RCVG-45 - Vákuumcsomagoló gépek Royal Catering - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RCVG-45 Royal Catering PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RCVG-45 Royal Catering
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vákuumcsomagoló gépek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RCVG-45 - Royal Catering és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RCVG-45 márka Royal Catering.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RCVG-45 Royal Catering
| Paramétor paramétorok | Érték paramétorok | |
| Termék neve | Sous-vide keringető | |
| Tipus | RCVG-43 | RCVG-45 |
| Taplesztítiség [V -]Frekvencia [Hz] | 230/50 | |
| Névleges teljesítmény [W] | 2300 | 1500 |
| Védelmi osztály | 1 | |
| Védelmi osztály IP | IPX7 | |
| Vezárás módja | Digitális | |
| Kijelző pontossága | 0,1 | |
| Maximalis hőmérósóklet tolerancia [J°C] | ≤ 0.5 | |
| Felmelegített vizmaximalis monnylsége [L] | 80,0/ ≤ 60 /s80L | 30,0 ≤ 20 /s30L |
| Hőmérósóklet-tartormány [°C] | 5-95 | |
| Időtartormány | 5min - 99h59min | |
| Műrotok [mm] | 140x110x330 | 145x65x340 |
| Süly [kg] | 3,10 | 1,8 |
- ALTALÁNOS LEÍRÁS
A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki előirásoknak megfelelően, a legujabb műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előirások bctartásával lett torvczve és legyárta.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELÖTT ALAPOSAN, ÉRTÖ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A készülek hosszú és megbizható működésőnek érdokében ügyzni kell a készülek megtfelelő hasznaláta-ra és karbantartására az elben a használati uratásítban leitratkak megfelelően. A hasznaláti utasításban szereplő műszaki adatok és specifikációk aktuálisak. A gyárto fenntartja magának a jogot a sermek minőségének javításara, másodításara. A legújabb muszaki megeldosak és a zajcsökökmési technologiák figyelombe votelével a készülek úgyi lett megiervezve és megepítve, hogy a zajibolsátósítól beredő esetleges korkázat a lehető legalecsonyabb legyen.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
CE A termék megfelei a vonatkozó biztonsagi szabványok követelménycinck.
Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Ujirahasznosítható termék.

VIGYAZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLEKEZZ! adott szituáciának megfelelően (általános figyelmeztelo szimbólum).

VIGYÁZATI Vigyazat, áraműtés veszélye áll fentl
Vigyáza: A forro felület egesi serülest okozhat
Csak belteri használatra.

VIGYÁZATI A használati utasítás illusztráció szemlélető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől.
A használati utasítás eredeti változata a német verzió. A tobbi nyelvi verzió az eredeti német forclitása.
- BIZTONSÁGOS ÚZEMELTETÉS

VIGYÁZATI Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hegyása áramütést, tűzet, súlyos sérülést vagy halílos balesetet okozhat.
A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés a Sous-vide keringetőre vonatkozik.
2.1. ELEKTROMOSSÁGRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
a) A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba. A villásdugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Az eredeti villásdugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően. Soha ne használja a kászülék felemelésére vagy a konnektorból való kihúzásra. A kábelt tartsa távol hótól, olajtól, éles szegelyektól vagy mozgó alkatrészektól. A séruílt vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
c) Ha elkerülhetetlen a készülék nedves kömyezetben történő használata, akkor maradékáram kapcsolót (RCD t) kell használni. Az RCD használata csökkonti az áramütés veszélyét.
d) Tílos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült, vagy kopási jelek észlelhetők. A sérult tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni
c) Az áramütés elkerulése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékoa a kábelt, a csatlakozódugót vagy a készülék felső részét a vezérőpanellel. Tilos a készüléket nedves felületen használni.
fi VIGYÁZAT ÉLETVESZELY Az egész készüléket tisztítás vagy használat közben soha ne merítse vizbe vagy más folyadékba.
g) Ne használja a készuléket nagyon magas páratartalmú helyiségekben, viztartályok közvetlen közelében!
2.2. MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
a) Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelató, ugyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét a berendezés használata során.
