PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vasaló

1000 Series DST1030 - Vasaló PHILIPS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 1000 Series DST1030 PHILIPS PDF formátumban.

📄 664 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice PHILIPS 1000 Series DST1030 - page 201
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Gőzölős vasaló
Márka Philips
Modell 1000 Series DST1030
Tápellátás 220-240 V, 2000 W (becslés)
Méretek (kb.) 28 x 12 x 14 cm
Tömeg (kb.) 1,1 kg
Víztartály kapacitása 150 ml (becslés)
Kábel hossza 2 m (becslés)
Talp típusa Rozsdamentes acél talp
Hőmérséklet-beállítások Szintetikus, Selyem, Pamut, Len, ECO
Gőzfunkciók Folyamatos gőz, Vízszintes préselő hatás, Függőleges préselő hatás, Vízzel permetezés
Gőzmentes üzemmód Igen, választható
ECO üzemmód Igen, csökkentett gőztermelés az energia megtakarításáért
Calc-Clean funkció Igen, automatikus tisztítás a vízkő eltávolításához
Ajánlott víztípus Csapvíz; kemény víz esetén 50/50 arányú keverék desztillált vízzel
Karbantartás A talp tisztítása nedves ruhával; ne használjon vegyszereket
Tárolás A kábel feltekerése a sarok köré; a víz kiürítése
Biztonság Melegítésjelző; automatikus kikapcsolás nincs megadva
Mellékelt tartozékok Nincs (nincs megadva)
Garancia 2 év (Philips szabvány)

Gyakran ismételt kérdések - 1000 Series DST1030 PHILIPS

Milyen vizet használjak a Philips DST1030 vasalóban?
Használjon csapvizet. Ha a víz nagyon kemény, keverjen egyenlő mennyiségű csapvizet és desztillált vagy ioncserélt vizet. Soha ne használjon illatanyagot, ecetet, keményítőt vagy más adalékanyagokat.
Hogyan töltsem fel a víztartályt?
Húzza ki a vasalót, és győződjön meg róla, hogy hideg. Állítsa a gőzválasztót 'Gőzmentes' állásba. Nyissa ki a fedelet, töltse fel a MAX szintig, majd zárja vissza megfelelően.
Hogyan állítsam be a hőmérsékletet?
Forgassa el a termosztátot az anyag típusának megfelelően: Szintetikus (alacsony), Selyem, Pamut, Len (magas). A jelzőfény kialszik, amikor elérte a hőmérsékletet.
Hogyan használjam a gőzt?
Válasszon gőzbeállítást (ECO vagy folyamatos gőz) a gőzválasztóval. A gőz csak a Selyem, Pamut és Len beállításoknál érhető el. Száraz vasaláshoz válassza a 'Gőzmentes' opciót.
Hogyan használjam a vízszintes préselő hatást?
Nyomja meg röviden a Préselő hatás gombot egy erőteljes gőzsugárért. A Pamut és Len beállításoknál érhető el. Ideális makacs gyűrődésekhez.
Hogyan használjam a függőleges préselő hatást?
Tartsa a vasalót függőleges helyzetben, és nyomja meg röviden a Préselő hatás gombot a felakasztott ruhák gőzöléséhez. Ne tartsa lenyomva a gombot.
Hogyan tisztítsam a talpat?
Húzza ki a vasalót, és hagyja kihűlni. Törölje át a talpat nedves ruhával. Soha ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy vegyszereket. Kerülje a fém tárgyakkal való érintkezést.
Hogyan végezzem el a vízkőtelenítést (Calc-Clean)?
Töltse fel a tartályt MAX-ig, állítsa a termosztátot MAX-ra, csatlakoztassa a vasalót, és várja meg, amíg a jelzőfény kialszik. Húzza ki, tartsa a vasalót vízszintesen a mosogató felett, és rázza meg, hogy a vízkő kijöjjön. Csatlakoztassa újra 2 percre, hogy a talp megszáradjon.
Mit tegyek, ha füst jön ki az első használatkor?
Ez normális. A füst röviden megjelenhet az első melegítéskor. Néhány pillanat múlva eltűnik.
Hogyan tároljam a vasalót használat után?
Állítsa a gőzválasztót 'Gőzmentes' állásba, húzza ki, hagyja kihűlni, ürítse ki a víztartályt. Tekerje fel a kábelt a sarok köré.

