Royal Catering RCVG-41 - Vákuumcsomagoló gépek

RCVG-41 - Vákuumcsomagoló gépek Royal Catering - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RCVG-41 Royal Catering PDF formátumban.

📄 37 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Royal Catering RCVG-41 - page 30
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről RCVG-41 Royal Catering

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vákuumcsomagoló gépek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RCVG-41 - Royal Catering és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RCVG-41 márka Royal Catering.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RCVG-41 Royal Catering

Parameter leirása Parameter értéke
Termek megnevezéseVÁKUMOS CSOMAGOLOGEP
Tipus RCVG-40 RCVG-41
Hálózati feszöltség (V-J/Trekvencia [Hz]230/50
Névleges teljesítmény475
Erintésvédeiml osztály1
Méretek (szélesség x hossziság x magasság, mm)275x390x130
Tömeg (kg) 6,3
Vákuumnyomás-942 (dupla vákuum- szivattyú motorral)-968 (dupla vákuum- szivattyú motorral)
Tekercs/főlja/hózáráó bevonat maximum szölessége (mm)310

1. ALTALANOS LEIRAS

Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék torvezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb technológiák és komponensek használatával, a legmagasabb minőségi normák betartása mellett törtent

A MUNKA MEGKEZDÉSE ELÖTT GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÉRTELMEZZE A JELEN UTASÍTÁST!

A berendezés hosszú és megbizható működésének biztosítása céljából ygyelni kell annak megfelelő kezelésére és karbantartásra, a jelen utasítás útmutatásának megfelelően. A jelen kezelési utsátásban megadott műszaki adatok és specifikacik naprakeszek. A gyánó fenntartja magának a minőség javtásável kapcsolatos válloztatások jogát. Igyelembe véve a műszaki fejlődést és a zajszint korlótozásának lehetőséget, a készülék tervezése és felepítese a zajiborsztáshól erede kockázat minimalna csokkentéssel valosult meg.

ELMAGYARAZAT

CE A termek meglelel a vonatközó biztonsági szabványoknak.

Használat előtt olvassa el a használati útmutató:

A termék ujahasznosíthatá

A FIGYELEM! a VIGYÁZAT! vagy a NE FELEDJE! az adott helyzetre figyelmeztet (altalános figyelmeztető jel).

VIGYÁZAT! Áramutés veszélye

Beltéri használatra.

VIGYÁZATI Kéz serűlesének veszelye!

Figyelem! Fortó tárgy vagy felület!

I. érintesvédelmi osztályba tartozó berendezés

VIGYÁZATI A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől.

Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása.

  1. BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT

VIGYÁZAT! Olvasson el minden biztansági figyelmeztetést és útmutató! A figyelmeztetések és az útmutató előírásainak megszegése áramutést. túzesetet és/vagy súlyos testi sérulést vagy halált okozhat.

A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt „cszköz” vagy „termék” kifejezés alatt váákumcsomagoló értendő.

2.1. ELEKTROMOS BIZTONSÁG

a) Az eszköz elektromos csatlakozójának illonie kell a hálózati dugaljba. A csatlakozón semmilyen módcsítást nem szabad végrehajtani. Eredeti csatlakozó és megfölelő dugalj használatával csökken az áramütés veszélye.

b) Kerülje az érintkezést földelt tárggyal, pl. csővel, fütötesttel, sütövel vagy hütövel! Megnövekszik az áramutés veszélyc, ha a test földolve van és olyar tárggyal érintkezik, amely eső, vizes felület vagy nedves kömyezet közvetlen hatásának van kítéve. Az eszközbe került viz növeli az eszköz rongálódásának és az áramutésnek a kockázatát.

c) Az eszközt títos vizes vagy nedves kézzel megérinten. d) A vezetéket títos helytelenül használni. Sosz használja az eszköz áthelyezéséhez vagy a csatlakozó hálózat dugaljól való kihúzásához! A vezetéket tartsa távol hőforrástól, oljától, éles peremtól és mozgó alkatresztől. A sérült vagy összegabalyodott vezeték növeli az áramütés kockázatát.

e) Ha nem kerülhető el az eszköz necves környezetben történő használata, áramvédő kapcsolót (RCD) kell alkalmazni. Az áramvédő kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.

f) Tilos az eszköz használata, ha a tápvezeték sérült vagy elhasználódás nyilvánvaló jeleit mutatja. A sérült tápvezetéket szakképzett villanyszerelőnek vagy a gyártó szakszervizének kell kicserélnie.

g) VIGYÁZAT – ÉLETVESZÉLY! Az eszközt tisztitás vagy használat közben sosem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.