HU
HU
b) Sérülés megállapításakor vagy rendellenesség esetén azonnal ki kell kapcsolni a készuléket, és jelenteni azt egy illetékes személynek.
c) Ha bizonytalan abban, hogy a készulék megfelelően működik-e, lépien kapcsolatja a gyártó szervizével.
dí A készüléket csak a gyártó szervize javíthatja. Tílos onálló javításokat végezni a terméken!
e) Tüz esetén csak száraz por vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltót szabad használni a készülék oltására mindaddig, amig az feszultség alatt van.
f) Gyermekok vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen. (A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat.)
g) A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használm.
h) A használati utasítást meg kell órizni, később is szükség lehet rá. Ha a köszuléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni.
i) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket gyermekektól clzárya kell tartani.
j) Iartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
k) Ha czt az készüléket más készülékkel együttesen használja, vegye figyelembe a tolobi készülék használati utasítást is.
2.3. SZEMÉLYEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
a) Tilos a készüléket fáradtan, bctegcn vagy alkohol, kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt használni, amely jelentösen korlátozza a koncentrációs képességet.
b) A készuléket nem használtatják csökkent szellemi, érzékszeni és mentális funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem használtatják megfelelő tapasztalattal és/vagy ismerzetekkel nem rendelkező személyek, kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felugyci munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell kezelni a készuléket.
c) A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas, szakképzett személyek kezelhetik, akik clolvastak a jelen használati utasítást, és részt vettek munkavédelmi képzésben.
d) Legyen óvatos, használja a józan eszét a készulék használata során. Munka közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos balcsetet okozhat.
c) A készülék nem játék. Nem szabad megengedni, hogy gyermelkek játszanak a készülékkel.
f) Ne tegye a kezét vagy egyéb tárgyakat a működő gép belsejébe!
2.4. A KÉSZÜLEK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
a) Ne használja a készüléket, ha a BE/KI kapcsolo nem működik megfeclően (nem kapcsol be és ki). A kapcsolóval nem vezérelhető készülékek veszelyesek, nem alkalmasak a használatra és meg kell okét javitani.
b) A beállítások módosítása, a tisztítás vagy a karbantartás elott ki kell húzni a készüléket az áramforrásból. Ez a évintézkedés csökkenti a véletlen bekapcsolás kockázatát.
c) Az épp használaton kívuli készüléket tartsa távol gyermekektől és olyan személyektől, akik nem ismerik a készüléket vagy a használati utasítást. A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
d) Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban. Minden munka előtt ellenőnizze, hogy nincsenek-e sérülések a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken (repedések az alkatrészeken és alegységeken, vagy bármilyen más korulmény, amely befolyásolhatja a készulék biztonságos műkodését). Sérulés esetén a készüléket használat előtt javítsa meg.
e) A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. f) A készülékek javítását és karbentartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja a biztonságos használatot.
g) A készulék műkodési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolitani a gyári burkolatot vagy a csavarokat.
h) Rendszeresen tisztítsa meg a készuléket, hogy megakadálvozze a szennwozódósek felbalmozódást.
i) A készulék nem játék. Gyermekek nem végezhetik felnött felugyciete nélkül a tisztítási vagy a karbanlatási munkalatukai.
j) Tílos módosítani a készülék felépítését paramétercinek vagy kialakításának mcgváltoztatása érdekében.
k) Iartsa távol a készulékeket tűztól és más hőforrásoktól
I) A vizhómérséklet ellenőrzéséhez tilos a kezét az edénybe tenni, használja a digitális kiielzőt.
m) A készülék használatakor elenőrizze, hogy nem löpte c túl a maximális vizszintet. A maximális vizszint tulíópse károsíthatia a készüléket.
n) A készulék egyes részei nagyon felforrósodnak. Az egési serülések elkerülése érdekében ne érintse meg kézzel a forró felületeket
o) Tilos élelmiszert közvetlenül a keringetővel melegített vizbe helyezni. Az élelmiszert speciális vákuumzsákba kell helyezni.
VIGYÁZATI Annak ellenőre, hogy a készülék minél biztonságosaobra lett tervezve, fel lett szorelve megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint a felhasználó biztonságát óvő plus elemek hasznalatának ellenőre is fennáll a balsot vagy sérulés veszélye a készülékkel való munka során. A termék használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint.
- ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI
A Sous vide főzőkészülékek szabályozott hómér sékletű vizbe helyezett, zárt zacskókbanlévő ételek főzésére szolgálnak.
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért.
