DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Cargador de batería

PerfectCharge DC 20 - Cargador de batería DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PerfectCharge DC 20 DOMETIC en formato PDF.

📄 256 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC PerfectCharge DC 20 - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PerfectCharge DC 20 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectCharge DC 20 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectCharge DC 20 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO PerfectCharge DC 20 DOMETIC

ES Transformador de carga y tensión

Instrucciones de montaje y de uso .....52

Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Explicación de los símbolos....53
2 Indicaciones generales de seguridad ..... 53
3 Volumen de entrega 58
4 Uso adecuado.... 58
5 Descripción técnica 59
6 Montar el transformador....61
7 Conectar el transformador 62
8 Uso del transformador 64
9 Mantenimiento y limpieza del transformador 65
10 Garantía legal 65
11 Eliminación de desechos 65
12 Datos técnicos. 66

1 Explicación de los símbolos

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Explicación de los símbolos - 2

¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Explicación de los símbolos - 3

¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Explicación de los símbolos - 4

¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Explicación de los símbolos - 5

NOTA Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones generales de seguridad

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones

Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:

• descargas eléctricas
- peligro de incendio
- lesiones

2.1 Seguridad básica

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Seguridad básica - 1

¡PELIGRO!

- En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
  • Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
  • Desconecte el aparato de la red
  • antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
  • antes de cambiar un fusible.
  • En caso de que desmonte el aparato:
  • Suelte todas la conexiones.
  • Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.
  • Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debe poner en marcha el aparato.
  • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para para evitar así posibles peligros.
  • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Los aparatos eléctricos no son juguetes.

Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.

- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡AVISO!

  • Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Asegúrese de que otros aparatos no causen un cortocircuito en los contactos del aparato.
  • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.

2.2 Seguridad en el montaje del aparato

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Seguridad en el montaje del aparato - 1

¡PELIGRO!

- No monte el aparato en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡PELIGRO! - 1

¡ATENCIÓN!

- ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato.
  • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.

2.3 Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

- Instalación en embarcaciones:

Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. Deje que un electricista especializado en instalaciones en embarcaciones instale el aparato.

- Al trabajar en instalaciones eléctricas asegúrese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda ayudar en caso de emergencia.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - - Instalación en embarcaciones: - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice en el cabe positivo un fusible con la suficiente capacidad entre el aparato y la batería.
  • Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
  • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
    Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
  • No tienda el cable de red de 230 V y el cable de corriente continua de 12 V en la misma canaleta (tubo corrugado).
  • No tienda los cables de forma que queden sueltos o estén muy doblados.
  • Fije bien los cables.
  • No tire de los cables.

2.4 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Seguridad durante el funcionamiento del aparato - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
  • No utilice el aparato en instalaciones con baterías de plomo-ácido. Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

  • No utilice este aparato
    – en entornos con contenido en sal, húmedos o mojados,
  • en las proximidades de vapores agresivos,
    – en las proximidades de materiales inflamables,
  • en áreas con riesgo de explosión.

- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que los cables de alimentación estén secos.

  • Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
  • Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión.
  • No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
  • Preste atención a que haya una buena ventilación.

2.5 Seguridad en el manejo de baterías

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Seguridad en el manejo de baterías - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.
    Si se han producido lesiones, acuda al médico.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

  • Mientras esté realizando trabajos con las baterías no lleve ningún objeto de metal como relojes o anillos.
    Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.

- ¡Peligro de explosión!

Nunca intente cargar una batería congelada o defectuosa.

Coloque la batería en un lugar protegido contra las heladas y espere a que la batería se encuentre a temperatura ambiente. Empiece entonces a cargarla.

- Lleve gafas y ropa de protección cuando trabaje con las baterías. No se lleve nunca las manos a los ojos mientras esté realizando trabajos con las baterías.

