Royal Catering RCVG-32E - Appareils à emballage sous vide

RCVG-32E - Appareils à emballage sous vide Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCVG-32E Royal Catering au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Royal Catering RCVG-32E - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil à emballage sous vide
Marque Royal Catering
Modèle RCVG-32E
Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz
Puissance nominale 165 W
Largeur maximale du sachet 32 cm
Épaisseur maximale du sac 2 x 3 mm
Pression sous vide -0,65 à -0,80 bar
Dimensions (L x l x H) 200 x 390 x 100 mm
Fonctions principales Mise sous vide, scellage, mode Pulse, réglage vitesse et type d'aliment
Mode Pulse Pour aliments sensibles, pompe activée manuellement
Scellage uniquement Permet de sceller sans mise sous vide
Raccord pour accessoire Pour chambre supplémentaire (non inclus)
Vitesse de mise sous vide Réglable : LOW (lent) / HIGH (rapide)
Sélection type d'aliment DRY (sec) / MOIST (humide)
Capot verrouillable Oui, avec touches de déverrouillage latérales
Lame intégrée Pour couper le film du rouleau
Récipient pour rouleau Intégré
Joints d'étanchéité Assurent l'étanchéité nécessaire
Résistance de scellage Recouverte d'une bande de résistances
Nettoyage Chiffon humide, pas de jet d'eau ni produits corrosifs
Sécurité Conforme CE, ne pas ouvrir le boîtier, ne pas immerger
Entretien Débrancher avant nettoyage, vérifier régulièrement l'état des éléments
Fabrication Design made in Germany, fabriqué en Pologne
Garantie Deviendrait caduque en cas d'intervention non autorisée

FOIRE AUX QUESTIONS - RCVG-32E Royal Catering

Comment utiliser l'appareil pour mettre sous vide ?
Placez les aliments dans un sachet adapté en laissant 5 cm en haut. Ouvrez le capot, insérez l'extrémité ouverte du sachet dans la chambre à vide, puis fermez le capot. Sélectionnez la vitesse (LOW/HIGH) et le type d'aliment (DRY/MOIST) sur les modèles RCVG-32E. Appuyez sur VACUUM & SEAL pour lancer le processus. Une fois le témoin lumineux allumé, appuyez sur les touches de déverrouillage pour retirer le sachet.
Quelle est la largeur maximale des sachets ?
La largeur maximale du sachet est de 32 cm. Vous pouvez utiliser des rouleaux de film ou des sachets préformés jusqu'à cette largeur.
Puis-je utiliser des sacs d'autres marques ?
Oui, vous pouvez utiliser des sachets sous vide d'autres marques à condition qu'ils soient compatibles avec la largeur maximale de 32 cm et une épaisseur maximum de 2 x 3 mm.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux non corrosif. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le passez pas sous un jet d'eau. Laissez sécher tous les éléments avant la prochaine utilisation.
Que faire si l'appareil ne scelle pas correctement ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et préchauffé. Assurez-vous que le sachet est bien positionné sur la bande de scellage et que le capot est bien verrouillé. Si le problème persiste, contactez le revendeur avec le numéro de série et une description précise du problème.
Puis-je mettre sous vide des aliments liquides ?
Oui, pour les aliments humides, sélectionnez le réglage MOIST (humide) et une vitesse lente (LOW). Utilisez le mode PULSE pour un contrôle manuel si nécessaire. Veillez à laisser suffisamment d'espace dans le sachet pour éviter les débordements.
Comment utiliser le mode Pulse ?
Le mode PULSE est destiné aux aliments fragiles. Appuyez sur la touche PULSE pour activer la pompe ; relâchez-la pour l'arrêter. Vous pouvez ainsi ajuster manuellement le niveau de vide. Une fois la pression souhaitée atteinte, appuyez sur SEAL ONLY pour sceller le sachet.
Comment couper le film du rouleau ?
Placez le rouleau dans le récipient prévu, déroulez la quantité souhaitée en prévoyant 5 cm pour la soudure, puis utilisez la lame intégrée située sur l'appareil pour couper le film proprement.
Est-il possible de sceller un sac sans mise sous vide ?
Oui, appuyez sur la touche SEAL ONLY pour sceller un sachet sans aspiration. Cette fonction permet de fermer des sachets ouverts ou de réaliser une soudure préalable avant mise sous vide.
Que faire en cas de problème technique ?
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez votre revendeur avec votre numéro de facture et le numéro de série (sur la plaque signalétique). Fournissez une description détaillée du problème et, si possible, une photo des dommages. Toute intervention non autorisée annule la garantie.