3.1. A KÉSZÜLEK LEÍRÁSA
RCVG-43 TIPUSU KESZULEK

-
Kezelöpanel
-
Felső fedel
-
Készüléktest (felső rész)
-
Csatlakozó gyúrű
-
Készüléktest (alsó rész)
-
Vízkivezeté
-
Fogantyu
-
Gyorsreteszelő csavar
-
Vízbevezetés
3.2. BEÜZEMELES ELOTT
A KÉSZULÉK ELHELYEZÉSE
A készülék koneyzetének hőmérsékíete nem haladhatja meg a 40°C-ot és páratartalma nem haladhatja meg a 55%-ot. A készüléket ügy kell elhelyezni, hogy a jó légáramás biztosítva legyen. A készülék mindegyik falátó legalább 10 cm távóságot kell tartani. Társa tával o készüléket bármilyen forró feluettől. A készüléket mindig egyenes, tabil, tiszta, túzálló és szárez felutezen kell használni, gyermekek és csökkent szellemi, órzékszervi vagy mentalis funkódkál renolkező személyek számára olérhetctien helyen. A készüléket ügy kell elhelyezni, hogy a tápkéskol villasdúgjda bármikor olérhetektene. Ellenőrzőni kell, hogy a készülék tápellatása megfeleir az adzatiablan megadott adatoknak
Az első használat előtt szerelje ki az összes elemet és mossa le őket, valamint mossa le az egész készuléket.
3.3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3.3.1. A VEZÉRLÓPANEL LEÍRÁSA
RCVG-43 TIPUS

text_image
A 888.8 °C B 888.8 C 88:00RCVG-45 TIPUS

text_image
6 7 3 Temp Time + 2 100°F 5 - 1 + Start/Stop 41. Betap
- Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad. 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált.
- Amikor a gép energiatakarékos uzemmődban van, nyomja meg a gombot, hogy a gépet köszenléti uzemmődba kapcsolja. (Ekor az A [RCVG-43] vagy a 5. számú kijelzón (RCVG-45) az aktualis hürnersékleti erlek jelenik meg. RCVG-43: a munkafolyamatob beálltott celhőmérséklet a [B] kijelzón, és a beálltott munkaidó a [C] kijelzón. RCVG-45 A 7. számú kijelző az utoljára beálltott uzemidót mutatja.
- Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, nyomja meg a gombot, hogy a készüléket energiatakarékos üzemmódba kapcsolja (csak bekapcsolt állapotban aktiv). Amig a készülék működik, nyomja meg a °C / °F gombot, hogy a készüléket közvetlenül energiatakarékos üzemmódba kapcsolja.
2. Hõmerséklet
- Két hömérsékleti mértékegység közül választhat: Celsius és Fahrenheit. A hömérséklet mértékegységének kiválasztásához nyomja meg a °C/°T gombot.
- A hómérséklet érték módosításához nyomja meg a „TEMP / TIME“ gombot. Amikor a B hómérséklet kijelző (RCVG 43) vagy a 6 os kijelző (RCVG 45) villog, a „i” és „gombokkal állitsa be a kivánt hómérsékleti értékket
3. Idō
- A főzési idő módosításához nyomja meg a „TEMP/TIME“ gombot. Amikor a C idő kijelző (RCVG-43) vagy a 7-os kijelző (RCVG-45) villog, a „+” és „+” gombokkal állítsa be a kívánt időértéket.
FIGYELEM:
- A beállított hómérséklet és időértékek megjelenítéséhez tartsa lényomva a .TEMP / TIME" gombot 3 másodpercig.
- A kijelző 10 felvillanása után minden müvelet nélkül a készülék kilép az idő és hömérseklet beállítások mcnüból. A paraméterek ismételt beállításához nyomja meg a „TEMP / TIME“ gombat.
4. Start/Stop
- (RCVG-43) vagy a „START / STOP“ gambet a működés elindításához.
• A ▷ gomb (RCVG 43) kétszeri mcgnyomásával elíndul az időzítő, és megkezdődik a visszaszámlálás
• A çomb (RCVG-43) háromszori megnyomásával a készülék leall és keszenleti üzemmodba kapcsol.
RCVG-45 TÍPLUS ESETÉN:
- A „START / STOP“ gomb másodszori megnyomásaval megkezdödik az idő visszaszámlálása, harmadszor pedig - a keszülék leállítása és készenléti üzemmódha kapcsolás.
5. SZABÁLYOZÁS
- A „TEMP / TIME“ gombbal válassza ki a hómérsékletet vagy az időt. A „+” és „-” gombokkal állítse be a kívánt értéket.