Felhasználói kérdések a következőről 1000 Series DST1030 PHILIPS

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 1000 Series DST1030 - PHILIPS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 1000 Series DST1030 márka PHILIPS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1000 Series DST1030 PHILIPS

A termék rövid bemutatása 201

A készülék használata 202

Előkészítés a használatra 202

A víztartály feltöltése 202

A hőmérséklet beállítása 204

A készülék használata 204

Vasalás gözzel 206

Nincs göz/száraz vasalás 207

Vízpermet 207

Vízszintes gözlövet 207

Függőleges gözlövet 208

Tisztítás és karbantartás 209

Vízkömentesítés 210

Tárolás 212

Bevezetés

A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a rövid üzembe helyezési útmutatót. Órizze meg őket későbbi használatra.

A termék rövid bemutatása

DST1010 DST1020 DST1030 DST1040 DST1050 *DST1030/20 DST1040/30 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ MAX

1 Gözválasztó
2 Gözlövet gomb
3 Vízpermet
4 Hálózati kábel
5 Vezetékfeltekerés
6 Jelzőfény
7 Höfokszabályzó gomb
8 A víztartály fedele

A készülék használata

Előkészítés a használatra

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a vasaló az első használatkor rövid ideig egy kis gözt bocsát ki. Ez rövid idő alatt megszűnik.

A használandó víz típusa

A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha azonban kemény vizet tartalmazó területen él, javasoljuk, hogy a csapvízhez adjon azonos mennyiségű desztillált vagy ioncserélt vizet. Ez megakadályozza a gyors vízkőlerakódást, és meghosszabbítja a készülék élettartamát.

Ne adjon hozzá parfümöt, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek.

A víztartály feltöltése

1 A vasaló ne csatlakozzon a hálózati áramforráshoz.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 1

2 Győződjön meg róla, hogy a vasaló lehült.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 2

3 A gőzválasztó jobbra csúsztatásával válassza ki a „nincs gőz” (száraz vasalás) opciót

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 3

4 Nyissa fel a víztartály fedelét.

MAX

5 Töltse fel a víztartályt a benne található MAX jelzésig. Ne adjon hozzá semmilyen adalékanyagot, például parfümöt, illatanyagot, szappant vagy ecetet.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 5

6 Zárja le szorosan a víztartály fedelét.

A hömérséklet beállítása

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 6PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 7
MAXVÁSZON
●●●PAMUT
●●SELYEM*/ ECO
●MŰSZÁLAS ANYAGOK

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 8

ECO beállítás ECGelhő beállítás : Kevésbé gyűrött ruhadarabok esetén a vasaló folyamatosan minimális mennyiségű gözt bocsát ki. Ez a beállítás energiát takarít meg.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A víztartály feltöltése - 9

Két gőzfelhő A makacs gyűrődések eltávolításához a vasaló több gözt bocsát ki folyamatosan.

A készülék használata

Az első használat közben elképzelhető, hogy füst jelenik meg, ez normális jelenség. Ez a jelenség rövid idő alatt megszűnik.

i i

1 Ellenőrizze a ruha címkéjén, hogy az anyag vasalható-e.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A készülék használata - 2

2 A megfelelő hőmérséklet-jelzésre forgatva állítsa a höfokszabályozót a kívánt vasalási hőmérsékletre.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A készülék használata - 3

3 Állítsa a vasalót a sarkára.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A készülék használata - 4

4 Csatlakoztassa a hálózati dugót egy földelt aljzatba, és állítsa a vasalót a sarkára. Hosszabbító csatlakozó használata esetén győződjön meg arról, hogy annak a névleges teljesítménye megfelelő a vasalóhoz.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - A készülék használata - 5

5 Várja meg, amíg a vasaló felmelegszik. A jelzőfény folyamatosan világít, amíg a készülék melegszik.

206 Magyar

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 1

6 Ha a jelzőfény már nem világít, a vasaló használatra kész. Vasalás közben a jelzőfény időnként folyamatos fénnyel világít.

Vasalás gözzel

ECO ECO

A göz az ECO beállításnál ECO1 felhő beállításnál és aű felhő beállításnál használható.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vasalás gözzel - 2

1 Állítsa a hőfokszabályozót a megfelelő beállításra: selyem, pamut vagy vászon, a vasalandó anyag típusától függően. A szintetikus beállításnál nem áll rendelkezésre gőz. Ha használják, az vízszivárgáshoz vezet.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vasalás gözzel - 3

2 Vasalás közben göz távozik.

Nincs göz/száraz vasalás

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Nincs göz/száraz vasalás - 1

1 Állítsa a gözbeállítást „nincs göz” értékre

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Nincs göz/száraz vasalás - 2

2 Rövid idő elteltével vasalás közben megszűnik a gözkibocsátás.

Vízpermet

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízpermet - 1

1 Nyomja meg, majd engedje fel a fogantyú tetején található vízpermet gombot Víznek kell spriccelnie a fúvókából.

Vízszintes gözlövet

1 A gözlövet a pamut és vászon beállításoknál érhető el.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízszintes gözlövet - 1

2 A gózlövet gombot nyomja le, majd engedje fel az erőteljes gözlövetért, mellyel eltávolíthatja a makacs gyűrődéseket.

Függőleges gözlövet

1 A gözlövet a pamut és vászon beállításoknál érhető el.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Függőleges gözlövet - 1

2 A vasalót függőlegesen tartva nyomja meg, majd engedje fel a gözlövet gombot, hogy eltávolítsa a felakasztott textíliák gyűrődéseit a gözlövet funkció segítségével. A vasaló függőleges helyzetében a gözlövet gomb nyomva tartásával nem biztosítható állandó göz.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Függőleges gözlövet - 2

3 A makacs gyűrődések eltávolításához húzza meg és feszítse ki a ruhát, miközben gözlövetet alkalmaz.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Függőleges gözlövet - 3

4 Vasalás közben ne használja támasztófelületként a kezét.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Függőleges gözlövet - 4

5 Ne tartsa a vasalót saját maga vagy más személyek irányába.

Tisztítás és karbantartás

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tisztítás és karbantartás - 1

1 A gőzválasztón állítsa a gőzbeállítást „nincs gőz” (száraz vasalás) beállításra.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tisztítás és karbantartás - 2

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tisztítás és karbantartás - 3

2 Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tisztítás és karbantartás - 4

3 Győződjön meg róla, hogy a vasaló lehült.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tisztítás és karbantartás - 5

4 Nedves ruhával törölje le a vasalótalpról a vízkődarabkákat és egyéb lerakódásokat.

Magyar

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 1

Megjegyzés: A vasalótalp épségének megóvása érdekében kerülje fémtárggyal való érintkezését. A vasalótalp tisztításához ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy egyéb vegyszereket.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 2

5 A vasalót ne mossa/tisztítsa folyó víz alatt.

Vízkömentesítés

3 4 5 6 6 10 11 12 12 13 6 17 18 19 19 20 23 24 25 25 26 27 0 31

Tipp: A vízkőmentesítés funkció bármikor használható. Ha kemény víz jellemezte területen él, használja gyakrabban a funkciót.

1 Javasoljuk, hogy minden hónapnyi használat után vagy ha barna foltokat/vizet észlel, vízkömentesítse a vasalót, hogy meghosszabbítsa annak élettartamát.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízkömentesítés - 2

2 Ügyeljen rá, hogy a vasaló hálózati csatlakozódugója ki legyen húzva a fali aljzatból, és a gözbeállítás a „nincs göz” (száraz vasalás) helyzetbe legyen állítva

MAX

3 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízkömentesítés - 4

4 Állítsa a hőfokszabályozót MAX értékre.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízkömentesítés - 5

5 Csatlakoztassa a vasalót az elektromos hálózathoz, és szükség esetén kapcsolja be a hálózatot.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízkömentesítés - 6

6 A jelzőfény világítani kezd, jelezve, hogy a vasaló melegszik.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Vízkömentesítés - 7

7 Várja meg, amíg a jelzőfény kialszik.

212

Magyar

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 1

8 Húzza ki a vasaló hálózati dugóját a fali aljzatból.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 2

9 Tartsa a vasalót a mosogató fölé vízszintesen, és rázza meg. A vasalótalpból gőz, forró víz és vízkőrészekék távoznak. Addig rázza a vasalót, amíg az összes víz ki nem ürül a víztartályból.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 3

10 Csatlakoztassa a vasalót a fali aljzatba, és hagyja felmelegedni, hogy a talp megszáradhasson. Ez körülbelül 2 percig tart. Elófordulhat, hogy a gőznyílásokból víz folyik ki, ez normális jelenség, mivel a felesleges víz távozik.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Magyar - 4

11 Hagyja lehűlni a vasalót, és tekerje a kábelt a vasaló sarka köré.

Tárolás

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tárolás - 1

1 A gözválasztó segítségével válassza ki a „nincs göz” (száraz vasalás) opciót

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tárolás - 2

2 Húzza ki a vasaló hálózati dugóját a fali aljzatból.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tárolás - 3

3 Hagyja lehülni a vasalót.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tárolás - 4

4 A maradék vizet öntse ki a víztartályból.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Tárolás - 5

5 Tekerje a tápkábelt a vasaló készülékháza köré.

Inhoudsopgave

Introductie 215

Productoverzicht 215

1 Nepripájajte žehličku do siete.

PHILIPS 1000 Series DST1030 - Inhoudsopgave - 1

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PHILIPS

Modell : 1000 Series DST1030

Kategória : Vasaló