Sensiplast SSHK 100 E5 - Coperta/cuscino riscaldato

SSHK 100 E5 - Coperta/cuscino riscaldato Sensiplast - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSHK 100 E5 Sensiplast in formato PDF.

📄 125 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Sensiplast SSHK 100 E5 - page 102
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SSHK 100 E5 Sensiplast

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSHK 100 E5 - Sensiplast e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSHK 100 E5 del marchio Sensiplast.

MANUALE UTENTE SSHK 100 E5 Sensiplast

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Sensiplast SSHK 100 E5 - 1

DE AT CH

Prima di leggere, aprire la pagina con l'immagine e familiarizzare con tutte le funzioni dell'apparecchio.

HU

Garantie/Service......Pagina 47

Conformiteitsverklaring....Pagina 48

Legenda dei pittogrammi utilizzati....Pagina 102

Introduzione ...... Pagina 103

Utilizzo conforme....Pagina 103

Descrizione dei componenti....Pagina 103

Contenuto della confezione....Pagina 103

Dati tecnici....Pagina 103

Importanti avvertenze di sicurezza......Pagina 104

Sistema di sicurezza....Pagina 106

Caratteristiche particolari ...... Pagina 107

Avvio......Pagina 107

Accensione/Spegnimento/Scelta della temperatura....Pagina 107

Livelli di temperatura....Pagina 107

Dispositivo di spegnimento automatico....Pagina 107

Pulizia e cura....Pagina 108

Riposizione ...... Pagina 108

Garanzia/Assistenza ...... Pagina 109

Dichiarazione di conformità....Pagina 110

Legenda dei pittogrammi utilizzati
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 1Leggere le istruzioni!Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 2Attenzione, rischio di scossa elettrical Pericolo di morte!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 3Volt (tensione alternata)Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 4Questo termoforo è lavabile in lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo per capi molto delicati a 30 °C.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 5Hertz (frequenza di rete) Non candeggiaSensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 6
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 7Watt (potenza attiva) Non asciugare in a Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 8 trice.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 9Classe di protezione Il Non stirare.Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 10
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 11Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 12Non pulire con prodotti chimici.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 13Non adatto a bambini di età compresa tra 0 e 3 anni![T07A]Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 14Non infilare aghi!Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 15Non utilizzarla né ripiegata, né richiusa in sé stessa!
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 16I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questo termoforo sono conformi agli stringenti requisiti umano-ecologici di cui alla norma Oeko-Tex 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein.Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 17Confezione in materiale riciclabile
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 18Spegnimento automatico dopo ca. 90 minutiSensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 19Funzione riscaldante
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 20Lavabile in lavatriceSensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 21Separare il prodotto e le parti dell'imballaggio e smaltire secondo le direttive comunali.
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 22Contrassegno per l'identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice del materiale:1 -7 = plastiche,20-22 = carta e cartoneSensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 23Smaltimento in conformità con la Direttiva CE per i vecchi dispositivi elettrici ed elettronici WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 24Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali vigenti.Sensiplast SSHK 100 E5 - Dichiarazione di conformità....Pagina 110 - 25Smaltire gli imballaggi di carta e cartone nel contenitore di raccolta blu.

Termoforo per spalle e nuca

-Introduzione

Sensiplast SSHK 100 E5 - -Introduzione - 1

Familiarizzare con il termoforo prima di accenderlo e di utilizzarlo per la prima volta. A questo scopo leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e le indicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare il termoforo solamente come descritto e per gli ambiti indicati. Custodire queste istruzioni. In caso di passaggio del termoforo a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.

Utilizzoconforme

Questo termoforo è destinato al riscaldamento del corpo umano. Esso consente l'applicazione mirata del calore nella zona delle spalle. Il presente termoforo non è concepito per l'uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare è vietato riscaldare neonati, bambini piccoli, persone insensibili al calore o non autosufficienti nonché animali. Un utilizzo diverso da quello precedentemente descritto o una modifica del termoforo non sono ammessi e possono provocare lesioni a persone e/o danneggiamenti dello stesso termoforo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni determinati da un utilizzo non conforme alle indicazioni fornite.