- No fume y asegúrese de que no salte ninguna chispa en las cercanías del motor o de la batería.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Utilice únicamente baterías recargables.
  • Evite que caigan sobre la batería piezas metálicas. Ello podría provocar chispas o se podría cortocircuitar la batería y otras partes eléctricas.
  • Al realizar la conexión preste atención a la polaridad correcta.
  • Siga las instrucciones dadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de la instalación o del vehículo donde se utilice la batería.
  • Si desea desmontar la batería, desconecte primero la conexión a masa. Desconecte de la batería todas las uniones y consumidores antes de desmontarla.

3 Volumen de entrega

Cantidad Denominación

1 Transformador

1 Instrucciones de uso

4 U s o a d e c u

Los transformadores sirven para transformar una tensión de 12 V--- o de 24 V--- de una batería del vehículo o embarcación en una tensión continua estable:

  • DC08 (n.° de art. 9600000095), DC20 (n.° de art. 9600000096), DC40 (n.° de art. 9600000097): tensión de entrada de 12 V--- en tensión de salida de 14,2 V--- (transformador de carga)
  • DC40 eStore (n.° de art. 9600000098): tensión de entrada de 12 V=== en tensión de salida de 13,8 V=== (transformador de carga)
  • DCDC10 (n.° de art. 9600000084), DCDC20 (n.° de art. 9600000086): tensión de entrada de 12 V--- en tensión de salida de 27,6 V--- (transformador de tensión)
  • DCDC20 (n.° de art. 9600000087), DCDC40 (n.° de art. 9600000088): tensión de entrada de 24 V--- en tensión de salida de 13,8 V--- (transformador de tensión)
  • DCDC10 (n.° de art. 9600000085): tensión de entrada de 24 V--- en tensión de salida de 27,6 V--- (transformador de tensión)

Todos los transformadores se pueden utilizar también para cargar baterías de plomo.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - U s o a d e c u - 1

¡AVISO!

¡El aparato no puede utilizarse bajo ningún concepto para cargar otros tipos de baterías (p. ej. NiCd, NiMH, etc.)!

La tensión de salida del transformador de tensión es de 13,8 V/27,6 V.

Con los transformadores de carga, la tensión de salida sigue una característica de carga hasta máx. 14,2 V (CC40 eStore: 13,8 V). Esto permite que la batería se cargue con mayor rapidez.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡AVISO! - 1

¡AVISO!

Transformador de carga: tras una carga de carga de doce horas se debe finalizar el proceso.

5 Descripción técnica

Gracias a su reducido peso y a su estructura compacta, los transformadores se puede instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o vela.

Los transformadores sirven para transformar una tensión de 12 V--- o de 24 V--- de una batería del vehículo o embarcación en una tensión continua estable de 12 V--- o de 24 V--- para conectar aparatos.

Debido a la separación galvánica de la tensión de entrada y de salida, la tensión de salida se puede mantener estable independientemente de averías en el circuito de entrada.

Como la corriente máxima de salida está regulada electrónicamente, los transformadores de carga pueden servir también como cargadores para baterías que se utilicen a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente.

Los aparatos están equipados con una protección contra cortocircuito y contra sobrecarga. Cuando se dispara la función de protección, el aparato se apaga y se vuelve a encender cuando la conexión es correcta o con la disminución suficiente de la carga.

5.1 Elementos de mando

Pos. en fig. 1, Significado página 3
1 Bornes de salida
2 LED “Power On”: hay tensión en los bornes de salida del transformador. El transformador está listo para el funcionamiento.
3 LED “Battery Low”: a la batería de entrada no le queda carga suficiente.
4 LED “Overload”: - Si se ha conectado un consumidor, el transformador está corto-circuitado o sobrecargado. - Si se ha conectado como cargador, el transformador se encuentra en la fase de carga con corriente plena.
5 Salida de aire
6 Interruptor principal
7 Rojo: cable positivo a la entrada de la batería Negro: cable negativo a la entrada de la batería
8 Cable de conexión para encender con alimentación de tensión del vehículo (p. ej., encendido o interruptor externo)

6 M o n t a r e l

6.1 Indicaciones para el montaje

Si desea montar el transformador de forma fija tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el montaje:

  • Puede montar el aparato en horizontal o en vertical.
  • No monte el aparato:

  • en entornos húmedos o mojados,
    – en las proximidades de materiales inflamables,

  • en áreas con riesgo de explosión.