2.2. MUNKAHELYI BIZTONSAG

a) A munkavégzés helyén tartson rendet és biztosítson megfelelő világítast! A rendelenség és a gyér világítás balesctíhoz vezethet. Az eszköz használata közben legyen előrelató és korultekintő, és cselekedjen megfontoltan!

b) Ha kétsége merül fel, hogy a herendezés megfelelően műkodik-e, lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével!

c) Az eszköz javítását kizárólag a gyártó szervize végezheti. Tílos a javítást saját kezüleg elvégeznil

d) Ha tüz vagy láng lépne fel, a feszültség alatti berendezés oltására kizárólag poroltót vagy szénsavhóval (CO2) oltót használion!

e) A munkaállomáson nem tartózkochat (8 év alatti) gyermek, sem illetéktelen személy. 8 év feletti gyermeksek felnött allandó felügyelote meilett használhatják a berendezést.

Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági tudnivalókat tartalmazó cimkék állapotátl Ha a címke nem olvasható, újat kell felragasztani.

g) A használati útmutatót örizze meg, hogy késöbb is segítségére legyen! Amennyiben az eszköz hamadik szomélynek krül átatásra, az eszkozzel együtt a használati útmutatót is oda kell adni.

h) A csomagolás részei és az apró szerkezeti elemek gyermekck elöl elzárya tartandök.

i) Gyermekektöl és állatoktól távol tartandó.

j) Ha az eszközt más eszközzel egyidejuleg hasznalja, a többi használati útmutatót is be kell tartania.

NE FELEDJE! Használat közben fokozottan ügyeljen a gyermékek és a közelben tartózkodók testi épségére!

2.3.SZEMÉLYES BIZTONSAG

a) Önnek tilos az eszközt használnia, ha fárádt, beteg, vagy alkohol, kábítószer, illetve olyan gyógyszer befolyása alatt áll, amely lényegesen korlátozza az ön képességeit az eszköz használatában.

b) A gépet csak fizikailag erre alkalmas, megfelelően képzett személyek használhatják, akik megismerkedtek e használati útmutatóval, és részesültek munkavéclelmí képzésben.

c) A gépott úgy torvezték, hogy szt nem használhatja korlátozott mentális, érzékszervi vagy szellemi képességű személy időértve a gyerekeket is), sem olyan, aki nem rendelkezik megfelelő tapasztatlettal és/vagy ismerettel, kivéve, ha egy biztonságáért felelős személy folygelete alatt áll vagy ha e felelős személytól ütmutatást kapott a gép kezelésére vonatkozolág.

d) Az eszköz használata közben legyen korültekintő, és döntson józan megfontolások alapján! A munka közben megongedett pillanatnyi figyelmetlenség komoly testi sérulesekkel járhat

e) Az eszköz nem játékszer. Ügyeljen rá, hogy

gyermekek ne jatsszanak a eszközzel! f) Ne nyúljon se kézzel, se tárggyal a műkodésben lévő eszközbel!

2.4. AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

a) Ne használja az eszközt, ha az ON/OFF kapcsoló hibásan működik (nem kapcsol be vagy ki)! Ha az eszköz a bekapcsolóval nem vezérelhető, akkor az eszköz veszélyes, nem használható munkára, hancm javítandó.

b) Az eszközt beállítás, tisztítás vagy karbantartás elött áramtalanítani kell. Ezzel az övintézkedéssel csökkenthető a véletlen működtetés kockázata.

c) Ha az eszköz használaton kívül van, tárolja gyermékek, képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismcrő személyek clől elzárt helyen! Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent.

c) Az eszközt övja gycrmekektöll

f1 Az eszköz karbantartását csak szakképzett személy végezheti. és kizárólag eredeti pótalkatrészek felnasználásával. Ez biztosítja a felhasználó biztonságát.

g) Az eszköz rendeltetés szerinti helyes működésének megóvása érdekében nem szabad eltávolitani a gyárlag beépitett védőlemezeket vagy csavarokat.

h) Tilos az eszközt működés közben odébb tolni, áthelyezni vagy megfordítani.

i) A bekapcsolt eszközt tilos örizetlenul hagyni. j) Az eszközt rendszeresen tisztítani kell a tartós lerakódások megelőzése érdekében.

