PHILIPS DST6130 - Vasaló

DST6130 - Vasaló PHILIPS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DST6130 PHILIPS PDF formátumban.

📄 831 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice PHILIPS DST6130 - page 250
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről DST6130 PHILIPS

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DST6130 - PHILIPS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DST6130 márka PHILIPS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DST6130 PHILIPS

A termék rövid bemutatása 250

A készülék használata 251

A használandó víz típusa 251

OptimalTemp technológia 251

A víztartály feltöltése 252

Előkészítés a használatra 253

Nincs göz/száraz vasalás 254

ECO beállítás 254

Két gözfelhő beállítás 255

Három gözfelhő beállítás 255

Gözlövet 255

Automatikus kikapcsolás 256

Tisztítás és karbantartás 257

Vízkömentesítés 258

Tárolás 261

Hibaelhárítás 263

Bevezetés

A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

A termék rövid bemutatása
PHILIPS DST6130 - Bevezetés - 1

1 A víztartály fedele
2 Gözválasztó
3 Jelzőfény
4 Gözlövet gomb
5 Vezetékfeltekerés
6 Vasalótalp

A készülék használata

A használandó víz típusa

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a vasaló az első használatkor rövid ideig egy kis gözt bocsát ki. Ez rövid idő alatt megszűnik.

A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha azonban kemény vizet tartalmazó területen él, javasoljuk, hogy a csapvízhez adjon azonos mennyiségű desztillált vagy ioncserélt vizet. Ez megakadályozza a gyors vízkőlerakódást, és meghosszabbítja a készülék élettartamát.

Ne adjon hozzá parfümöt, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek.

OptimalTemp technológia

Az OptimalTemp technológia lehetővé teszi, hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható anyagot.

Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például a vászon, a pamut, a poliészter, a selyem, a gyapjú, a viszkóz és a műselyem.

PHILIPS DST6130 - OptimalTemp technológia - 1

Az ezekkel a szimbólumokkal ellátott anyagok nem vasalhatók. Ezek az anyagok szintetikus anyagokat, (például spandex vagy elasztán), spandex-keveréket és poliolefineket (pl. polipropilén) tartalmaznak, vagy akár nyomott mintát is.

A víztartály feltöltése

PHILIPS DST6130 - A víztartály feltöltése - 1

1 A vasaló ne csatlakozzon a hálózati áramforráshoz.

PHILIPS DST6130 - A víztartály feltöltése - 2

2 A gőzválasztó jobbra csúsztatásával válassza ki a „nincs gőz” (száraz vasalás) opciót

PHILIPS DST6130 - A víztartály feltöltése - 3

3 Nyissa fel a víztartály fedelét.

PHILIPS DST6130 - A víztartály feltöltése - 4

text_image MAX

4 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig. Ne adjon hozzá semmilyen adalékanyagot, például parfümöt, illatanyagot, szappant vagy ecetet.

PHILIPS DST6130 - A víztartály feltöltése - 5

5 Zárja le szorosan a víztartály fedelét.

Előkészítés a használatra

Az első használat közben elképzelhető, hogy füst jelenik meg, ez normális jelenség. Ez a jelenség rövid idő alatt megszűnik.

1 Ellenőrizze a ruha címkéjén, hogy az anyag vasalható-e.

PHILIPS DST6130 - Előkészítés a használatra - 1

text_image i i

PHILIPS DST6130 - Előkészítés a használatra - 2

2 Csatlakoztassa a hálózati dugót egy földelt aljzatba, és állítsa a vasalót a sarkára. Hosszabbító csatlakozó használata esetén győződjön meg arról, hogy annak a névleges teljesítménye megfelelő a vasalóhoz.

