PerfectCharge DC 20 - Elem töltő DOMETIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PerfectCharge DC 20 DOMETIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PerfectCharge DC 20 DOMETIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PerfectCharge DC 20 - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PerfectCharge DC 20 márka DOMETIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PerfectCharge DC 20 DOMETIC
Töltés- és feszültségátalakító Szerelési és használati útmutató ..... 240

text_image
1 POWER ON BATTERY LOW OVERLOAD 2 3 4 5 6 0 1 8 7
text_image
2 5 cm 5 cm
text_image
3 A POWER ON BATTERY LOW OVERLOAD B POWER ON BATTERY LOW OVERLOAD4

text_image
1 2 3
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és örizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata .....241
2 Általános biztonsági információk .....241
3 Szállítási terjedelem 246
4 Rendeltetésszerű használat. 246
5 Müszaki leírás 247
6 Az átalakító felszerelése 249
7 Az átalakító csatlakoztatása 250
8 Az átalakító használata 252
9 Az átalakító karbantartása és tisztítása 253
10 Szavatosság. 253
11 Ártalmatlanítás. 253
12 Müszaki adatok 254
1 Szimbólumok magyarázata

VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz.

FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.

VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.

FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.

MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
2 Általános biztonsági információk
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
- a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
- a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
- az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében:
- áramütés
- tüzveszély
- sérülések
2.1 Alapvető biztonság

VESZÉLY!
- Tüz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tüzoltó készüléket használjon.

FIGYELMEZTETÉS!
- A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
- Ügyeljen arra, hogy a piros és fekete kapocs soha ne érintkezzen egymással.
- Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból:
– minden tisztítás és karbantartás előtt
- biztosítékcsere előtt
• Ha a készüléket szétszereli:
– Oldja meg az összes csatlakozót.
– Biztosítsa, hogy az összes be- és kimenet feszültségmentes legyen.
- Ha a készüléken vagy a csatlakozókábelen látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
- Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyeztetések elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
- Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
- Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt a készüléket nem tudják biztonságosan használni, a készüléket nem használhatják felügyelet vagy felelős személy utasítása nélkül.
- Az elektromos készülék nem gyerekjáték!
Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
- A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak.

FIGYELEM!
- Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típus-táblán a meglévő energiaellátással.
- Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a készülék érintkezőinél.
- A készüléket száraz és hűvös helyen tárolja.
2.2 Biztonság a készülék felszerelésénél

VESZÉLY!
- Ne szerelje fel a készüléket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrobbanás veszélye áll fenn.

VIGYÁZAT!
- Ügyeljen a biztonságos elhelyezésre! A készüléket úgy kell biztonságosan felállítani, hogy ne borulhasson fel és ne eshessen le.

FIGYELEM!
- Ne helyezze ki a készüléket hőforrás (napsugárzás, fűtés stb.) hatásának. Ezáltal elkerülheti a készülék további felmelegedését.
- A készüléket száraz és fröccsenő víz ellen védett helyen állítsa fel.
2.3 Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során

VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
- Hajókon történő telepítés esetén:
Elektromos készüléke hajókon történő hibás telepítése esetén korróziós sérülések léphetnek fel a hajón. A készülék telepítését hozzáértő (hajózási) villanyszerelővel végeztesse.
- Ha elektromos berendezéseken dolgozik, biztosítsa, hogy legyen valaki a közelben, aki vészhelyzetben segítséget nyújthat.

FIGYELMEZTETÉS!
- Használjon mindig megfelelő biztosítékot a készülék és az akkumulátor közötti pozitív vezetékben.
- Ügyeljen a kielégítő vezeték-keresztmetszetre!
- A vezetékeket úgy vezesse, hogy azokat ajtók vagy motorháztetők ne sérthessék meg.
Becsípődött kábelek életveszélyes sérüléseket okozhatnak.

VIGYÁZAT!
- A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg.

FIGYELEM!
- Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átvezetőket.
- Ne vezessen 230 V-os hálózati vezetéket és 12 V-os egyenáramú vezetéket azonos kábelcsatornában (csőben).
- Ne a vezetékeket lazán vagy élesen megtörve.
- A vezetékeket jól rögzítse.
- A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
2.4 Biztonság a készülék üzemeltetése során

FIGYELMEZTETÉS!
- A készüléket kizárólag zárt, jól szellőztetett helyiségekben használja.
- Ne használja a készüléket ólomsavas akkumulátorokat tartalmazó berendezésekben. Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogén-gázt fejlesztenek, amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyul-ladhat.