- Hómérseklet-kjelző A (RCVG-43) vagy 6-os kijelző (RCVG-45)
- Valós időben jeleniti meg az územi hómérsekletet.
7. Hőmérsékletkijelző B (RCVG-43)
- Megjeleníti a beállított üzemi hómérsékletet.
- Iclókijelzés [C] vagy 7. számú kijelző (RCVG-45)
- Készenléti üzemmódban a beállított célidő jelenik meg.
• Územ közben a hátralévő územidő jelenik meg
FIGYELEM:
- A gyári beállítások visszaállításához tartsa lnyomva egyszerre a „i” (RCVG 43) vagy a „START / STOP“ és a „i“ (RCVG 45) gombot ^> . Ezen idő letelte után a felső kijelzőn a hómérseklet 60, a következő kijelzőn podig a 24:00 időémk jelenik meg°C Ezután engodje el a gombokat. Ezután a kijelzők 10-szer felvillannak, és a készülék kilép a beállítások menüből.
3.3.2 HASZNÁLATA
-
Válasszon ki egy megfelelő főzőedényt, és rögzítse a készüléket az edényhez.
-
Helyezze a vákuumcsomagolt élelmiszert a főzőedénybe.
-
Toltse fel a főzőedényt vízzel. Vigyázati A tartály vízzel való feltöltése utén győzőcjön meg arról, hogy a vízszint a minimális és a maximális vizszint között van.
-
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez. A készüléken lévő lampa kigyullad, 2 másodperc múlva a készülék mentési módba lép. A készülék készenléti uzemmódba kapcsolásához nyomja meg a gombot
-
A °C / °I' gombbal válassza ki a készüléken megjelenített hőmérsékleti mértékegységet. A kjelzett hőmérséklet alapértelmezett mértékegysége °C'. A készülék megjegyzi a kiválasztott hőmérséklet mértékegységet.
-
Az idő és a hómérséklet beállításához használja a „TEMP / TIME“ gombot. Állítsa be a célértéket a „+” és „-” gombokkal.
-
A beállítások elvégzése után nyomja meg a „(RCVG-13) vagy a „START / STOP“ (RCVG-45) gombot az eszköz elindításához.
-
A munka befejezése után a készülék hangjelzést ad. A készülék műkodésének befejezéséhez nyomja mog a 12pombot.
F I GYELEM: Az RCVG-45 modell esetében a készulék hangjelzést ad a beállított hómérseklet clérésekor. Ezután nyomja meg a „START / STOP“ gombot a beállított idő visszaszámlálásának elindításához. A főzés befojezése után a készulék ismét sipol. Ezután nyomja meg a „START / STOP“ gombot.
Vigyázat! Ha a munka befejezése után nem történik semmi, a készülék 20 másodperc elteltével folyamatos hangjelzést ad. A viz hómérséklete a beállított szinten marad.
9 Távoltsa el az élelmiszert, és válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Vigyázat! A gép élettartamának meghosszabbítása érdekében a gépet minden használati ciklus után le kell ünteni és ki kell tisztítani.
3.4. TISZITAS ÉS KARBANTARTAS
a) Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt valamint akkor is, ha a készuléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen kihúlni a készuléket.
b) A felület tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószercket szabad használni.
c) A készülék tisztításához csak enyhe tisztítószereket szabad használni, amelyek éclimiszerekkel érintkező felületek tisztítására szolgálnak.
d) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
e) Ne használjon éles és/vagy fém eszközoket (pl. drótkéfét vagy fém spatulát): a tiszütáshoz, mert azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó anyagon.
f) Ne tiszítsa a készüléket maró anyagokkal, orvosi tiszítószerekkel, higítókkal, uzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyszerekkel, mert czek károsíthatják a készüléket.
3.4.1. KARBANTARTAS
Vigyázat! Az égési sérülések elkerulése érdekében tisztitás clött gyöződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, és szobahömér sékletre hült le.
-
Tisztítás után állítsa a készüléket függóleges helyzetbe. Tilos a készüléket vizszintesen vagy fejjel lefelé száritani.
-
Tisztitáskor fordítson különös figycelmet a készülék belsejében lévo alkatrészekre, Ha az alkatrészek megsérültek, forduljon a szervizhez.
-
Minden használat után engedje le a vizet, és töltse fel újra a készüléket tiszta vizzel, mielött újra hasznalna.