PHILIPS DST6130 - Előkészítés a használatra - 3

text_image 2 min -

3 Várja meg, amíg a vasaló felmelegszik. A jelzőfény lassan pulzál/villog, miközben a készülék felmelegszik.

254 Magyar

PHILIPS DST6130 - Magyar - 1

4 Amikor a vasaló használatra kész állapotba kerül, a jelzőfény folyamatosan világít.

Nincs göz/száraz vasalás

PHILIPS DST6130 - Nincs göz/száraz vasalás - 1

1 Állítsa a gözbeállítást „nincs göz” üzemmódra

PHILIPS DST6130 - Nincs göz/száraz vasalás - 2

2 Rövid idő elteltével vasalás közben megszűnik a gözkibocsátás.

ECO beállítás

PHILIPS DST6130 - ECO beállítás - 1

ECO: A készülék folyamatosan minimális mennyiségű gözt bocsát ki, ami elegendő a kevésbé gyűrött ruhadarabok vasalásához. Ez a beállítás energiát takarít meg.

Két gözfelhő beállítás

PHILIPS DST6130 - Két gözfelhő beállítás - 1

: A készülék folyamatosan több gözt bocsát ki, ami alkalmas az erősebb gyűrődések eltüntetéséhez.

Három gözfelhő beállítás

PHILIPS DST6130 - Három gözfelhő beállítás - 1

: Tartsa nyomva a gözválasztót, hogy a vasaló folyamatosan a maximális mennyiségű gözt bocsássa ki, ami segít megbirkózni a makacs gyűrődésekkel.

Gözlövet

PHILIPS DST6130 - Gözlövet - 1

1 Nyomja meg, majd engedje fel a gözlövet gombot egy erőteljes gözlövet kibocsátáshoz, ami segít a makacs gyűrődések eltávolításában.

PHILIPS DST6130 - Gözlövet - 2

2 A vasalót függőlegesen tartva nyomja meg, majd engedje fel a gözlövet gombot, hogy eltávolítsa a felakasztott textíliák gyűrődéseit a gözlövet funkció segítségével. A vasaló függőleges helyzetében a gözlövet gomb nyomva tartása nem biztosít folyamatos gözkibocsátást.

PHILIPS DST6130 - Gözlövet - 3

3 Ne tartsa a vasalót saját maga vagy más személyek irányába.

Automatikus kikapcsolás

PHILIPS DST6130 - Automatikus kikapcsolás - 1

1 A biztonságos működés érdekében a vasaló képes magától lehűlni, ha egy adott ideig felügyelet nélkül marad. 2 Ha nincs használatban a talpán állva 2 percnél hosszabb ideig, vagy a sarkán állva 2 percnél hosszabb ideig, a vasaló automatikus kikapcsolási üzemmódba lép.

PHILIPS DST6130 - Automatikus kikapcsolás - 2

text_image 1°C -

3 A vasaló hőmérséklete az automatikus kikapcsolási üzemmódban csökken. A jelzőfény gyors villogással jelzi, hogy a vasaló automatikus kikapcsolási állapotban van. A vasaló teljes kikapcsolásához húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a fali aljzatból/kapcsolja ki a csatlakozóaljzatot.

PHILIPS DST6130 - Automatikus kikapcsolás - 3

4 Ha felveszi vagy megmozdítja a vasalót, azzal újból aktiválja azt.

PHILIPS DST6130 - Automatikus kikapcsolás - 4

5 A jelzőfény lassú pulzálással/villogással jelzi, hogy a vasaló ismét felmelegszik.

PHILIPS DST6130 - Automatikus kikapcsolás - 5

6 Amikor a jelzőfény folyamatosan világít, a vasaló készen áll a használatra.

Tisztítás és karbantartás

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 1

1 A gözválasztón állítsa a gözbeállítást „nincs göz” (száraz vasalás) üzemmódra.

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 2

2 Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva.

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 3

3 Győződjön meg róla, hogy a vasaló lehült.

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 4

4 Nedves törlőkendővel törölje át a vasalótalpat.

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 5

Megjegyzés: A vasalótalp épségének megóvása érdekében kerülje fémtárggyal való érintkezését. A vasalótalp tisztításához ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy egyéb vegyszereket.