VIGYÁZAT!
- Ne használja a készüléket
– sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben - agresszív gözök közelében
- éghető anyagok közelében,
– robbanásveszélyes területeken
- Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezetékek szárazak legyenek.
- A készüléken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást.
- Vegye figyelembe, hogy a készülék részei egy védőberendezés (biztosíték) kioldása esetén is még feszültség alatt állhatnak.
- Ne oldjon meg kábeleket, ha a készülék még üzemben van.

FIGYELEM!
- Ügyeljen arra, hogy a készülék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve.
- Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
2.5 Biztonság az akkumulátorok kezelésénél

FIGYELMEZTETÉS!
- Az akkumulátorok agresszív és maró savakat tartalmazhatnak. Kerülje az akkumulátorfolyadékkal történő bármilyen testkontaktust. Ha mégis érintkezésbe kerülne az akkumulátorfolyadékkal, akkor alaposan öblítse le a vonatkozó testrészt vízzel. Savas sérülések esetén feltétlenül menjen orvoshoz.

VIGYÁZAT!
- Az akkumulátorokkal végzendő munkák során ne viseljen fém tárgyakat, például órát vagy gyűrűt. Az ólomsavas akkumulátorok súlyos égést okozó rövidzárlati áramokat generálhatnak.
- Robbanásveszély!
Soha ne kísérelje meg fagyott vagy hibás akkumulátor töltését. Ilyen esetben az akkumulátort fagymentes helyen állítsa fel és várjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hőmérsékletet át nem vette. Csak ezt követően kezdje meg a töltési műveletet.
- Akkumulátoroknál végzendő munkák során használjon védőszemüveget és viseljen védőruházatot. Akkumulátoroknál végzendő munkák során ne érintse meg a szemét. - Ne dohányozzon és biztosítsa, hogy a motor vagy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra.

FIGYELEM!
- Kizárólag újratölthető akkumulátorokat használjon.
- Akadályozza meg, hogy az akkumulátorra fémes alkatrészek eshessenek. Ez szikrát generálhat, vagy az akkumulátort és más elektromos alkatrészeket rövidre zárhat.
- A csatlakoztatásnál vegye figyelembe a megfelelő polaritást.
- Kövesse az akkumulátorgyártó és az akkumulátort használó berendezés vagy jármű gyártójának útmutatásait.
- Ha az akkumulátort ki kell szerelnie, akkor először a földelőcsatlakozást (negatív pólus) válassza le. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, válassza le róla az összes csatlakozást és az összes fogyasztót.
3 Szállítási terjedelem
Mennyiség Megnevezés
1 Átalakító
1 Kezelési útmutató
4 Rendeltetésszerű használat
Az átalakítók egy jármű- vagy hajóakkumulátor 12 V--- vagy 24 V--- feszültségének állandó értékű egyenfeszültséggé történő átalakítására szolgálnak:
- DC08 (cikkszám: 9600000095), DC20 (cikkszám: 9600000096), DC40 (cikkszám: 9600000097): 12 V== bemeneti feszültség 14,2 V== kimeneti feszültségre (töltésátalakító)
- DC40 eStore (cikkszám: 9600000098): 12 V--- bemeneti feszültség 13,8 V--- kimeneti feszültségre (töltésátalakító)
- DCDC10 (cikkszám: 9600000084), DCDC20 (cikkszám: 9600000086): 12 V--- bemeneti feszültség 27,6 V--- kimeneti feszültségre (feszültségátalakító)
- DCDC20 (cikkszám: 9600000087), DCDC40 (cikkszám: 9600000088): 24 V--- bemeneti feszültség 13,8 V--- kimeneti feszültségre (feszültségátalakító)
- DCDC10 (cikkszám: 9600000085): 24 V--- bemeneti feszültség 27,6 V--- kimeneti feszültségre (feszültségátalakító)
Valamennyi átalakító ólomakkumulátorok töltésére is használható.