- Descrizione dei componenti

1 Dispositivo di comando (vedi fig. A)
2 Indicatore di funzionamento (vedi fig. A)
3 Connettore (vedi fig. B)
4 Pulsante (chiusura, vedi fig. C)
5 Pulsanti (vedi fig. C)

- Contenuto della confezione

Si prega di verificare sempre la completezza della fornitura, nonché lo stato ineccepibile del termoforo, subito dopo avere aperto l'imballaggio.

1 Termoforo per spalle e nuca
1 Dispositivo di comando/connettore
1 Manuale di istruzioni

Datitecnici

Modello: SSHK100E5

Tipo: P18H23(S19-HP15)6T

Alimentazione:220-240V/ 50-60 Hz

Potenzaassorbita: 100W

Dimensioni: ca. 56 x 52 cm

Classe di protezione: II/☐

intensità di campo

elettrico: max.5000V/m

intensità di campo

magnetico: max.80A/m

densità di flusso

magnetica: max. 0,1 millitesla

Materiale:

Lato superiore/inferiore: 100 % poliestere

Produttore:

Hans Dinslage GmbH

Riedlinger Straße 28

88524 Uttenweiler

GERMANIA

ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO!

Sensiplast SSHK 100 E5 - ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! - 1

Importanti avvertenze di sicurezza

ATTENZIONE! L'inosser- vanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose (folgorazione, ustioni cutanee, incendio). Le indicazioni di sicurezza di seguito menzionate non servono solamente allo scopo di preservare la salute dell'utilizzatore e di terzi, ma anche di proteggere il termoforo da possibili danni. Tenere quindi conto di queste indicazioni di sicurezza e consegnare anche queste istruzioni in caso di passaggio dell'articolo.

Sensiplast SSHK 100 E5 - Importanti avvertenze di sicurezza - 1

PERICOLO DI INCEN-

DIO! Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o da persone bisognose di protezione incapaci di reagire al surriscaldamento (ad esempio diabetici, persone che soffrono di modificazioni alla struttura della pelle a motivo di malattie o in presenza di cicatrici nell'area d'applicazioni del termoforo, dopo aver assunto medicinali palliativi del

dolore o bevande alcoliche). Sussiste il pericolo di ustioni cutanee.

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI INCEN- - 1

ATTENZIONE!

Questo termoforo non deve essere utilizzato da bambini (tra 0 e 3 anni) in quanto incapaci di reagire a un surriscaldamento. Sussiste il pericolo di ustioni cutanee.

  • Questa coperta termica può essere utilizzata dai bambini con età superiore ai 3 anni e inferiore agli 8 anni sotto sorveglianza, ma l'interruttore deve essere impostato sempre alla temperatura minima. In caso contrario, sussiste il pericolo di ustioni cutanee.
  • Questo termoforo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone con poca esperienza e poche conoscenze solo se supervisionate o previamente istruite circa un utilizzo sicuro del termoforo e solo se comprendono i pericoli legati all'apparecchio stesso.
    I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Sussiste il pericolo di lesioni.
    La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere

eseguite dai bambini senza supervisione. Sussiste pericolo di lesioni.

- Questo termoforo non è concepito per l'utilizzo negli ospedali o per scopi commerciali. Sussiste il pericolo di lesioni e/o danneggia-menti del termoforo.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ATTENZIONE! - 1

ATTENZIONE!

Non infilare aghi o oggetti appuntiti nel termoforo. Sussiste pericolo di folgorazione.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ATTENZIONE! - 1

ATTENZIONE!

Non accendere il termo- foro se piegato o ripiegato su sé stesso. In caso contrario il termo- foro potrebbe esserne danneggiato.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ATTENZIONE! - 1

ATTENZIONE!