PHILIPS DST6130 - Tisztítás és karbantartás - 6

5 Ne mossa/tisztítsa a vasalót folyó víz alatt, mert az károsíthatja a benne lévő elektromos alkatrészeket.

Vízkömentesítés

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 1

text_image 2 3 4 5 6 6 10 11 12 12 13 6 17 18 19 19 20 3 24 25 25 26 27 0 31

Tipp: A vízkőmentesítés funkció bármikor használható. Ha kemény víz jellemezte területen él, használja gyakrabban a funkciót.

1 Javasoljuk, hogy minden hónapnyi használat után vagy ha barna foltokat/vizet észlel, vízkömentesítse a vasalót, hogy meghosszabbítsa annak élettartamát.

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 2

2 Ügyeljen rá, hogy a vasaló hálózati csatlakozódugója ki legyen húzva a fali aljzatból, és a gőzbeállítás a „nincs göző” (száraz vasalás) helyzetbe legyen állítva

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 3

text_image MAX

3 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig.

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 4

4 Csatlakoztassa a vasalót az elektromos hálózathoz, és szükség esetén kapcsolja be a csatlakozóaljzat kapcsolóját.

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 5

text_image 2 min

5 A jelzőfény villogással jelzi, hogy a vasaló melegszik.

PHILIPS DST6130 - Vízkömentesítés - 6

6 Amikor a jelzőfény folyamatosan világít, a vasaló készen áll a használatra.

260 Magyar

PHILIPS DST6130 - Magyar - 1

7 Húzza ki a vasaló hálózati dugóját a fali aljzatból.

PHILIPS DST6130 - Magyar - 2

8 Csúsztassa a gözválasztót vízkőmentesítés állásba, és tartsa lenyomva.

PHILIPS DST6130 - Magyar - 3

9 Tartsa a vasalót a mosogató fölé vízszintesen, és rázza meg. A vasalótalpból göz, forró víz és vízkőrészekék távoznak. Addig rázza a vasalót, amíg az összes víz ki nem ürül a víztartályból.

PHILIPS DST6130 - Magyar - 4

10 Csatlakoztassa ismét a vasalót az áramellátáshoz, és hagyja felmelegedni azt, hogy a vasalótalp megszáradjon.

PHILIPS DST6130 - Magyar - 5

11 Tárolás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból, és hagyja lehűlni a vasalót.

PHILIPS DST6130 - Magyar - 6

12 Tekerje a kábelt a vasaló sarka köré.

Tárolás

PHILIPS DST6130 - Tárolás - 1

1 A gözválasztó segítségével válassza ki a „nincs göz” (száraz vasalás) opciót

PHILIPS DST6130 - Tárolás - 2

2 Húzza ki a vasaló hálózati dugóját a fali aljzatból.

PHILIPS DST6130 - Tárolás - 3

3 Hagyja lehülni a vasalót.

PHILIPS DST6130 - Tárolás - 4

4 A maradék vizet öntse ki a víztartályból.

262 Magyar

PHILIPS DST6130 - Tárolás - 5

5 Tekerje a tápkábelt a vasaló készülékháza köré.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani a hibát, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevőszolgálathoz.