-
Ugyanazon viz ismételt használata csókkentheti a készülék teljesítményet. Ha nagy mennyiségű hamut és törmeléket észlel a készülék alkatrészein, tavelítsa el a készülék hátsa fedelét, és tiszítás meg a hőcsövet és a szondát. Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemöranként javasolt megtiszítani.
-
Nem ajánlott forró készüléket hideg vizben használní és fordítva, hideg készüléket forró vizben. Javasoljuk, hogy a készülék és a viz hómér séklete az üzemelés kezdetén hasonlá legyen (szobahómér séklet).
3.4.2 TISZTÍTÁS
FLOKESZITÉS: Élelmiszer minőségű ecet (fehér ecet, almancet stb.)
MIÉRT VAN SZÜKSEG A TISZTÍTÁSRA:
Ha a vizet bizonyos hőmérsékletre melegitjük, a fütoberendezésen vagy a készülék felületén vízkő jelenik meg. Ebben az esetben a vízkő befolyasolja a gép teljesítményét. Javasoljuk, hogy a gépet minden 20 használat után tiszítta meg, 200 óranal rövidebb teljes územidő esetén.
A gépet a külonboző teruletek eltérő vizminősége miatt a tényleges igényeinek megfelelően tiszíthatja. A gép rendelkezik tiszításra emlékeztető funkcióval - a „CLEAN” jelző minden 100 órányi műkodés utan bekapcsol.
HOGYAN KELL TISZTITANI:
-
Töltse fel a tartályt 75% viz és 25% ecet keverékével a készülék „MAX” vonalág. Megjegyzés: Ha a folyadék a szemébe kerül, azonnal oblítse ki vízzel.
-
Kapcsolja be a készüléket, állítsa be az územi hómérsekletet 80°C/(176°F), állítsa be az időztót 3 órára (03:00) és nyomja meg a, gombot. A célhómérseklet elérésekor nyomja meg a, gombot az időztó elincitásához
-
Amikor az időzító cléri a 00:00 órát, nyomja meg a Δ, gombot a műkódés leállításához, kapcsolja ki a készuléket, núzza ki a konnektorból és hagyja kihülni.
-
Távolitsa el a góp alsó házát (csavarja ki a csavarokat és húzza ki az alsó házát). tiszta vizzel tisztitsa meg a fütőtestet és más alkatrészeket, valamint az alsó házát a vizkötől.
-
A tisztítés után száritsa meg a gépct és a készulékházat, majd szerelje vissza az alsó készulékházat.
Megjegyzés: A szétszerelés és tisztítás elött győződjön meg arról, hogy a készuléket áramtai anították és lehült.
3.5. HIBAELHÁRÍTÁS
| Hibakód | Lehetsóges ok | Műkodés |
| E01(RCVG-43)vagy H20(RCVG-45) | A vízszint a minimális érték alatt van. A vízszint magasabb, mint a maximális érték | Kapcsolja ki az áramellátást. Ha a vizszint túl ala csony, öntsön vizet a tartályba. Ha a vizszint túl magas, engedje le a vizet a tartályból. |
| E02 | 1. A fűrőcső megfelelően műkodik?2. Megfelelően műkodik az egység belső kábocztse?3. A hőmérséklet érzekelő megfelelően műkodik? | Javitáshoz forduljon szakképzett szakemberhez. |
| LP(RCVG-43) | A készülék normal hasznalat közben hirtelen elveszrt a teljesítményet. | Indítsa újra a készüléket. |
TEKNISKE DATA
| Parameter beskrivebe | Parameter vård | |
| Produktnam | Sous-vide cirkulationspumpe | |
| Model | RCVG-43 | RCVG-45 |
| Forsyningspænding[V -1/Frelovens [Hz] | 230/50 | |
| Nominel effekt [W] | 2300 | 1500 |
| Kapslingsklasse | 1 | |
| IP-kapslingsklasse | IPX7 | |
| Kontroltype | Digital | |
| Nejogtighed afdisplayet | 0,1 | |
| Maksimaltemperaturtolerance[°C] | =0,5 | |
| Maksimal volumen ofopvarmet vård [L] | 80,0 / ≤60L/≤80L | 30,0 ≤20L/≤30L |
| Temperaturområde[°C] | 5-95 | |
| Tidänterval | 5min - 99%59min | |
| Dimensioner [mm] | 140x110x330 | 145x65x340 |
| Vzugt [kg] | 3,10 | 1,8 |