Questions des utilisateurs sur RCVG-32E Royal Catering

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCVG-32E - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCVG-32E de la marque Royal Catering.

MODE D'EMPLOI RCVG-32E Royal Catering

Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.

Royal Catering RCVG-32E - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.

Royal Catering RCVG-32E - 2

L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.

Royal Catering RCVG-32E - 3

Attention! Risque d'accident.

Royal Catering RCVG-32E - 4

ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.

MANUEL D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques:

Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un electricien qualifie. N'utilisez jamais de câble électrique défectieux! N'ouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abime. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment aérée afin d'éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu'aucun fluide ne s'infiltre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas être nettoyé / entretenu par l'utilisateur. Confiez l'entretien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. La garantie deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne non-qualifiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  1. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
  2. Conservez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du manuel.
  3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.
  4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou d'une manipulation non conforme de l'appareil.
  5. Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.
  6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
  7. DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié.
  8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.

  9. Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures ou des frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.

  10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

II. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.

  1. Ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil.

  2. Emballer des produits avec des bords tranchants pourrait endommager votre sachet sous vide car celui-ci doit être étanche.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit Appareil d'emballage sous vide
Modèle RCVG-28E RCVG-28P RCVG-32E RCVG-32P
Tension [V] / Fréquence [Hz] 230~ / 50
Puissance nominale [W] 175175165165
Largeur maximale du sachet sous vide [cm]28283232
Épaisseur maximale du sac [mm]332x32x3
Pression sous vide [bar]-0.65~ -0.80
Dimensions (L x l x H) [mm]150x340x64150x340x64200x390x100200x390x100

DOMAINE D'UTILISATION

L'appareil d'emballage sous vide a été exclusivement conçu pour mettre sous vide des objets ou aliments qui peuvent être conditionnés de cette manière.

L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le afin de s'assurer qu'aucen élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fourniassez un maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L'APPAREIL

INSTALLATION DE L'APPAREIL

L'appareil doit être positionné verticalement sur une surface sèche et solide pour qu'il ne puisse pas bouger pendant son fonctionnement. L'appareil doit être installé sur une surface plane de même niveau, capable de supporter le poids de l'appareil ainsi que son contenu. L'appareil doit être placé de sorte à ce que la prise électrique soit accessible en permanence pour pouvoir débrancher l'appareil au besoin. Veillez à ce que l'alimentation électrique respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Tous les éléments de l'appareil doivent avoir été démontés et soigneusement nettoyés avant toute première utilisation.

COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? RÈGLES DE BASE

Description de l'appareil

RCVG-28E | RCVG-28P

Royal Catering RCVG-32E - COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? RÈGLES DE BASE - 1

AVACUUMInitie le processus d'emballage sous vide et de scelage à chaud. L'appareil produit automatiquement de la pression sous vide, le sachet sera ensuite scellé à chaud.
B CANCELToutes les étapes de travail et fonction seront arrêtées instantanément.
C PULSEMode utilisé pour les aliments sensibles. En appuyant sur cette touche, la pompe à vide est activee. En reléchant cette touche, la pompe s'éteint.
D SEALSceller:Pendant l'utilisation de l'appareil en mode VACUUM, le processus de mise sous vide s'actionnera immédiatement après avoir actionné la touche SEAL et le sachet sera scellé (cels empêche d'endommager les aliments sensibles. Cette touche permet de souder le sachet positionné sur les rouleaux ou pour, par exemple, former des sachets ouverts.
ERÉSISTANCECot élément est recouvert d'une bande de résistances. No pas la retirer!
FCHAMBRE DE VIDEPositionnez la partie ouverte du sachet dans la chambre de vide pour pouvoir le mettre sous vide.
G JOINTSPermet d'assurer l'étanchéité nécessaire correspondante.

