alším zapnutím skontrolovať výrobca.
Ak je sieťový prívod tejto vyhrievacej podušky poškodený, musí ho vymeníť výrobca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám.
Vypínače a káble nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
- Ked' je vyhrievacia poduška zapnutá, nesmie
- byť na ňu pokladaný žiadny predmet (napr. kufor alebo kôš na prádlo),
- byť na ňu pokladaný žiadny zdroj tepla ako vyhrievacia fl’aša, vyhrievací vankúš alebo podobné. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
■ Elektronické súčiastky v ovládacej jednotke sa pri používaní
vyhrievacej podušky zohrievajú. Ovládacia jednotka preto nesmie byť zakrývaná, ani nesmie ležať na vyhrievacej poduške, ked’ je v prevádzke. Hrozia poranenia a/alebo poškodenie vyhrievacej podušky.
- Bezpodmienečnedodržiavajte pokyny týkajúce sa uvedenia do prevádzky, čistenia a skladovania.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH
POŠKODENÍ!Vyhrievaciu podušku nechajte pred uskladne-ním ochladit'. V opačnom prí-pade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
Počas uskladnenia neklad’te na vyhrievaciu podušku žiadne predmety, aby sa zabránilo ostrému zalomeniu vyhrievacej podušky. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit’.
V prípade d'alších otázok ohľa-dom používania našich prístrojov sa prosím obrátte na náš zákaz-nícky servis.
Upozornenie: Vyhrievacia poduška je vybavená bezpečnostným systémom. Jeho elektronická senzorová technika zabraňuje prehriatiu vyhrievacej podušky na jej celej ploche vďaka automatickému vypnutiu v prípade poruchy.
Ak v dôsledku poruchy dôjde k automatickému vypnutiu vyhrievacej podušky bezpečnostným systémom, funkčný displej 2 na ovládacej jednotke 1 sa nerozsvieti ani po zapnutí vyhrievacej podušky.
Dbajte na to, aby sa vyhrievacia poduška po poruche z bezpečnostných dôvodov d'alej nemohla používať a zašlite ju na uvedenú adresu servisu.
V žiadnom prípade nespájajte defektnú vyhrievaciu podušku s iným spínačom rovnakého typu. Toto by tiež viedlo ku konečnému vypnutiu prostredníctvom bezpečnostného systému v spínači.
Oeko TEX* Táko 100 Special Articles 06.0.43510 hohenstein HTI www.oeko-tex.com vyhrievacia poduška je vy- bavená mimoriadne mäkkou a hygienickou tkaninou. Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške splňajú vy- soké humánno-ekologické požiadavky štandardu Oeko-Tex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein.
• Uvedenie do prevádzky
Upozornenie: Pri prvom použití môže u vyhrievacej podušky vzniknút zápach umelej hmoty, ktorý však po krátkom čase vyprchá.
☐ Pri uvádzaní do prevádzky najskôr spojte ovládaciu jednotku 1 s vyhrievacou poduškou zapojením zasúvacej vidlice 3 (pozri obr. B).
□ Vyhrievaciu podušku umiestnite na chrbát tak, aby sa suchý zips časti určenej na šiju nachá-dzal v oblasti krku.
□ Potom najprv zapnite suchý zips.
Potom prispôsobte individuálne dĺžku brušného pásu a spojte obidva konce spony do seba (pozri obr. C), aby ste ju zatvorili.
□ Na otvorenie spony stlačte súčasne obidve blokovacie poistky (pozri obr. C).
Zapnutie/vypnutie/vol'ba teploty
Zapnutie:
Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6 pre zapnutie vyhrievacej podušky.
Upozornenie: Po zapnutí vyhrievacej podušky sa rozsvieti funkčný displej 2.
Upozornenie: Táto vyhrievacia poduška disponuje rýchlym vyhrievaním, ktoré vedie k rýchlemu ohrevu v priebehu prvých 10 minút.
Vypnutie:
□ Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 0 pre vypnutie vyhrievacej podušky.
Krátko pred použitím nastavte najvyšší teplotný stupeň (stupeň 6). Tak dosiahnete rýchle zahriatie.
☐ Pri používaní v dĺžke niekol'kých hodín nastavte najnižší teplotný stupeň (stupeň 1).
⚠️ VAROVANIE! Ak je vyhrievacia poduška zapnutá niekol’ko hodín, odporúčame Vám nastavit na ovládacej jednotke 1 najnižší stupeň, aby ste zabránili prehriatiu zohriatej časti tela a v dôsledku toho príp. popáleniny kože.
Teplotnéstupne
Pomocou ovládacej jednotky nastavte zvolený teplotný stupeň (pozri obr. A).
Stupeň 0: vypnuté
Stupeň 1: cca. 40 °C ±12 %
Stupeň 2: cca. 45 °C ±12 %
Stupeň 3: cca. 51 °C ±12 %
Stupeň 4: cca. 56 °C ±12 %
Stupeň 5: cca. 62 °C ±12 %
Stupeň 6: cca. 69 °C ±12 %
Teploty boli namerané v súlade so skúšobnou normou EN-60335-2-17.
•Vypínaciaautomatika
Upozornenie: Vyhrievacia poduška sa po cca. 90 minútach automaticky vypne. Funkčný displej 2 začne následne blikat'.
Najskôr zvol'te polohu 0 a po cca. 5 sekundách požadovaný teplotný stupeň pre opätovné zapnutie vyhrievacej podušky.
Ak vyhrievaciu podušku po uskutočnenom časovom odpojení d'alej nepoužívate:
- vypnite vyhrievaciu podušku (stupeň 0),
- sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky,
- vytiahnite sieťovú zástrčku 3 a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vyhrievacej podušky.
- Čistenie a údržba
NEBEX TAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením
vyhrievacej podušky vždy vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky a odpojte zasúvaciu vid-
licu 3, a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vy-
hrievacej podušky (pozri obr. B). V opačnom
prípade existuje nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie a údržbu ovládacej jednotky používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Ovláda-
ciu jednotku 1 nikdy neponárajte
do vody ani do inej kvapaliny. Inak sa môže
poškodit.
V prípade slabého znečistenia vyhrievacej podušky použite navlhčenú handričku alebo malé množstvo tekutého jemného pracieho prostriedku.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Na
čistenie vyhrievacej podušky a
ovládacej jednotky 1 nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška a ovládacia jednotka 1 môže poškodit'.
Perte len so zatvoreným suchým zipsom. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška alebo iné textílie môžu poškodit.
Vyhrievacia poduška sa dá prat' v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C.
Vyhrievaciu podušku perte z ekologických dôvodov len spolu s inými textíliami. Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podľa údajov výrobcu.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Neza-
búdajte, že vyhrievacia poduška sa
nesmie chemicky čistit', bielit', žmýkat', sušit' vsu-
šičke bielizne, mangľovať ani žehlit'. Vopačnom
prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.
□ Nebielit'. Nepoužívajte pracie pro-
striedky s obsahom bielidiel (ako
napr. komplexný prací prostriedok).
Nesušiť v sušičke na bielizeň.
Nežehkt.
Nečistif chemicky.
Bezprostredne po opraní vyformujte vyhrievaciu podušku do pôvodného tvaru a nechajte ju vyschnúť plocho rozloženú na stojane na prádlo.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Vyhrie-
vaciu podušku nepripevňujte pri
sušení pomocou kolíkov na bielizeň a pod. V
opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže
poškodiť.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Ovládaciu jednotku 1 spojte s vyhrievacou poduškou znovu až vtedy, keď je zasúvacia vidlica 3 a vyhrievacia poduška úplne suchá. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.


NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NE-BEZPEČENSTVO VZNIKU VEC-
NÝCH ŠKÔD! Vyhrievaciu podušku pri sušení v žiadnom prípade nezapínajte. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
●Skladovanie
Ak vyhrievaciu podušku dlhší čas nepoužívate, skladujte ju v originálnom balení v suchom prostredí a bez zaťaženia. Vytiahnite preto sieťovú zástrčku 3 a tým aj ovládaciu jednotku 1 z vyhrievacej podušky.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodťe do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka/Servis
HaDi Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler (d'alej len „HaDi") poskytuje za d'alej uvedených predpokladov a v nižšie popísanom rozsahu záruku na tento výrobok.
Využitím záruky nie sú dotknuté zákonné záručné práva kupujúceho z kúpnej zmluvy s predávajúcim v prípade nedostatkov. Kupujúci môže tieto zákonné záručné práva bezplatne využiť. Záruka okrem toho platí bez obmedzenia kogentných zákonných záručných predpisov.
HaDi ručí za bezchybnú funkčnosť a úplnosť tohto výrobku.
Celosvetová záručná doba je 3 roky od zakúpenia nového, nepoužitého výrobku kupujúcim.
Táto záruka platí len na výrobky, ktoré kupujúci nadobudol ako spotrebitel' a používa ich výlučne na osobné účely v rámci domáceho použitia. Platí nemecké právo.
Ak sa tento výrobok počas záručnej doby ukáže ako neúplný alebo čo sa týka funkčnosti, ako chybný podľa nasledujúcich ustanovení, HaDi podľa týchto záručných podmienok bezplatne výrobok vymení alebo vykoná opravu.
Ked' chce kupujúci ohlásit' záručný prípad, obráti sa najskôr na zákaznícky servis HaDi:
Servisná linka (bezplatná):
Kupujúci potom dostane bližšie informácie o vybavení prípadu záruky, napr. kam výrobok bezplatne poslať a aké podklady sú potrebné.
V prípade, že vás vyzveme na zaslanie chybného výrobku, potom je potrebné výrobok zaslat' na nasledujúcu adresu:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
NEMECKO
Nárok na záruku prichádza do úvahy len vtedy, ked' môže kupujúci predložit'
- kópiu faktúry/potvrdenie o kúpe
- originálny výrobok
spoločnosti HaDi alebo autorizovanému partnerovi HaDi.
Z tejto záruky sú výslovne vylúčené:
- opotrebovanie, ktoré súvisí s normálnym používaním alebo spotrebou výrobku;
- diely príslušenstva dodávané s týmto výrobkom, ktoré sa opotrebujú, resp. spotrebujú pri riadnom používaní (napr. batérie, akumulátory, manžety, tesnenia, elektródy, žiarovky, nadstavce a príslušenstvo inhalátora);
- výrobky, ktoré boli nesprávne a/alebo v rozpore s ustanoveniami návodu na použitie používané, čistené, skladované alebo ošetrované, rovnako ako výrobky ktoré otvoril, opravoval alebo zmenil kupujúci alebo servis neautorizovaný spoločnosťou HaDi;
- škody, ktoré vzniknú počas prepravy medzi výrobcom a zákazníkom, resp. servisom a zákazníkom;
- výrobky, ktoré boli zakúpené ako tovar 2. vol'by alebo ako použitý tovar;
- následné škody, ktoré súvisia s chybou tohto výrobku (v tomto prípade však môžu vzniknút nároky z ručenia za výrobok alebo z iných kogentných zákonných záručných ustanovení).
Opravy alebo kompletná výmena v žiadnom prípade nepredlžujú záručnú dobu.
●Konformitnévyhlásenie CE
Táto vyhrievacia poduška splňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.
Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie.
Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.



izeň.








nia v





