MNA110MS1AC - Televízió SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MNA110MS1AC SAMSUNG PDF formátumban.

📄 264 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice SAMSUNG MNA110MS1AC - page 112

Töltse le az útmutatót a következőhöz Televízió PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MNA110MS1AC - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MNA110MS1AC márka SAMSUNG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MNA110MS1AC SAMSUNG

Beállítások > e-Manual). Figyelem! Fontos biztonsági utasítások A MICRO LED használata előtt olvassa el a biztonsági utasításokat. Az alábbi táblázatban megtalálhatja a jelzések magyarázatát, amelyekkel Samsung-termékén találkozhat. VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA FEL! VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST BