RCVG-32E - Vákuumcsomagoló gépek Royal Catering - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RCVG-32E Royal Catering PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RCVG-32E Royal Catering
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vákuumcsomagoló gépek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RCVG-32E - Royal Catering és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RCVG-32E márka Royal Catering.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RCVG-32E Royal Catering
Kérjük a termék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót.

Az elektromos eszközöket nem lehet a háztartási hulladékkal együtt kidobni.

A készülék megfelel a CE jelöléseknek.

Figyelem! Balesetveszély.

MEGJEGYZÉSI A használati útmutatóban található képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az
adott gép tényleges kinézetétől. Az eredeti használati útmutató német nyelven készült. A további nyelveken készített lelrások német nyelvről fordítottak.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Általános biztonsági intézkedések az elektromos készülékek használatánál:
A túz vagy elektromos áramütés miatt okoz sérülések esélyének minimalizálása érdekeben kérjük, hogy a készülék használatakor tartsa be az alapvető biztonsági övintézkedéseket. Kérjük, olvassa el figyelmesen az ütmutatót, és győződjön meg róla, hogy nem maradt kérdése a termék hasznalátára vonatkozóan. A hasznalati ütmutatót kéjrük mindig tartsa a készülék közelében, hogy az esetlegesen felmerülő kérdésenek később is utána tudjon nézni. Mindig földelt hálózati aljzatot használjon a megfelelő hálózati feszültséggel (lásd a hasznalati ütmutatóban, vagy a termék címkéjén). Ha kétyelyel akadnak a kapcsolatra vonatkozóan, hagyja, hogy egy képzzett szakember ellenőrizze azt. Soha ne használjon meghibásodott kábelt! Ne nyissa ki a készüléket vizes vagy esős környezetben, valamint ne is nyúljön ahhoz nedves vagy vizes kézel. Továbbá óvja a követlen napfénytól a készüléket. Csak biztonságos helyeken használja a készüléket, ahol senki sem léphet rá a kabelre, illetve senki se tudjon felbukni/megsérülni mlatta. Továbbá gondoskodjon a megfelelő levegőáramlásról, amely biztosilja a készülék hűtését, illetve elkerülü a hőfelhalmozódást. Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a készüléket, majd nedves ronggyal végeze el a tisztítást. Kerulje a tisztítószerek hasznalátat, és győződjön meg arról, hogy men került, illetve nem maradt tolyadék a gépben. A készülék belseje nem tartalmaz a felhasználó által karbantartást igénylő részeket. Hagyja, hogy a karbantartást, a beállítást, illetve a javítás képzett személyzet végeze el. idegen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
-
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A helytelen használat okozta sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a biztonsági előírásokat!
-
Örizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználáshoz. Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni.
-
Kérjük, hogy a készüléket kizárólag rendeltetésszerüen és beltéren használja.
-
Helytelen használat vagy helytelen kezelés esetén semmilyen felelösséget nem vállalunk át az esetlegesen okozott károkért.
-
Az első használat előtt ellenőrizze, hogy az áram és a hálózati feszültség megfelelnek-e a termék címkéjén szereplő adatoknak.
-
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek, beleértve gyermekek használják, akik korlátozott fizikal, szelleml, vagy érzékszervi képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal és/vagy keveset tudnak a készülék használatáról. Kivételt jelent, ha ezeket a személyeket figyeli aző biztonságukért felelős személy, illetve megkaptak a szükséges használati utasításokat.
-
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Soha ne próbálják meg a készülék javítását. Ehelyett hiba esetén csak képzett szakemberekre bizza rá a javítást.
-
Rendeszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozót, illetve a tápkábelt. A tápkábel sérülése esetén, kizárólag a gyártó, illetve az ügyfélszolgálat, vagy hasonló személyek által cserélhető ki a kábel a sérülések elkerülése érdekében.
-
A tápkábel károsodását megakadályozhatja, ha nem megakadva, illetve éles szélekhez ütközve tartja azt, valamint távol tarja forró felületekröl, illetve nyílt längtól.
-
VIGYÁZAT, ÉLETVESZÉLY! Ne meritse, vagy tartsa vizben, illetve más folyadékban a készüléket annak tisztítása, illetve üzemeltetése közben.
-
Semmilyen körülmények között se nyissa fel a termék házát.
-
Kerülje az érintkezést a készülék fütött részelvel.
-
Éles szélekkel rendelkező tárgyak csomagolása során a vákuum zacskó megsérülhet, így beszivároghat a levegő.
MÜSZAKI ADATOK
| Termék neve Väkuumorzó készülék | ||||
| Modell RCVG-28E RCVG-28P RCVG-32E RCVG-32P | ||||
| Feszültség [V] / Frekvencia [Hz] 230~/50 | ||||
| Névleges teljesítmény [W] 175 175 165 | 165 | |||
| Zsák maximális szélesvege [cm] | 28 | 28 | 32 | 32 |
| Zsák maximális vastagsága [mm] | 3 | 3 | 2x3 | 2x3 |
| Vákuum nyomás [bar] | -0.65~-0.80 | |||
| Méretek (H x Sz x M) [mm] | 150x340x64 | 150x340x64 | 200x390x100 | 200x390x100 |
ALKALMAZÁSI TERÜLET
A vákuumcsomagoló gép kizárólag olyan élelmiszerek vagy tárgyak vákuumos csomagolására szolgál, amelyek ezzel a technikával csomagolhatóak.
A nem megfelelő használatból eredő károkért a használó a felelös.
AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT
Az áru átvételekor ellenőrizze annak csomagolását hiba esetén, valamint nyissa ki azt, ha nem áll rendelkezésre. Ha a csomagolás megsérült, 3 napon belül lépjen kapcsolatba a szállitmányozó céggei, illetve a termék forgalmazójával. Minél alaposabban dokumentálja a sérüléseket. Ne állitsa fejre a csomagot! Ha tovább szeretné szállítani a csomagot, akkor tartsa azt függölegesen és stabilan.
CSOMAGOLÓ ANYAGOK KIDOBÁSA
Kérjük, hogy tartsa meg a csomagolóanyagokat (papír, gyorskötöző, hungarocell), annak érdekében, hogy a készüléket szerviz esetén a lehető legjobban védve vissza tudja küldeni!
A TERMÉK FELÉPÍTÉSE
A készüléket egy száraz és stabil helyen kell függöleges helyzetben felállítanl, úgy, hogy működés közben nem mozdul el. A készüléket sik és vizszintes felületen kell elhelyezni, amely egyaránt támogatja a készülék súlyát és tartalmát.
HOGYAN MÜKÖDIK A KÉSZÜLÉK? - ALAPSZABÁLYOK
Készülékek leírása
RCVG-28E | RCVG-28P