FIGYELEM!
A készüléket tilos más akkumulátortípusok (például NiCd, NiMH stb.) töltéséhez felhasználni!
A feszültségátalakító kimeneti feszültsége: 13,8 V/27,6 V.
Töltésátalakítók esetében a kimentei feszültség az IU töltési karakterisztikának megfelelően max. 14,2 V (DC40 eStore: 13,8 V). Ezáltal az akkumulátor gyorsabban feltölthető.

FIGYELEM!
Töltőátalakító: A műveletnek 12 órás töltés után be kell fejeződnie.
5 M ü s z a k i l
Az alacsony tömegű és kis méretű átalakítók könnyen beépíthetők lakóautókba, haszonjárművekbe vagy motoros, ill. vitorláshajókba.
Az átalakítók egy jármű- vagy hajóakkumulátor 12 V--- vagy 24 V--- feszültségének állandó értékű 12 V--- vagy 24 V--- egyenfeszültség átalakítására szolgálnak készülékek csatlakoztatásához.
A bemeneti és a kimeneti feszültség egymástól való galvanikus leválasztásával a kimeneti feszültség a bemeneti áramkör zavaraitól függetlenül állandó szinten tart-ható.
Mivel a maximális kimeneti áram elektronikusan van szabályozva, ezért a töltőátalakítók járművek vagy hajók áramtermelésre szolgáló fedélzeti akkumulátorainak töltőkészülékeként is használhatók.
A készülékek rövidzárlat és túlterhelés elleni védelemmel van ellátva. A védelmi funkció kiváltása esetén a készülék kikapcsol, majd megfelelő csatlakozás, illetve a terhelés elegendő csökkentése esetén újból bekapcsol.
5.1 Kezelőelemek
Tétel
(1. ábra, Jelentés
3. oldal)
1 Kimeneti kapcsok
2 „Power On” (Üzemfeszültség) LED: Az átalakító kimeneti kapcsain feszültség van. Az átalakító üzemkész.
3 „Battery Low" (Lemerülés) LED: A bemeneti akkumulátor nincs megfelelően feltöltve.
4 „Overload“ (Túlterhelés) LED:
– Fogyasztó csatlakoztatása esetén: Az átalakító rövidre van zárva vagy túl van terhelve.
– Töltőként való csatlakoztatás esetén: Az átalakító a maximális árammal történő töltési szakaszban van.
5 Levegőkivezető nyílás
6 Főkapcsoló
7 Piros: Pluszkábel a bemeneti akkumulátorhoz
Fekete: Mínuszkábel a bemeneti akkumulátorhoz
8 Csatlakozóvezeték fedélzeti hálózati feszültséggel való (például gyújtáson vagy külső kapcsolón keresztül történő) bekapcsoláshoz
6 Az átalakító felszerelése
6.1 Szerelési megjegyzések
Ha az átalakítót rögzítetten szeretné felszerelni, akkor vegye figyelembe a következő szerelési megjegyzéseket:
- A készülék vízszintesen vagy függőlegesen is felszerelhető.
-
Ne szerelje fel a készüléket
-
nedves vagy vizes környezetben,
– éghető anyagok közelében,
– robbanásveszélyes területeken. -
A beépítési helynek jól kell szellőznie. Zárt helyiségekben történő telepítés esetén befúvásos és elszívásos szellőzésről kell gondoskodni. A készülék körüli szabad távolság legalább 5 cm legyen (2. ábra, 3. oldal).
- A készülék alján lévő levegőbevezető nyílásnak és a hátoldalán lévő levegőkivezető nyílásnak szabadon kell maradnia.
- 40 °C-nál magasabb hőmérsékletű környezet esetén (például motorterekben vagy fűtőhelyiségekben, közvetlen napsugárzásnál) az átalakító saját melegedése terhelés esetén automatikus lekapcsolást okozhat.
- A felszerelési felületnek simának és kellő szilárdságúnak kell lennie.