k) Tilos egyidejűleg két munkadarabon dolgozni. l) Az eszköz nem járékszer. Az eszköz tisztitását és karbantartását felnött felügyelete nélkül nem végezhetik gyermekek.

m) Tilos az eszköz szerkezetébe bármit beépíteni az eszköz műkodési paramétereinek javítása érdekőben.

n) Az eszközt övni kell tűz- és hőforástól. o) Tilos elfedni az eszköz szellőzőnyilásait!

p) Vákuumcsomagolt élelmiszer fogyasztása elött mindenképpen ellenőrizze, nem romlott-e meg az élelmiszer:

q) Az éclimiszer biztonságos tárolása alacsony hómérsékleten torténik (ajánlott tárolási hómérséklet <40C). Hosszan tartó élelmiszer tárolás előtt az éclimiszert csomagolás után le kell fagyasztani.

r) Lejárt szavatosságú élelmiszert tilos vákuumcsomagolni és tárolni.

s) A berendezést kizárólag földelt áramforráshoz csatlakoztassal. A berendezés csatlakoztatásához tilos hosszabbitót használni.

t! Vákuumcsomagoláshoz megfelelő, erre szánt tasakokat és kiogészítóket kell használni.

u! Rovid lejáratí idejú élelmiszert le kell fagyasztani, nem ajánlott vákuumcsomagolni.

v) A borendezés egyes használatai között 20 másodperces szüneteket ajánlott tartani.

w) Tilos a forrasztócsikot megérinteni! Väkuumtasak betételekor/kivételekor különös óvatossággal kell eljárni.

x) A kéz egési sérulésének elkerulése érdekében nyomja le a „Seal” gombot! A készülék ebben az üzemmódban felmeleqszik.

y) Ne nyissa fel a fedelet cróvel! Ha a fedél felnyitásakor cllonállást tapasztal, várja meg, amig a nyomás stabilizálódik!

VIGYAZAT! Bár a berendezest úgy terveztük, hogy biztonságos legyen, rendelkezzen megfelelő védcelmi eszközökkel, továbbá a felhasználót védő kiegészító elemcok használata ellenére fennáll annak a kismertekú kockázata, hogy a berendezés használata közben baleset vagy sérülés éri. Használata közben fokozott óvatossággal és korütckintéssel kell eljárni.

  1. A HASZNÁLAT SZABÁLYAI

A berendezés élelmiszerek légmentesen záródó tasakból való levcgőclszivással és a tasak hogcsztésével történő vákuumcsomagolására lett tervezve.

A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó visell a felelősséget.

3.1. BERENDEZÉS LEÍRÁSA RCVG-40

Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 1

  1. vezérlápanel

  2. fogantyú

  3. fedél

  4. lab

  5. ventilátor

  6. szigetelöcsik

  7. vákuamkamra tómítése

  8. väkuumkamra

  9. hegesztöcsik

VEZERLÖPANEL

Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 2

flowchart
graph TD
    A["1 START"] --> B["2 STAL"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4 +"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6 POWER"]
    F --> G["7 RUNNER"]
    G --> H["8 RUNNER"]
    H --> I["9 RUNNER"]
    I --> J["10 RUNNER"]
    J --> K["11 RUNNER"]
  1. automata väkuumcsomagolás
  2. tasak hegesztése
  3. folvamat előrehaladásának a kijelzője
  4. hevítési idő növelése
  5. hevítési idő csökkentése
  6. működési jelzőfény
  7. ON/OFF gomb
  8. pácolási územmod
  9. levegőelszivás a kiegészítókból územmód
  10. impulzus csomagolás uzemmód
  11. általános hevítési územmod

RCVG-41
Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 3

text_image RCVG-41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  1. ezérlópanel
  2. ventilátor
  3. láb
  4. fedél
  5. szigetelócsik

  6. retesz

  7. vákuumkamra tömitése
  8. vákuumkamra
  9. retesz foglalat
  10. hegesztöcsík

VEZERLÓPANEL
Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 4

flowchart
graph TD
    A["1 START"] --> B["2 SEAL"]
    B --> C["3 SEAL TIME"]
    C --> D["4 ↑"]
    D --> E["5 -"]
    E --> F["6 POWER"]
    F --> G["7 KEY"]
    G --> H["8 FORCE"]
    H --> I["9 ACCUMPTION"]
    I --> J["10 FALSE"]
  1. automata väkuumcsomagoläs
  2. tasak hegesztése
  3. folyamat előrehaladásának a kijelzője
  4. hegesztési idő növelése
  5. hegesztési idő csökkentése
  6. működési jelzőfény
  7. ON/OFF gomb
  8. páclási üzemmod
  9. eyegőelszivás a kiegészítókból üzemmód
  10. impulzus csomagolás üzemmód