  • El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalaciones en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. La separación mínima del aparato respecto a los objetos de su entorno debe ser de por lo menos 5 cm (fig. 2, página 3).

  • La entrada de aire en la parte inferior o la salida de aire en la parte trasera del aparato deben permanecer descubiertas.
  • En el caso de temperaturas ambiente de más de 40 °C (p. ej., en el compartimento del motor o en una sala de calefacción, radiación solar directa) el calentamiento propio del transformador cuando está bajo carga puede provocar la desconexión automática.
  • La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Indicaciones para el montaje - 1

¡AVISO!

Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.

6.2 Montar el transformador

Sostenga el transformador en el lugar de montaje que haya escogido y marque los puntos de sujeción (fig. 3 A, página 3).
Fije el transformador con el método de sujeción que haya seleccionado (fig. 3 B, página 3).

7 Conectar el transformador

7.1 Conectar el transformador a la batería de entrada

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Conectar el transformador a la batería de entrada - 1

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de no invertir la polaridad. Si se invierte la polaridad de las conexiones de la batería se pueden producir daños personales y averiar el aparato.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡AVISO!

Apriete los tornillos o tuercas con un par de apriete de 12 – 13 Nm. Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos.

▶ Coloque el interruptor principal (fig. 1 6, página 3) en la posición "0".
▶ Tienda el cable positivo (rojo) (fig. 1 7, página 3) del transformador hasta el polo positivo de la batería y conéctelo allí.
▶ Tienda el cable negativo (negro) (fig. 1 7, página 3) del transformador hasta el polo negativo de la batería y conéctelo allí.

7.2 Conectar el cable de conexión

Puede conectar el aparato de la siguiente forma:

  • mediante el interruptor principal del dispositivo (fig. 1 6, página 3)
    • mediante el encendido (fig. 5 A, página 4)
    Borne 15: polo positivo conectado
    • mediante un interruptor externo (fig. 5 B, página 4)

Conectar el transformador mediante un interruptor principal

▶Aísle el cable de conexión para que no se produzca el funcionamiento incorrecto.

Conectar el transformador mediante el encendido

▶ Conecte el cable de conexión al borne 15 (polo positivo conectado) (fig. 5 A, página 4).
Coloque de forma permanente el interruptor principal (fig. 1 6, página 3) de la parte trasera del transformador en la posición "0".

Conectar el transformador mediante el interruptor externo

▶ Conecte el cable de conexión a un interruptor externo (fig. 5 B, página 4).
Coloque de forma permanente el interruptor principal (fig. 1 6, página 3) de la parte trasera del transformador en la posición "0".

7.3 Conectar el aparato al transformador

▶ Suelte el tornillo (fig. 4 2, página 4) del borne positivo (rojo) (fig. 4 4, página 4).
Introduzca el terminal de cable (fig. 4 3, página 4) del cable positivo del aparato conectado en el borne positivo (rojo) (fig. 4 4, página 4) y sujételo con el tornillo (fig. 4 2, página 4) y la arandela elástica (fig. 4 1, página 4).
▶Conecte de la misma forma el cable negativo del aparato conectado al borne negativo (negro) (fig. 4 4, página 4).

8 Uso del transformador

En función de la conexión disponible, puede conectar el aparato de la siguiente forma:

  • mediante el interruptor principal del dispositivo (fig. 1 6, página 3)
  • mediante el encendido (fig. 5 A, página 4) Borne 15: polo positivo conectado
    • mediante un interruptor externo (fig. 5 B, página 4)

Encender el transformador

Coloque el interruptor principal (fig. 1 6, página 3) de la parte trasera del transformador en la posición "1" ...

... o conecte el encendido ...

... o cambie de posición el interruptor externo.