text_image
A B C D
| BETÜ JELENTÉS LEÍRÁS | ||
| A | VACUUM | Kezdődik a vákuumcsomagolás és a forró lezárás folyamata. A készülék automatikusan vákuumot generál, majd lezárlja a tasakot. |
| B CANCEL Az összes munkamenet, valamint funkció azommal leáll. | ||
| C | PULSE | Ezt az üzemmádot nagyon ezrekeny élelmiszerek esetén használja. A gomb mognyomásakor a vákuumszivattyú bekapcsol. Ha elongedi a gombot, akkor a szivattyú is leáll. |
| D SEAL | Forrasztás | A készülék VACUUM üzemmódban való használata során a SEAL gomb megnyomásával azonmal leállítja a vákuumozást és lezárlja a zsákok (ez megakadályozza a különösen érzékeny élelmiszerek károsodását). Ezzel gombbal a hegesztési varratokat állíthatja be a tekercsekbe csomagolt élelmiszerek, vagy például nyitott chipcs zsákok lezárlása esctén. |
| E | FŐTŐELEM | Ez az olem hőálló szalaggal van lofodvc. No távolitsa ell! |
| F | VAKUUMKAMRA | Holyezze a tasak nyitott végét úgy a vákuumkamrába, hogy megfelelő vákuum keletkezzen benne. |
| G TŐMÍTÉSEK | A megfelelő tómítettseg biztosítására szolgálnak. | |
RCVG-32E | RCVG-32P