3.2. MUNKÁRA VALÓ ELOKÉSZÍTÉS

3.2.1. BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE

A környezeti höréseklet nem haladhatja meg a 40°C hörnéséketet, a latent paráttatlanom podig nem lehet 85%-nál magasabb. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy garantált legyen a jó légáramlás. A berendezés minden falatói minimum 10 cm távolsagot kell hagyni a berendezést tartsa távol foró felulektöltől. A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tözalló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekkelő és korázottett psichikai, érzékelési és szeliemi funkciókai rendelkező személyektől távol! A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó bámikor hozzfárfeteto legyen. Ne feledje, hogy a berendezés áramellássának meg kell folidnic az adattáblában szereplő értéknek!

3.2.2. BLANSIROZAS

A zoldséget vákuumcsomagolás előtt blansírozni kell. Ez a folyamat leállítja az iz-, szín és állagvesztést okozó enzimek működését.

Blansírozás:

  1. Tegye a zöldséget forro vizbe vagy mikrohullámú sütöhe és főrze men üny, bank ragnas macadiol
  2. A főzési folyamat megállításához merítse a zöldséget
    hideg vizbe!
  3. Väkuumsomagolás előtt száritsa meg a zöldséget (pl.
    papirtorlóvel)!
  4. A káposztafélék (brokkoli, csírák, káposzta, karfiol, kelkáposzta) természetes módon bocsátanak ki tárolás során gázokat. Ezért blansírozás után kizárólag fagyasztóban tárolja őketi

3.3. MUNKAVÉGZÉS A BERENDEZÉSSEL

3.3.1. A BERENDEZES BEINDITASA

  1. Csatlakoztassa a tápvczetéket!

al távolítsa el a vezetékról a föliát

b) Helvezze a 3 pin véciet a berendezés okdalán

található foglalatba [1]!

Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 5

Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 6

  1. Csatlakoztassa a készüléket áramforráshoz! aj Helyezze a tápkábel csatlakozóját az hálózat csatlakozójába!
  2. Nyomja meg az ON/OFF gombott! Megjelenik az utoljára elmentett hevtési idő. Bendul a ventilátor. 10 perc inaktivitás után a kijelző kialszik, a ventilátor műkodése leall.
  3. Válassza ki a kívánt funkciót!

3.3.2. A BERENDEZÉS FUNKCIÓI

3.3.2.1. Vákumcsomagolás fóliával:
al. Válassza ki a megfelelő szélességű föliatekercsett
b) A fólia elejét helyezze fel a hegesztőcsík mentén. és csukja le a fedelet!
c) Nyomja meg a „Seal” gombot! A berendezés 9-tól 0-ig fogja visszaszámolni a fázisokat, a D a hegesztés végét jelenti.
d) A folyamat leállításához (szükség esetén) nyomja meg az ON/OFF gombot!
c) A folyamat befejezése utan a fedel automatikusan kinyilik. Ekkor vegye ki a föliatekercset, és nézze mog a hegesztés minőségét!
f) Megfelelő hogesztés esetén igazitsa a fólia méretét a csomagolni kivánt termékhez! Hagyjon 4,5 cm szabad teret, és vágia le a fóliát!
g) A termék fölliába való helyezését követően ügy járjon el. ahogyan tasakos vákuumcsomagolásnál szokott (ld. fenti 2. pont)!

3.3.2.2. VÁKUUMCSOMAGOLÁS VÁKUUMTASAKKAL
a) Válassza ki a megfelelő vákuumtasakot!
b) Leve a terméket a tasakba!
c) Hagvion 4.5 cm szabad teret a tasakban!
d) Helyezze cl a tasak egyik végét a vákuumkamra tomitése mentén!
e) Csukja le a fedelet!
f) Nyomja meg a „Start“ gombot! A készülék elindítja a vákuumcsomagolási ciklust. A kijelző 9-től 0-ig fogja visszaszámolni a fázisokat, a 0 a befejezést jelenti.
g) Bofcjezös után a készülék automatikusan a hogesztési ciklusra lép.