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A Philips gözölös vasalóm felmelegedéskor füstöl.Első használat A gyártás során a vasaló egyes alkatrészeire kis mennyiségű kenőanyagot vittek fel. Ennek eredményeként előfordulhat, hogy a vasaló az első néhány bekapcsoláskor némi füstöt bocsát ki, ami normális jelenség, és hamarosan meg kell szünnie.
Víz van a vasalótalpban. Idönként előfordulhat, hogy a legutóbbi használat után némi víz marad a vasalótalpban. A víz elpárolog, amikor a vasalótalp felmelegszik, és az ekkor keletkező gőz füstnek látszódhat. Ez normális jelenség, és hamarosan meg kell szünnie.
A vasalóm a fentiek ellenőrzése után is füstöl.Előfordulhat, hogy a vasaló hibás. Javasoljuk, hogy vegye fel velünk a kapcsolatot.
A Philips gözölös vasalóm nem távolítja el a gyűrődéseket.A készülék nem használ gözt.Állítsa a gözbeállítást az ECO felhő vagy a 3 felhő (regerősebb gözbeállítás) értékre.A vasaló több gözt bocsát ki, ha erősebb gözbeállításra vált, vagy ha a gözlövet funkciót használja az erősebb gyűrődések eltávolításának elősegítéséhez. Nyomja meg a gözlövet gombot a gözkibocsátás mértékének növeléséhez. Vegye figyelembe, hogy a gözlövet funkció rövid időn belüli ismétlődő használata vízszivárgáshoz vagy az előállított göz mennyiségének csökkenéséhez vezethet. Ilyen esetben várjon egy rövid ideig, mielőtt ismét használná a gözlövet funkciót.
A Philips gözölös vasalóm nem állít elő gözt.Nincs víz/kevés víz van a tartályban.Ha nincs víz a Philips gözölös vasaló víztartályában, a vasaló nem tud gözt előállítani. Töltse fel a víztartályt vízzel. Ezt követően a vasalónak ismét képesnek kell lennie gözt előállítani.
A gözbeállító csúszka „nincs göz” üzemmód/száraz vasalás ⚫ állásban van.Állítsa a gözbeállítást az ECO felhő vagy a 3 felhő (regerősebb gözbeállítás) értékre.
A vasaló nem áll készen a gözölésre.A vasaló akkor áll készen a gözkibocsátásra, amikor a jelzőfény folyamatosan világít.