| BETÜ JELENTÉS LEIRÁS | ||
| A | VACUUM & SEAL CHANNEL | Kezdölik a vákuumcsomagolás és a forrú lezárás lolyamata. A készülék automatikusan lezájra a tasakot. Ha megnyomja ezt a gombot minden munkamenet és funkció leáll. |
| B SPEED (LOW/HIGH) A vákuumképződés sebességének beállítása: LOW: A levegő lassan szívódik kl. HIGH: A levegő gyorsan szívódik kl. | ||
| C FOOD (DRY/ MOIST) Vákuumcsomagolás tulajdonságainak kiválasztása: DRY: „száraz” ételek MOIST: „nedves” ételek | ||
| D CANISTER Ha megnyomja ezt a gombot, vákuum keletkezik a tartályban. A tartály nem tartozéka a készletnek. | ||
| E | PULSE VAG | Ezt az üzemmódot nagyon érzékeny élelmiszerek esetén használja. A gomb megnyomásakor a vákuumszivattyű bekapcsol. Ha elengedí a gombot, akkor a szvattyű is leáll. |
| F SEAL ONLY | Forrasztás | A készülék VACUUM&SEAL üzemmódban való használata során a SEAL ONLY gomb megnyomásával azonnal leállítja a vákuumozást és lezájra a szakot (ez megakadályozza a különösen érzékeny élelmiszerek károsodását). Ezzel a gombolai a hegesztési varratokat állíthatja be a tekercsekbe csomagoit élelmiszerek, vagy például nyitott chipses zsákok lezárása esetén. |
| G TARTOZÉKOK | CSATLAKOZTATÁSA | Vákuumcsoyok csatlakoztatásához szükségs aljaz a vákuum lótrechozásához opcionális tartályban (nem része a készletnek). |
| I | ZÁR | A fedél nyitásához, illicve zárásához nyomja meg a zár jobb és bal oldalán található gombok. |
| J, K | TÖMÍTESEK | A megfelelő tömítettség biztosítására szolgálnak. |
| L | LEVEHETŐ TALCA | Ez az elem levochető a tisztítás során. |
| M | FÜTÜELEM | Ez az elem hőálló szalaggal van icfédvo. Ne távolítsa ell! |
| N | VÄKUUMKAMRA | Holyezcz a tasak nyitott végét úgy a vákuumkamrába, hogy megfelelő vákuum keletkezzen benne. |
| O&Q | KÉS | A kés a szákok tekercsől való eltávolítására szolgál. |
| P TARTÓ A TEKERCSHEZ | Itt a szákokat tároló tekercs található. | |
Az eszköz használata
Vákuumos zacskókkal való lezárás:
-
Helyezze az ételt a vákuumos zacskóba. Megjegyzés: a zsák biztos hegesztése érdekében hagyjon legalább 5 cm távolságot a zsák felső része, illetve tartalma között.
-
Ezután nyissa fel a fedelet és helyezze a zsák nyitott végét a vákuumkamrába.
-
Zárja le a fedelet, és nyomja le annak mindkét oldalát (egyes modelleken fel van tűntetve, hogy hol kell nyomni) – ezt követően a fedél beakad.
-
Az RCVG-32E (1405) és az RCVG-32P (1406) modellek esetében szükséges az alacsony vagy magas vákuum képzés, valamint a lezárandó élelmiszerek tipusának klvalásztása. Megjegyzés: nedves termékek lezárásakor válasszon alacsony sebességet, Illetve a „MOIST” élelmiszter tipust. Ha a lezárandó termékek inkább szárazok, akkor válasszon magasabb sebességet, és a „DRY” tipusú élelmiszer minőséget.
-
A vákuumozó folyamat elindításához nyomja meg a „VACUUM” (vagy a „VACUUM & SEAL”) gombot. A készülék negatív nyomást fejt ki és a levegő kiszívása után lezárja a zsákot.
-
Ha a jelzőfény kialszik, a zsákok kivételéhez nyomja meg a készülék mindkét oldalán található kioldógombot.