FIGYELEM!
Furatok készítése előtt ellenőrizze, hogy a fúrás, fűrészelés vagy reszelés nem okozta-e a jármű elektromos kábeleinek vagy más alkatrészeinek sérülését.
6.2 Az átalakító felszerelése
Tartsa oda az átalakítót a kiválasztott beépítési helyhez és jelölje be a rögzítőpon-
tokat (3. ábra A, 3. oldal).
Rögzítse az átalakítót a kiválasztott rögzítési módszerrel (3. ábra B, 3. oldal).
7 Az átalakító csatlakoztatása
7.1 Az átalakító bemeneti akkumulátorhoz való csatlakoztatása

FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy a polaritás ne legyen felcserélve. Az akkumulátorcsatlakozók polaritásának felcserélése személyi sérüléseket okozhat és a készüléket károsítja.

FIGYELEM!
A csavarokat vagy anyákat 12 – 13 Nm-es nyomatékkal húzza meg. Laza kötések túlmelegedést okozhatnak.
▶ Állítsa a főkapcsolót (1. ábra 6, 3. oldal) „0” állásba.
▶ Vezesse a pluszkábelt (piros) (1. ábra 7, 3. oldal) az átalakítótól az akkumulátor pluszpólusához és csatlakoztassa rá.
▶ Vezesse a mínuszkábelt (fekete) (1. ábra 7, 3. oldal) az átalakítótól az akkumulátor mínuszpólusához és csatlakoztassa rá.
7.2 Csatlakozóvezeték csatlakoztatása
A készülék a következő módon kapcsolható be:
- a készüléken lévő főkapcsolóval (1. ábra 6, 3. oldal)
- a gyújtással (5. ábra A, 4. oldal)
- kapocs: kapcsolt plusz
• külső kapcsolóval (5. ábra B, 4. oldal)
Átalakító csatlakoztatása a főkapcsolón keresztüli bekapcsoláshoz
▶ Szigetelje le a csatlakozóvezetéket, hogy ne kerülhessen sor hibás működésre.
Átalakító csatlakoztatása a gyújtáson keresztüli bekapcsoláshoz
Csatlakoztassa a csatlakozóvezetéket a 15. kapocsra (kapcsolt plusz) (5. ábra A, 4. oldal).
▶ Állítsa a főkapcsolót (1. ábra 6, 3. oldal) az átalakító hátoldalán tartósan a „0” állásba.
Átalakító csatlakoztatása a külső kapcsolón keresztüli bekapcsoláshoz
Csatlakoztassa a csatlakozóvezetéket egy külső kapcsolóhoz (5. ábra B, 4. oldal).
▶ Állítsa a főkapcsolót (1. ábra 6, 3. oldal) az átalakító hátoldalán tartósan a „0” állásba.
7.3 Fogyasztók csatlakoztatása az átalakítóra
Lazítsa ki a csavart (4. ábra 2, 4. oldal) a pluszkapocsban (piros) (4. ábra 4, 4. oldal).
▶ Tolja be a fogyasztó pluszkábelének kábelsaruját (4. ábra 3, 4. oldal) a pluszkapocsba (piros) (4. ábra 4, 4. oldal), majd rögzítse a csavarral (4. ábra 2, 4. oldal) és a rugós alátéttel (4. ábra 1, 4. oldal).
Csatlakoztassa a fogyasztó mínuszkábelét a fentieknek megfelelően a mínuszkapocsra (fekete) (4. ábra 4, 4. oldal).
8 Az átalakító használata
A készülék a csatlakozástól függően a következő módon kapcsolható be:
- a készüléken lévő főkapcsolóval (1. ábra 6, 3. oldal)
• a gyújtással (5. ábra A, 4. oldal)
- kapocs: Kapcsolt plusz
• külső kapcsolóval (5. ábra B, 4. oldal)
Az átalakító bekapcsolása
▶ Állítsa a főkapcsolót (1. ábra 6, 3. oldal) az átalakító hátoldalán „1” állásba ...
... vagy kapcsolja be a gyújtást ...
... vagy a külső kapcsolót.
√ A LED-ek (1. ábra 3 – 5, 3. oldal) az üzemállapotot jelenítik meg:
LED Szín Jelentés
| Power On(Üzemfeszültség) | Zöld A készülék be van kapcsolva és az átalakító kimeneti kapcsain feszültség van. Az átalakító üzemkész. | |
| Battery Low(Lemerülés) | Sárga A bemeneti akkumulátor nincs megfelelően feltöltve.►Töltse fel az akkumulátort vagy használjon egy töltött akkumulátort. | |
| Overload(Túlterhelés) | Piros | Fogyasztó csatlakoztatása esetén:Az átalakító rövidre van zárva vagy túl van terhelve.►Távolítsa el a rövidzárlatot vagy csökkentse a kimeneti terhelést.Töltőként való csatlakoztatás esetén:Az átalakító a maximális árammal történő töltési szakaszban van. |