Magyar

A Philips gözölös vasalóm gözlövet funkciója nem működik.A gözlövet gombot nem megnyomva, majd felengedve működtette.A Philips gözölös vasaló gözlövet funkciójának aktiválásához nyomja meg a gözlövet gombot, majd teljesen engedje fel azt. A gözlövet gomb nyomva tartása nem eredményez folyamatos gözlövetet.
A gözlövet funkciót rövid időn belül túl gyakran használta.Ha rövid időn belül túl gyakran használja a Philips gözölös vasaló gözlövet funkcióját, akkor a gözlövet funkció egy ideig nem fog működni.Ebben az esetben várjon néhány percet, mielőtt újra használná a gözlövet funkciót.
A vasaló nem áll készen a gözölésre.A jelzőfény folyamatosan világít, amikor a vasaló készen áll a használatra. A jelzőfény lassan pulzál/villog, amikor a vasaló nem áll készen a használatra.
Vízcseppek/szivárgásnyomok jelennek meg a ruhán vasalás közben.Első használat. Ha az első használat után szivárgást/víznyomokat tapasztal, akkor futtassa le egyszer a vízkőmentesítő funkciót. Ha a következő használat során is szivárgást tapasztal, javasoljuk, hogy vegye fel velünk a kapcsolatot.
A gözlövet funkciót rövid időn belül túl gyakran használta.Folytassa a vasalást vízszintes helyzetben és várjon egy kicsit, mielőtt ismét használja a gözlövet funkciót.
Vízkőlerakódás van a vasalóban.Ha barna víz vagy fehér darabkák jönnek ki a vasalóból, az azt jelezheti, hogy vízkőlerakódás van a vasaló belsejében. Ennek megszüntetéséhez futtassa le a vízkőmentesítő funkciót. Ha a lakóhelyén kemény víz, javasoljuk, hogy használjon desztillált vizet (vagy desztillált víz és csapvíz fele-fele arányú keverékét), és havonta egyszer futtassa le a vízkőmentesítő funkciót a vasaló élettartamának meghosszabbítása érdekében.Megjegyzés: a fehér darabkák jelenléte a vasaló legelső használatakor normális jelenségnek számít.
Egyéb vegyszereket vagy adalékanyagokat tett a víztartályba.Tilos illatanyagokat/olajokat/vegyszereket/adalékanya-gokat/vízkőmentesítő oldatokat tölteni a víztartályba, mivel azok károsíthatják a készüléket. Öblítse ki a víztartályt, töltse fel vízzel, majd vízkőmentesítse a vasalót.
Nem megfelelően zárta le a tartály fedelét.A feltöltés után szorosan zárja le a fedelet.
A göz lecsapódást okozott a vasalódeszkán.A göz lecsapódhat a vasalódeszka-huzatra, különösen, ha olyan vasalót használ, amely huzamosabb ideig nagy mennyiségű gözt bocsát ki. Ilyenkor úgy tünhet, mintha víz szivárogna a vasalótalpból. Ennek elkerülése érdekében a következőket teheti:1 Válasszon az előzőleg használt beállításnál alacsonyabb gözfokozatot, vagy használjon gözt az első vasalómozdulatok során, majd fejezze be a vasalást száraz vasalómozdulatokkal.2 A gözlecsapódás minimalizálása érdekében a vasalódeszka és a vasalódeszka-huzat közé behelyezhet egy további kendőt.3 Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a szivacs elhasználódott.
Vasalás után a vasaló szivárog.Állítsa a gözválasztót „nincs göz”/száraz vasalásállásba, mielőtt kihúzná a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból. Úrítse ki a víztartályt, és állítsa a vasalót függőleges helyzetbe lehüléskor/tároláshoz.
A vasalótól kifényesedik a ruha, vagy lenyomat kerül rá.A vasalandó felület egyenetlen volt.A vasaló minden vasalható ruhán biztonsággal használható. A ruha kifényesedése vagy a rajta keletkezett lenyomatok nem maradnak a ruhán, mosással eltávolíthatók. Ne vasalja át a varrásokat és hajtásokat. Ha ezekre a területekre pamut anyagot helyez, elkerülheti, hogy lenyomatok keletkezzenek.
A vasaló jelzőfénye villog/pulzál.A vasaló felmelegedése folyamatban van.A jelzőfény lassan pulzál/villog, amikor a vasaló felmelegszik. A jelzőfény folyamatosan világítása jelzi, hogy a vasaló használatra kész.
Az automatikus kikapcsolási funkció aktiválódott.A jelzőfény gyorsan villog, amikor a vasaló 2 percig egy helyben marad vízszintes vagy függőleges helyzetben. Ez azt jelzi, hogy a vasaló automatikus kikapcsolási (ASO) állapotba lépett.Amíg ASO állapotban van, a vasaló nem melegszik tovább, és elkezd lehülni. A vasaló megmozdításakor a jelzőfény lassan pulzál/villog, jelezve, hogy a vasaló ismét felmelegszik. Amikor a jelzőfény abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít, az azt jelenti, hogy a vasalótalp felmelegedett, és a vasaló készen áll a használatra.
A vasaló felmelegedése megszakadt.Tápcsatlakozási hiba áll fenn.Az automatikus kikapcsolási funkció aktiválódott.Ellenőrizze a hálózati kábelt, a csatlakozódugót és a fali aljzatot. Ellenőrizze, hogy minden megfelelően van-e csatlakoztatva. Ha hosszabbító csatlakozót használ, győződjön meg arról, hogy a névleges teljesítménye megfelel-e a vasaló teljesítményigényének.A jelzőfény gyorsan villog, amikor a vasaló 2 percig egy helyben marad vízszintes vagy függőleges helyzetben. Ez azt jelzi, hogy a vasaló automatikus kikapcsolási (ASO) állapotba lépett.Amíg ASO állapotban van, a vasaló nem melegszik tovább, és elkezd lehűlni. A vasaló megmozdításakor a jelzőfény lassan pulzál/villog, jelezve, hogy a vasaló ismét felmelegszik. Amikor a jelzőfény abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít, az azt jelenti, hogy a vasalótalp felmelegedett, és a vasaló készen áll a használatra.
A vasaló nem kapcsol be (megpróbálkoztam a fenti megoldásokkal, de a vasalóm továbbra sem melegszik fel).Ebben az esetben előfordulhat, hogy a vasaló meghibásodott. Javasoljuk, hogy vegye fel velünk a kapcsolatot.

Inhoudsopgave

Introductie 268

Productoverzicht 268

1 Nepripájajte žehličku do siete.

PHILIPS DST6130 - Inhoudsopgave - 1

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PHILIPS

Modell : DST6130

Kategória : Vasaló