h) Befejezés után a fedel kinyilik. Ekkor vegye ki a tasakot, és nézze meg a hegesztés minőségét! Szükség esetén végezze el újra a hegesztési ciklust (a „Seal” gomb segítségével!)
3.3.2.3. PULZUS VÁKUUMCSOMAGOLÁS FUNKCIO Vákuumcsomagolás és magas nyomás kovetkeztében az érzékeny élelmiszerek megsemmisulhetnek, Ilyen termékekhez a pulzus vákuumcsomagolás ajánkott, amely során ellenőrizhétő a negatív nyomás idője és értőke, lgy megelőzhétő a termék ossezzízása. Ez a funkció használható lédús termékek csomagolására a folyedékok kinyomásának ez a termék kizzáradásának a megolózése éndékében
a) Válassza ki a megfelelő vákuumtasakot
b) Tegye a terméket a tasakba!
c) Hacvion 4.5 cm szabad teret a tasakban!
d) Helyezze el a tasak egyik végét a vákuumkamra tomitése mentén!
c) Csukja le a fedelet! f) Nyomja meg a „Pulse“ gombot! A készülék elindítja a vákuumcsomagolási diklust
g) A ciklus leállításához nyomja meg újra a „Pulse” gombot, így csökkentve a negativ nyomást és lelassítva a folyamatot! A munka folytatásához nyomja meg újra a „Pulse” gombot! Ismételje addig, amig el nem éri a kívánt hatást! Minél érzékeryebb a termék, annál gyakrabban állítsa le és indítsa újra a folyamatot!
h! A kivánt hatás elérése után nyomja meg a „Seal” gombot a tasak hegesztésőhez!
h) A munka befejezése után a fedől kinyilik. Ekkor vegye ki a tasakot, és nézze meg a szigetelést! Szükség esetén végezze el újra a hogesztési ciklust!

3.3.2.4. VÁKUUMCSOMAGOLÁS TARTÁLYBAN
a) Teqye a terméket a tartályba!
b) Ellenorizze le, hogy a tartály fedele száraz, a fedél melletti és a tartály tetcjón lévő hézagokban pedig nincs morzsa vagy maradék! Zária le a tartályt!
c) A tartály fedelén tekerögomb van. Forgassa el levsogóleszivási helyzethe (a tartály tiņusázól füngcön)
b) Vezessen el még egy vezetéket a berendezés csatlakozójától [1] a tartály csatlakozójához!

Royal Catering RCVG-41 - ELMAGYARAZAT - 7

c) Nyomja meg az „Accessory” gombot! Óvatosan nyomja meg a tartály fedelét! A készülék megkezdi a levegőelszivást
d) Befcjezés után a készülék automatikusan készenkéti üzemmódba lép.
e) Csavarja el a tartály fedelén lévő tekerőgombet a légbemenet/legkimenet elzárása pozícióbal
e) Csatlakoztassa le a vezetéketl
f) Tarolja a tartályt a hütóben!
g) A tartály kinyításához csavarja el a tartály fedelén levő tekerögombat nyitási pozícióba!
FIGYELEMI A tartályt kiüntése után alaposan measa ell Egy jól karbantartott vákuumtartály sokszor újrahasználható.

3.3.2.5. PACOLÁSI ÜZEMMÓD

Az élelmiszer pácolása a vákuumtartály segítségével két ciklusban zajílik: gyorspácolás (15 perc) és hagyományos pácolás (27 perc). A funkció a levegőelszívási és a tartályba történő levegőkibocsátási ciklusok váltakozásából áll, így biztosítva az élelmiszerek kellő mértékű pácolódását a lehető legrovidebő idő alatt.

a) Tegye a terméket a tartályba!
b) Ellenőrizze le, hogy a tartály fedele száraz, a fedél melletti és a tartály tetcjén lévő hézagokban podig nincs morzsa vagy maradék! Zárja le a tartályt!
c) A tartály fedelén tekerógomb van. Forgassa el
levcogobemenet nyitási pozicióba!
d) Vezessen el még egy vezetéket a berendezés csatlakozójától (1) a tartály csatlakozójához!