-
Ezt követően vegye ki a vákuumkezelt, élelmiszereket tartalmazó zsákot a készülékböl.
Érzékeny élelmiszerek csomagolásához nyomja meg a „PULSE” gombot. Ekkor manuálisan szabályozhatja a zsákban kialakult negativ nyomást. Ha a nyomás megfelelő, nyomja meg a „SEAL ONLY” gombot a zsák végének hegesztéséhez.
Minden zacskó többször is hegeszthető (ha még van hely a hegesztéshez).
Vákuum zacskó készítése:
-
Helyezze a fóliás tekercset a tekercs tartályba és húzza ki a szükséges mennyiségű fóliát (gondoljon rá, hogy a hegesztési varratokhoz kb. 5 cm szükséges). Ezután a beépített késsel vágja le a fóliát.
-
Ezt követően nyissa fel a fedelet és helyezze el a levágott zsák egyik végét a tömítőszalagon.
-
Zárja le a fedelet, és nyomja le annak mindkét oldalát (egyes modelleken fel van tűntetve, hogy hol kell nyomni) – ezt követően a fedél beakad.
-
Ha a fedél ke van zárva, akkor használja a „SEAL” (vagy „ONLY SEAL”) gombot a szák egyik végének lezársához. Amíg a hegesztés folyamatban van, a jelzállampa világít. Megjegyzés: ha a készülék korábban nem volt csatlakoztva a hálózathoz, akkor nincs elegendően felmelegedve. Ekkor nem lett megfelelően lehegesztva a zacskó. Ebben az esetben próbálja újra, akkor, ha a készülék már megfelelően felmelegedett.
-
A munkafolyamat végén a hegesztési folyamatot jelző lámpa kialaszik. Nyomja meg a készülék oldalain található kioldógombokat. Az új zsák ekkor kivehető.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Szállítás során a gépet meg kell óvni a rázkódástól, illetve feldőléstől, továbbá nem szabad fejre állítani sem. Tárolja száraz levegőjű, korrozív gázok nélküli, jól szellőző környezetben.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Tisztítás előtt, illetve használat után húzza ki a konnektorból a készüléket, és hagyja teljesen lehülni.
- Tisztításhoz kizárólag olyan tisztítószereket használjon, amelyek nem maró hatásúak.
- Minden egyes tisztítás után hagyja, hogy az egyes részek jól megszáradjanak, mielőtt ismét használja azokat.
• A készüléket száraz, hűvös, illetve nedvességtől és közvetlen napsütéstől védett helyen tárolja.
- Tilos a gépet vízsugárral permetezni.
A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VIZSGÁLATA
Rendszeresen ellenőrizze, hogy érte-e valamilyen sérülés a gép elemelt. Ha így van, akkor a gépet nem szabad tovább használni. A javítások elvégzéséhez forduljon a termék eladójához. Mit kell tenni probléma esetén?
Forduljon az értékesítőhöz és készítse elő az alábbiakat:
- számla-, és sorozatszám (a sorozatszámot az adattáblázatban látja)
- adott esetben készítsen fotót a hibás részről
- Az ügyfélszolgálat munkatársa Jobban meg tudja mondanl, hogy ml a pontos probléma, ha Ön ezt a lehető legpontosabban leirja. Minél részletesebb a leirása, annál előbb tudnak segíteni Önnek!
FIGYELEM! Soha ne nyissa fel a készüléket az úgyfélszolgálattal való konzultáció nélkül. Ez befolyásolhatja a jótállási igényét!


Megerősítjük, hogy a használati útmutatóban felsorolt eszközök CE-kompatibilisek.