Se il termo-

foro viene utilizzato per diverse ore, consigliamo di impostare la temperatura più bassa dal dispositivo di comando 1 per evitare un surriscaldamento delle parti del corpo riscaldate e eventualmente una conseguente ustione cutanea.

Non utilizzare se bagnato! In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
- Questo termoforo può essere utilizzato solamente in collegamento con il dispositivo di comando indicato sull'etichetta. In caso

contrario il termoforo potrebbe es- serne danneggiato.

I campi elettrici e magnetici emanati da questo termoforo possono in certi casi interferire con il funzionamento del Vostro pacemaker. Essi sono comunque notevolmente inferiori ai valori limite: forza di campo elettrico: max. 5000 V/m, forza di campo magnetico: max. 80 A/m densità di campo magnetico: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo consultare dunque un medico ed il produttore del proprio pacemaker.
Non tirare, ruotare o piegare eccessivamente i cavi. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
Il cavo e l'interruttore della co-perta termica possono provocare il pericolo di agganciamento, strangolamento, inciampo o cal-pestio. L'utente deve assicurarsi che i cavi in eccesso e i cavi in gene-rale siano collocati in sicurezza.
- Controllare regolarmente che il termoforo non presenti segni di usura o danneggiamento. In caso di presenza di tali segni o di un utilizzo del termoforo non conforme alla destinazione d'uso, o se l'apparecchio non si riscalda più, si prega di farlo controllare

al produttore prima di riaccenderlo nuovamente.

Se il cavo di alimentazione del termoforo viene danneggiato, per evitare pericoli è necessario farlo sostituire dal produttore, dal suo Servizio Assistenza o da una persona qualificata.
Non sottoporre l'interruttore e i cavi alla luce solare diretta. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Mentre il termoforo è acceso, non appoggiare sopra - nessun oggetto (ad esempio valige o cesto per la biancheria), - nessuna fonte di calore come bottiglie di acqua calda, termofori o simili. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
I componenti elettronici all'interno de dispositivo di comando si riscaldano durante l'utilizzo del termoforo. Per tale motivo il dispositivo di comando non deve essere coperto o appoggiato sul termoforo quando esso é in funzione. Sussiste il pericolo di lesioni e/o danneggiamenti del termoforo.
■ Leggere attentamente le indicazioni di utilizzo, pulizia e manutenzione e conservazione.

Sensiplast SSHK 100 E5 - ATTENZIONE! - 1

PERICOLO DI DANNO MATERIALE! Lasciare

raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATERIALE! Lasciare - 1

PERICOLO DI DANNO MATERIALE! Quando

il termoforo non viene utilizzato, non appoggiare sopra alcun og- getto per evitare che il termoforo venga piegato ad angolo vivo. In caso contrario il termoforo po- rebbe esserne danneggiato.

In caso di ulteriori domande sull'utilizzo dell'apparecchio, rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti.

- Sistema di sicurezza

Avviso: il termoforo è fornito di un sistema di sicurezza. Il sistema di sensori gestito elettronicamente impedisce un surriscaldamento del termoforo sull'intera sua superficie grazie al suo disinserimento automatico in caso di guasto.

Se in caso di guasto il termoforo viene spento automaticamente dal sistema di sicurezza, l'indicatore di funzionamento 2 sul dispositivo di comando 1 non lampeggia più neanche in stato di attivazione del termoforo.

Si prega di tenere conto del fatto che per motivi di sicurezza il termoforo, dopo un guasto, non può più essere fatto funzionare e deve essere inviato all'indirizzo del Centro di Assistenza indicato.
Non utilizzare in nessun caso alcun termoforo difettoso con un altro interruttore dello stesso tipo. Questo condurrebbe infatti a uno spegnimento definitivo a causa del sistema di sicurezza situato nell'interruttore.