RCVG-32E | RCVG-32P

Royal Catering RCVG-32E - COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? RÈGLES DE BASE - 2

LETTREDÉSIGNATIONDESCRIPTION
AVACUUM & SEAL CHANNELInitie le processus d'emballage sous vide et de scellage à chaud. L'appareil forme automatiquement et de manière hormétique le sachet. Prossor cette touche permet d'arrêter immédiatement les fonctions et processus en cours.
BSPEED (LOW/HIGH)Réglage de la vitesse de mise sous vide: LOW - L'air sera lentement évacue. HIGH - L'air sera rapidement évacue.
CFOOD (DRY/ MOIST)Selection des caractéristiques de la mise sous vide: DRY - Aliments „socs” MOIST - Aliments „humides"
DCANISTERActionner cette touche permet de mettre le sachet sous vide. Les sachets ne sont pas inclus à la livraison.
EPULSE VAGMode utilisé pour les aliments sensibles. En appuyant sur cette touche, la pompe à vide est activée. En relâchant cette touche, la pompe s'éteint.
FSEAL ONLYSceller Pendant l'utilisation de l'appareil en mode VACUUM&SEAL, le processus de mise sous vide s'actionnera immédiatement après avoir actionné la touche SEAL ONLY et le sachet sera scelle (cela empêche d'endommager les aliments sensibles. Cette touche permet de solder le sachet positionné sur les rouleaux ou pour par exemple, fermer des sachets ouverts.
GRACCORD POUR ACCESSOIREEmplacement pour le raccord de la canalisation à vide pour créer de la pression dans une chambre supplémentaire (n'est pas inclus à la livraison).
IFERMETUREAppuyer sur la touche de droite et de gauche de la fermeture pour ouvrir le capot ou pour le former.
J,KJOINTSFormet d'assurer l'étanchéité nécessaire correspondante.
LTABLETTE AMOVIBLECet element peut être enlevé lors du nettoyage.
MRÉSISTANCECet element est recouvert d'une bande de résistances. Ne pas la retirer!
NCHAMBRE DEVIDEPositionnez la partie ouverte du sachet dans la chambre de vide pour pouvoir le mettre sous vide.
O&QLAMELa lame est utilisée pour séparer le sachet du rouleau (de scellage).
PRÉCIPIENT POUR LE ROULEAUContient le rouleau avec les sachets.

FR

FR

Utilisation de l'appareil

Scellage à chaud avec sachet à vide

  1. Positionnez les aliments qui doivent être ensachés dans le sachet à vide. Indication! 5 cm de distance doivent être laissés entre le contenu et la partie supérieure du sac pour qu'il puisse être scellé.
  2. Ouvrir ensuite le capot et placer l'extrémité ouverte du sac dans la chambre à vide.
  3. Fermer le capot, presser les deux côtés (pour certains modèles, l'emplacement de pression est indiqué par le symbole d'une main) - Le capot se verrouille.
  4. Pour les modèles RCVG-32E et RCVG-32P, il faut sélectionner une vitesse rapide ou lente de la mise sous vide mais aussi du type d'aliment à sceller.

CONSEIL: En ensachant des produits humides, sélectionner une vitesse lente et le type d'aliment „MOIST“ – humide. S'il s'agit de produits secs, sélectionner une vitesse rapide et le type d'aliment „DRY“ – sec.