MEGJEGYZÉS
A belső ventilátor hőmérséklet-vezérléssel működik. Csak akkor jár, ha a belső hőmérséklet túl magas. Ezen idő alatt az átalakító a túlmelegedés megakadályozása érdekében kikapcsol.
Az átalakító kikapcsolása
▶ Állítsa a főkapcsolót (1. ábra 6, 3. oldal) az átalakító hátoldalán „0” állásba ...
... vagy kapcsolja ki a gyújtást ...
... vagy a külső kapcsolót.
9 Az átalakító karbantartása és tisztítása

FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.
▶Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával.
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:
- a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
- a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
11 Ártalmatlanítás
▶ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
12 Müszaki adatok
| DCDC10 DCDC20 | ||
| Cikkszám: 9600000084 9600000086 | ||
| Átalakítás: | 12 V → 24 V | |
| Névleges bemeneti feszültség: 12 V= | ||
| Bemeneti feszültségtartomány: | 8 V - 16 V | |
| Kimeneti áram: 10 A 20 A | ||
| Kimeneti feszültség: | 27,6 V ± 0,1 V | |
| Hatásfok legfeljebb: 87 % | ||
| Zajelnyomás: | 40 mA | |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C - +50 °C | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 140 x 115 x 70 mm | 240 x 115 x 70 mm |
| Tömeg: | 1,0 kg | 1,9 kg |
| DCDC20 | DCDC40 | ||
| Cikkszám: 9600000087 9600000088 | |||
| Átalakítás: | 24 V → 12 V | ||
| Névleges bemeneti feszültség: | 24 V--- | ||
| Bemeneti feszültségtartomány: | 20 V - 32 V | ||
| Kimeneti áram: | 20 A | 40 A | |
| Kimeneti feszültség: | 13,8 V ± 0,1 V | ||
| Hatásfok legfeljebb: 87 % | |||
| Zajelnyomás: | 20 mA | ||
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C - +50 °C | ||
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 140 x 115 x 70 mm | 240 x 115 x 70 mm | |
| Tömeg: | 1,0 kg | 1,9 kg | |
| DC08 DC20 DC40 | |||
| Cikkszám: 9600000095 9600000096 9600000097 | |||
| Átalakítás: | 12 V → 12 V | ||
| Névleges bemeneti feszültség: 12 V--- | |||
| Bemeneti feszültségtartomány: | 8 V – 16 V | ||
| Kimeneti áram: 8 A 20 A 40 A | |||
| Kimeneti feszültség: | 14,2 V ± 0,1 V | ||
| Hatásfok legfeljebb: 87 % | |||
| Zajelnyomás: | 20 mA | ||
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C – +50 °C | ||
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 100 x 115 x 70 mm | 160 x 115 x 70 mm | 270 x 115 x 70 mm |
| Tömeg: | 0,75 kg | 1,2 kg | 2,1 kg |
| DCDC10 | DC40 eStore | |
| Cikkszám: | 9600000085 | 9600000098 |
| Átalakítás: | 24 V → 24 V | 12 V → 12 V |
| Névleges bemeneti feszültség: | 24 V--- | 12 V--- |
| Bemeneti feszültségtartomány: | 20 V – 32 V | 8 V – 16 V |
| Kimeneti áram: | 10 A | 40 A |
| Kimeneti feszültség: | 27,6 V ± 0,1 V | 13,8 V ± 0,1 V |
| Hatásfok legfeljebb: 87 % | 87 % | |
| Zajelnyomás: | 40 mA | 20 mA |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C – +50 °C | -20 °C – +50 °C |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 140 x 115 x 70 mm | 270 x 115 x 70 mm |
| Tömeg: | 1,0 kg | 2,1 kg |
Engedélyek


AUSTRALIA
Mail: budapest@dometic.hu