●Caratteristicheparticolari

Oeko Oeko TEX® SQuesto termoforo è dotato di un 100 Special Articles 06.0.42518 Nomenclature (NTT) www.oeko-tex.com velluto particolarmente morbido e igienico. I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questo termoforo sono conformi agli stringenti requisiti umano- ecologici di cui alla norma Oeko-Tex Standard 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein.

Avvio

Avviso: in occasione del primo utilizzo il termoforo può sviluppare un odore di plastica, che tuttavia dopo breve tempo scompare.

Per la messa in funzione collegare prima il dispositivo di comando 1 con il termoforo inserendo il connettore 3 (vedi fig. B).
□ Posare il termoforo come mostrato nella fig. C.
Premere le due estremità del termoforo l'una contro l'altra in modo che il pulsante 4 venga innestato.
Per ottenere un'applicazione più aderente del termoforo, è possibile utilizzare in alternativa i pulsanti 5.
Allentare il pulsante o i pulsanti 5 per rimuovere il termoforo.

- Accensione/Spegnimento/Scelta della temperatura

Accensione:

Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, 3, 4, 5 o 6 sul dispositivo di comando 1.

Nota: l'indicatore di funzionamento 2 lampeggia dopo l'avvio del termoforo.

Nota: questo termoforo dispone di un riscaldamento veloce che consente di riscaldarsi rapidamente entro i primi 10 minuti.

Spegnimento:

Per spegnere il termoforo impostare il livello 0 sul dispositivo di comando 1.

Nota: l'indicatore di funzionamento 2 si spegne.

Selezione della temperatura:

Poco prima dell'utilizzo impostare anzitutto il livello di temperatura più alto (livello 6). In questo modo si ottiene un veloce riscaldamento.
Se si desidera utilizzarlo per diverse ore, impostare il livello di temperatura più basso (livello 1).

ATTENZIONE! Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, consigliamo di impostare la temperatura più bassa dal dispositivo di comando 1 per evitare un surriscaldamento delle parti del corpo riscaldate e eventualmente una conseguente ustione cutanea.

Livelli di temperatura

□ Con l'ausilio del dispositivo di comando impostare il livello di temperatura desiderato (vedere la figura A).

Livello 0: spento Livello 1: ca. 39 °C ± 12 % Livello 2: ca. 44 °C ± 12 % Livello 3: ca. 50 °C ± 12 % Livello 4: ca. 56 °C ± 12 % Livello 5: ca. 63 °C ± 12 % Livello 6: ca. 71 °C ± 12 %

Le temperature sono state rilevate secondo la norma EN-60335-2-17.

- Dispositivo di spegnimento automatico

Avviso: il termoforo viene disinserito automaticamente dopo circa 90 minuti. L'indicatore di funzionamento 2 inizia poi a lampeggiare.

Per riavviare il termoforo, scegliere anzitutto la posizione „0“, e dopo circa 5 secondi impostare il livello di temperatura desiderato.

Se il termoforo non viene più utilizzato dopo lo spegnimento temporizzato:

  • spegnere il termoforo (livello 0),
  • tirare la spina dalla presa,

- separare il connettore 3 e quindi il dispositivo di comando 1 dal termoforo.

- Pulizia e cura

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Pulizia e cura - 1

PERI COATTENZIONE!

DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA!

Prima della pulizia del termoforo estrarre la spina dalla presa elettrica e staccare il connettore 3 e quindi il dispositivo di comando 1 dal termoforo (vedi fig. B). In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.

Per la pulizia e manutenzione del dispositivo di comando 1 utilizzare un panno asciutto e privo di peli.

Sensiplast SSHK 100 E5 - DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! - 1

PERICOLO DI DANNO MATE-

RIALE! Non immergere mai il dispositivo di comando 1 in acqua

o in altri liquidi. In caso contrario potrebbe danneggiarsi.