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 1

e) Nyomja meg a „Marinate“ (=pácolás) gombot válassza ki a kívánt ciklust: gyors (csak egyszer nyomja meg a gombot), hagyományos (kétszer nyomja meg a gombot)! A kiválasztott ciklus megjelenik a kjelzőn: 1 – gyorspácolás, 2 – hagyományos pácolás.
fi Nyomja meg a „Start“ gombot! Ovatosan nyomja meg a tartály fedelét!
g) A készulék 5-tól 0-ig fogja visszaszámolni az elszívási fázisokat, a 0 a folyamat befejezését jelenti. Az elszívás gyorspácolási ciklus esetén 4 perc után fejeződik be, hagyományos pácolási ciklus esetén 8 perc után.
h) Az elszívás befejezése után a tartályba kerul az elszívott levegő, azaz a pác forrázata. A kijelző 5-tól 1-ig fogja visszaszámolni a fázisokat. A folyamat 30 másodperc után befejeződik.
i) A készulék újból elkezdő a levegőelszívást. j) A fent leírt ciklusok fognak ismétlődni a pácolási üzemmód befejeződéséig.
k) A pácolás befejczésc után a kijelző 0 értéket mutat. l) Csavarja el a tartály fedelén lévő tekerőgombot a légbemenet/legkimenet elzárása pozícióba!
m) Csatlakoztassa le a vezetéket!

3.3.2.6. NYITOTT PALACKOK BEZÁRASA VÁKUUMDUGÓVAL

Praktikus funkció nyitott boros, étolajos, szörpós stb. üvegek esetén.
a) Zárja le az üveget vákuumdugóval! Hagyjon minimum 2,5 cm szabad teret a dugó alja és a folyadék felulote között az uvegben!
b) Vezessen el még egy vezetéket a berendezés csatlakozójától [1] a dugó csatlakozójához!
c) Nyomja meg az „Accessory“ gombot! A készülék megkezeli a levegő elszívását az úveoból.
d) Befcjezós után a készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép.
c) Csatlakoztassa le a vezetéket! f) Az üveget függöleges helyzetben tároljal! Ellenőrizze le, hogy az üvegben lévő folyadek ne érintkezzen a dugóval!
g) Az üveg kinyitásához távolítsa el a dugót!

3.3.2.7. ÁLTALÁNOS HEGESZTÉS

Praktikus funkció, amikor nincs szükség vákuumszigetelésre.
a) Alltsa be a hegesztesi idiot a +, - gombok segitsgeve b) Nyomja meg az „impulse seal” (impulzus csomagolás) gombot
c) A tasak végét helyezze el a hegesztócsik mentén!
d) Csukja le a fedelet, és óvatosan nyomja meg! e) A készulék automatikusan megkezdli a hegesztést. A kijelző a kezdetben beállított kezdőértékról 0-ig számol vissza, 0-val jelczve a folyamat befejezését.
f) Nyissa fel a fedelet, és nézze meg a hegesztés minőséqét!
g) A hagyományos hegesztési üzemmódból való kilépéshez nyomja meg az ON/OFF gombot! FIGYELEM: Nagyobb mennyiségű tasak hegesztése esetén ajánlott a lenető legrovidebb hegesztési időt beállítani a zacsó túlhevulésének és szétmállásának elkerulése érdekében.

3.3.3. VÁKUUMKIEGÉSZÍTÓKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK 3.3.3.1. VÁKUUMTARTÁLYOK

a) Kizárólag negatív nyomás alatti munkavégzésre tervczett tartályok használata mogongodott. Más, nom kompatibilis tartályok sérulés vcszélyénck vannak kítéve.

b) Az élelmiszert hütse le, mielött a tartályba helyezi!
c) Tlos a tartalyt a tartalmaval együtt leagyasztani vákuumtartályban torténő élcimiszer tárolás legalacsonyabb ajánlott hőmérséklete 180c.
d) A levegő tartályból történő elszívásának a megkezolése clött néhány másodperccel jobó hatás elérése érdekében óvatosan nyomja meg a tartály fedolét!
c) A tartály fedelét tilos mikrohullámú sütöbe, illetve fagyasztóba tonnil Közzel kell elmosni. A tartály mosható mosogatógépben, és betchető mikrohullámú sütöbe, amcnnyiben a beállított hómorséklét nem haladia meg a 100oC értékct.
f) Ha a vákuumcsomagoló csatlakozócsóvőbc folyadék vagy termékmorzsá kerül, öblitse ki meleg vizzell Ellenőrizze, hogy a cső ilyenkor nincs se a készülékhez, se tartályhoz csatlakoztatva!
g) Por vagy granulátum formátumu élelmiszert a szivás megkezdése elött be kell takarni papírtörlóvel, hogy a rendszerbe ne juthassanak be élelmiszerrészocskék!
h) Vákuumtartály nem használható élcímiszer konzerválasára.