√ Los LEDs (fig. 1 3 a 5, página 3) muestran el estado de funcionamiento:

LED Color Significado

Power On Verde El aparato está encendido y hay tensión en los bornes de salida del transformador. El transformador está listo para el funcionamiento.
Battery Low AmarilloA la batería de entrada no le queda carga suficiente.► Cárguela o utilice una cargada.
OverloadRojoSi se ha conectado un consumidor:el transformador está cortocircuitado o sobrecargado.► Elimine el cortocircuito o disminuya la carga de salida.Si se ha conectado como cargador:el transformador se encuentra en la fase de carga con corriente plena.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Encender el transformador - 1

NOTA

El ventilador interno se activa en función de la temperatura. Sólo se pone en marcha cuando la temperatura interna es demasiado alta. Durante este tiempo se desactiva el transformador para evitar un sobrecalentamiento.

Apagar el transformador

Coloque el interruptor principal (fig. 1 6, página 3) de la parte trasera del transformador en la posición "0" ...
... o apague el encendido ...
... o cambie de posición el interruptor externo.

9 Mantenimiento y limpieza del transformador

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Mantenimiento y limpieza del transformador - 1

¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!

Nunca limpie la máquina con agua corriente o inmersa en agua jabonosa.

No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.

▶Limpie el aparato con un paño húmedo de vez en cuando.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

11 Eliminación de desechos

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Eliminación de desechos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

12 Datos técnicos

DCDC10 DCDC20
N.° de art.: 9600000084 9600000086
Transformación:12 V → 24 V
Tensión de entrada nominal: 12 V---
Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V
Corriente de salida: 10 A 20 A
Tensión de salida: 27,6 V ± 0,1 V
Eficiencia hasta: 87 %
Supresión de perturbaciones:40 mA
Temperatura ambiente para el funcionamiento:de -20 °C a +50 °C
Dimensiones A x P x H:140 x 115 x 70 mm240 x 115 x 70 mm
Peso:1,0 kg1,9 kg
DCDC20DCDC40
N.° de art.: 9600000087 9600000088
Transformación:24 V → 12 V
Tensión de entrada nominal:24 V---
Rango de tensión de entrada:20 V - 32 V
Corriente de salida:20 A40 A
Tensión de salida: 13,8 V ± 0,1 V
Eficiencia hasta: 87 %
Supresión de perturbaciones:20 mA
Temperatura ambiente para el funcionamiento:de -20 °C a +50 °C
Dimensiones A x P x H:140 x 115 x 70 mm240 x 115 x 70 mm
Peso:1,0 kg1,9 kg
DC08 DC20 DC40
N.° de art.: 9600000095 9600000096 9600000097
Transformación:12 V → 12 V
Tensión de entrada nominal: 12 V---
Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V
Corriente de salida: 8 A 20 A 40 A
Tensión de salida: 14,2 V ± 0,1 V
Eficiencia hasta: 87 %
Supresión de perturbaciones:20 mA
Temperatura ambiente para el funcionamiento:de -20 °C a +50 °C
Dimensiones A x P x H:100 x 115 x 70 mm160 x 115 x 70 mm270 x 115 x 70 mm
Peso:0,75 kg1,2 kg2,1 kg
DCDC10DC40 eStore
N.° de art.:96000000859600000098
Transformación:24 V → 24 V12 V → 12 V
Tensión de entrada nominal:24 V---12 V---
Rango de tensión de entrada:20 V – 32 V8 V – 16 V
Corriente de salida:10 A40 A
Tensión de salida:27,6 V ± 0,1 V13,8 V ± 0,1 V
Eficiencia hasta:87 %87 %
Supresión de perturbaciones:40 mA20 mA
Temperatura ambiente para el funcionamiento:de -20 °C a +50 °Cde -20 °C a +50 °C
Dimensiones A x P x H:140 x 115 x 70 mm270 x 115 x 70 mm
Peso:1,0 kg2,1 kg

Homologaciones

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Homologaciones - 1

DOMETIC PerfectCharge DC 20 - Homologaciones - 2

3 Material fornecido

Quant. Designação

Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectCharge DC 20

Categoría : Cargador de batería