Nel caso in cui il termoforo sia leggermente sporco, utilizzare un panno inumidito e eventualmente un detergente liquido delicato.

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 1

PERICOLO DI DANNO MATE-

RIALE! Per la pulizia e la cura del termoforo e dell'elemento di

comando 1 non utilizzare detergenti chimici o abrasivi. In caso contrario il termoforo e il dispositivo di comando 1 possono essere danneggiati.

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 1

termoforo può essere lavato in la- vatrice. Impostare la lavatrice su un programma per capi extra delicati C.

Per motivi di rispetto dell'ambiente lavare il termoforo solo con altri prodotti tessili. Utilizzare un detersivo per tessuti delicati dosandolo secondo le indicazioni del produttore.

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 2

PERICOLO DI DANNO MATE-

RIALE! Tenere conto del fatto che il termoforo non deve essere pulito a

secco, strizzato, asciugato a macchina, man-ganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.

Non candeggiare. Non utilizzare detergenti contenenti candeggina (come ad es. detergenti universali).

Non asciugare in asciugatrice.

Non stirare.

Non pulire con prodotti chimici.

Subito dopo il lavaggio stendere il termoforo ancora umido nella sua forma originale e lasciarlo asciugare completamente disteso in orizzontale su uno stendibiancheria.

PERICOLO DI DANNO MATERIALE! Non appendere il termoforo a mollette per la biancheria o oggetti simili per asciugarlo. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.

PERICOLO DI SCOSSA ELET- TRICA! Ricollegare il dispositivo di comando 1 al termoforo solo quando il connettore 3 e il termoforo sono completamente asciutti. In caso contrario sussi- ste il pericolo di folgorazione.

PERICOLO DI SCOSSA ELET- TRICA! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non accendere mai

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 1

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 2

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 3

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 4

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 5

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 6

Sensiplast SSHK 100 E5 - PERICOLO DI DANNO MATE- - 7

il termoforo per asciugare. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.

●Riposizione

Qualora non si utilizzasse il termoforo per lungo tempo, conservarlo nella confezione originale in ambiente asciutto e senza porre pesi su di esso.

Separare il connettore 3 e quindi il dispositivo di comando 1 dal termoforo.

- Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Smaltimento - 2

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Smaltimento - 3

Ai sensi della Direttiva Europea sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e della legislazione nazionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e inviati a un impianto di riciclaggio non dannoso per l'ambiente.

Sensiplast SSHK 100 E5 - - Smaltimento - 4

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

- Garanzia/Assistenza

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler (di seguito denominata „HaDi“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Il ricorso alla garanzia mantiene invariati i diritti di garanzia dell'acquirente previsti dalla legge in caso di difetti in virtù del

contratto di acquisto stipulato con il venditore. L'acquirente può rivendicare questi diritti di garanzia previsti dalla legge a titolo gratuito. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.

HaDi garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, HaDi provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto all'Assistenza clienti HaDi:

Hotline del Servizio di assistenza (gratis):

IT Tel.: 800 141 010

E-mail:

IT service-it@sanitas-online.de

L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove può inviare gratuitamente il prodotto e quali documenti sono necessari.

Nel caso venga richiesta all'acquirente la restituzione del prodotto difettoso, è necessario inviarlo all'indirizzo seguente:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

GERMANIA

IAN 478575\_2410

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare

  • una copia della fattura/prova d'acquisto e
  • il prodotto originale

a HaDi o a un partner HaDi autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia:

  • l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
  • gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
  • i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da HaDi;
  • i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
  • i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
  • i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità).

Le riparazioni o la sostituzione completa non pro- lungano in alcun caso il periodo di garanzia.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.

Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori,

batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

- Dichiarazione di conformità (€)

Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali in vigore. Tale circostanza viene confermata dall'apposizione del marchio CE. Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sensiplast

Modello : SSHK 100 E5

Categoria : Coperta/cuscino riscaldato