3.3.3.2. VÁKUUMTASAKOK

a) Vakuumtasakokba történő csomagolás esetén a lehctó legfrissebb éelmiszereket használial.
b) Törékeny és nedves élelmiszereket vákuumcsomagolás előtt le kell fagyasztani. Olyan termékeket, mint peldaul hús, alonya vagy kenyor, 24 órával a csomagolás elott le kell fagyasztani. Kemony terméket ajánlott vákuumcsomagolni.
c) Nem fagyasztott húst csomagalás előtt papírtörlóhe kell tenni. Ez megelőzi az élelmiszer kiszáradását.
d) Folyékony termékeket, pl. leveseket, pörköltet vagy párolt ételeket le kell húteni, és csomagalás előtt kirsit fagyasztani kell jeges tában vagy tálcán.
c) Eles szegélyű élelmiszereket, mint például csontot, rizst vagy tésztat papirtörlőbe kell tekerni csomagolás előtt, hogy ne lyukadjon ki a tasak.

f) A vákuumtasakok töbloször használatosak. Fomó vízbe vagy mikrohullámú sütöbe szabad öket tenni, azonban hal, csüszós vagy zsiros élelmiszerek tárolására használt tasakokat nem szabad újra vákuumcsomagolásra felhasználni.
g) Ne feledjük, hogy zöldséget vákuumcsomagolás előtt blansirozni kell!

3.3.4. ELELMISZER TÁROLÁS

TermékVakuum-csomagoltélemiszer tárolása fagyasztóbanVakuum-csomagoltélemiszer tárolasahűlőbenNormál tárolás
Martha és borjú1-3 év1 hónap1-2 hét
Daráthús1 év
Sertés2-3 év2-4 hét1 hét
Hal2 év2 hét3-4 nap
Baromfi2-3 év2-4 hét1 hét
Füstölt hús3 év6-12 hét2-4 hét
Friss,blansírozottélemiszerek2-3 év2-4 hét1-2 hét
Gyümölcs2-3 év2 hét3-4 nap
Keménysáptok6 hónap6-12 hét2-4 nap
FelvágottNem ajánlott1-2 hét
Tészták6 hónap2-3 hét1 hét

3.3.5. VÄKUUMCSOMAGOLÓ EGYÉB FELHASZNÁLÁSA 3.3.5.1. HÜTÖTASAK

a) Tõltse fel a vákuumtasakot félig vízzel. b) Adjon hozzá néhány kanálnyi alkoholt! c) Hegessze le a tasakot (ne szívja el belöle a levegöt)!
c) Az alkohol megakadályozza, hogy a viz megfagyjon. Következésképpen amikor kiveszi a fagyasztóból, rugalmas hütótasakot vehet ki fajó serulések kezelésére.

3.3.5.2. RENDEZÓ

Apró tárgyakat, pl. csavarokat, betéteket stb. is lehet vákuumcsomagolni, így könnyen rendben tartható pl. a garázs, nem vesznek el az apró alkatrészek.
3.3.5.3. OXIDÁLÓDÁS MEGELÓZÉSE
Ezzel a funkcióval a vákuumcsomagelt ezust, pl. ékszer jó állapotban órizhető meg, nem fog cifeketedni.

3.3.5.4. UTAZÓK NELKÜLÖZHETETLEN KELLEKE Hosszabbokiránduláselőttakészételekvákuumcsomagolhatók clviteire, továbbá vákuumcsomagolhatók a praktikus apró tárgyak, pélóaul gyufa, térkép – vákuumcsomagolva nem fognak elázni.

3.4. IISZITÁS ÉS KARBANTARTÁS

a) Tisztítás előtt, illetve ha a berendezést nem használja, húzza ki a konnektorból

b) A felulctek tisztítására kizárólag maró anyagoktól mentes szereket használjon.
c) Tisztításra csak kímélő, élelmiszerrel való érintkezésre tervezett tisztítószercket használion!
d) A berendezést száraz és húvos, nechvességtől és
kozvetlen napsugárzástól védett helyen kell tárolni. c) Tilos a berendezést vizsugárral permetezni vagy vízbe meríteni.
f) Ne feledje, hogy a burkolaton található szellőzönyilásokba nem juthat viz!
g) A berendezést rendszeresen szemlézni kell müszaki állapot és sérulésmentosség szempontiálpól.
h) tisztitáshoz puha törlőruhát és kimélő szappant használion!
i) A tisztitáshoz ne használjon éles és/vagy fém tárgyakat (pl. drótkefét vagy fémlapárkat), mivel ezek megserthetik a berendezés anyagának a felületét!
j) Ne tiszitsa a borendezést savas kémhatású anyaggal, gyögyításra használt szerekkel, higítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy egyéb vegyi anyagokkal, cz a borendezés meghibásodásával járhat!
k) RCVG-41 típus esetén eltávolítható a kamra melletti tömités, így kitakanítható belöle a csomagolás során a vákuumtasakból csetlegesen kijutott folyadék vagy maradék.