  1. Pour initier le processus de mise sous vide, appuyer sur la touche „VACUUM“ (ou „VACUUM&SEAL“). L'appareil crée une dépression et ferme hermétiquement le sachet alimentaire une fois l'air expiré.

  2. Lorsque le témoin lumineux s'illumine, presser les touches de déverrouillage, situées sur les deux côtés de l'appareil, pour pouvoir prélever le sachet.

  3. Prélever ensuite le sachet scellé contenant les aliments.

Pour mettre sous vide les aliments sensibles, presser la touche „PULSE“. Il est désormais possible de retirer manuellement la pression dans le sachet. Lorsque la pression correspondance a été ajustée dans le sachet, presser „SEAL ONLY“ pour pouvoir sceller le sachet.

Chaque sachet peut être scellé plusieurs fois (s'il reste de la place pour la soudure sur le sachet).

Mise sous vide

  1. Placer le rouleau à film plastique (sachet) dans le récipient à rouleau et dérouler la quantité souhaitée de fil plastique (prévoir 5 cm pour la soudure). Couper ensuite le film plastique avec la lame intégrée à l'appareil.
  2. Ouvrir ensuite le capot et placer l'extrémité du sachet sur la bande de scellage.
  3. Fermer le capot en appuyant sur les deux côtés (pour certains modèles, l'emplacement à presser est indiqué par l'illustration d'une main). Les côtés se verrouillent alors.
  4. Lorsque le capot est verrouille, presser la touche „SEAL" (ou „SEAL ONLY") pour sceller l'extrémité du sachet. Lors du scellage, un témoin lumineux s'illumine. INDICATION! Si l'appareil n'est pas branché électriquement avant utilisation, il ne sera pas correctement préchauffe. La soudure pourrait ne pas être conforme. Si tel est le cas, recommencer ce processus une fois l'appareil conformément préchauffe.
  5. Une fois la mise sous vide terminée, le témoin lumineux de la touche de scellage s'illumine. Appuyer sur les touches de déverrouillage sur les deux côtés de l'appareil. Le sachet, fraîchement mis sous vide peut désormais être prélevé.

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- Débranchez l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé ou s'il doit être nettoyé.

  • N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
  • Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
  • Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
  • Il est prohibé d'asperger l'appareil d'eau ou de le mettre sous un jet d'eau.

EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. En cas de détérioration, l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément endommagé.

Que faire en cas de problème?

Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants :

- Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)

- Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé

- Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème et de vous aider à le résoudre. Les formulations trop générales comme p. ex. «l'appareil ne chauffe pas» sont à proscrire: l'appareil ne chauffe pas du tout? ou pas assez? Il s'agit là de problèmes aux causes différentes! Plus décaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!

ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre votre garantie caduque!

Royal Catering RCVG-32E - EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL - 1

ISTRUZIONI PER L'USO

Fabaiguant separada Portaapi, v. no. sp. 8. u. Detenatsjna 3, 65 155 Sicieno Gorai | Poland, Eu.ROYAT
Nom. du produit Apanelemisous sous vide
Modulo
Puisance
Vorlogoi/ frequency / 75%PHI
Ponds
Années de production
Numéro de soler
DESIGN MADE IN GERMANY | emporado de
Sjordó Kostrando Przloka, z. z. o. sp. i. u. Detinacijna 3, 59 153 Zizlona dora | Poland, EuROYAL
Tornick nocsVärtumazsd Kozszték
Medell
Nöleges telkshmény
Nöleges fociatbige/Trakomnse230*150%
Soby
Lysztene de
Serouzatećim

NOTIZEN | NOTES

Royal Catering RCVG-32E - ISTRUZIONI PER L'USO - 1

Royal Catering RCVG-32E - ISTRUZIONI PER L'USO - 2

NOTIZEN | NOTES

DE

Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d'emploi sont conformes aux normes CE.

PL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Royal Catering

Modèle : RCVG-32E

Catégorie : Appareils à emballage sous vide