3.5. A SZALAG CSERÉJE A TÓMÍTÓRÚDRA A cseréhez szükséges szerszámok: magas hőmérsékletű szalag, csipesz, 0,8 mm vastag fémlemez, vagy hasitóléc.

a) Csipesszel emelje ki a szalagot az egyik végénél.

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 2

b) Teljesen távolitsa el a szalagot
Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 3

c) Ellenőrizze, hogy maradt-e ragasztó azon a helyen, ahol a szalag volt. Szükség esetén tisztítsa meg a ragasztót, például alkoholba mártott ruhával.

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 4

d) Ragassza fel az új szalagot úgy, hogy a hegesztőszalaghoz lapadjon, és similtsa el a fütőszál helyöt. A szalag végeit nem kell szorosan összoragasztani. Mindkét végén hagyjon 10-15 mm laza szalagot.

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 5

c) Használjon egy vékony fémlomezt vagy egy 0,8 mm vastag és 10 mm szécs, hornyos möröcszkózt, hogy a szalagot a futókábel mindkét végén lévő homyokba illesse. Vigyazzon, hogy ne alkalmazzon túl nagy orót, mert ez a szalag kilyukadását okozhatja.

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 6

f) Simitsa ki az összes szalagot, hogy megszabaduljon a légbuborókoktól, és győződjön meg róla, hogy a szalag jól rögzül.

Royal Catering RCVG-41 - PACOLÁSI ÜZEMMÓD - 7

A kijelzón„E” (RCVG-41) típus eselen„E2“ vagy„E3“) jelenik meg.A berendezes tölhevült.Kapcsolja ki a készüléket, és csatlakoztassa le az áramforrásórl Várjon minimum 20 percet mielőtt újraindítja!
A készülék nem kapcsol be.Nincs áram- fortáshoz csatlakoztatva, vagy sérült a tápkábel.Ellenőrzze a tápkábel éllapotát és csatlakozástát! A hiba típusától függően nyomja be a csatlakozót, vagy cseréljen kábelt!
A berendezés sok levegót hogy a vákuunta-sakban.A vákuumtasak vége nincs a vákuumkamrá-ban, vagy nem egyenletesen van elhelyezve; a készülék vagy a tasak elszemye-zödött.Ellenőrzze, hogy a tasak megfelelően van o bchelyezze; tiszítása meg a készüléket, vagy cseréljen tasakot!
Szivárgó tasakA tasakban lévő éles szegelyű élémiszer kilyukaszthatta a tasakot.Cserölje ki a tasakot, és végceze el újra a vákuumcsomagolást!
Gyümölcs/zöldség megromlik.Az élelmiszer blansirozása vagy fagyasztása nem volt meg-felelő (gézkot bocsát ki).Nyissa ki a tasakot, és ha még fogyaszható, fog-gyessa al az elol-miszert - ellenkező esetben dobja ki! No csomagolja újra!
A beren-dezás nem szíjía el a levegót a vákuumtar-tályokból.• hibás vezeték csatlakozás; • a tartály fedolén levő tockerógombi hibásan van beallítva; • nincs meg a tartályban a szükséges szabad tér; • sőrult tartály/fodel;• ellenőrzze a vezeték csatlakozásat, és szükség csetén nyomja be a vezetéket; • allíssa a tokerő-gombot a mogfele-ló pozičioba; • uritsc ki a tartályt annyíra, hogy meglegyon benne a szükséges szabad tér; • cserölje ki a tartályt / a fedelet

SPECIFICATIONER

Parameters beskrivelseParameters beskrivelse
Produktnavn VAKUUMPAKKER
Model RCVG-40RCVG-41
Forsyningsspaending (V-/J/Trekvens [Hz])230/50
Nominel effekt [W]475
Beskyttelesklasse1
Mål bredde x dylode x hajde, mm)275x390x130
Vægt [kg]6,3
Vakuumtryk [MPa]-942 (dobbelt vakuum-pumpe med motor)-968 (dobbelt vakuum-pumpe med motor)
Maksimal bredde for nulle/filny/svejetråd [mm]310
  1. GENEREL BESKRIVELSE
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Royal Catering

Modell : RCVG-41

Kategória : Vákuumcsomagoló gépek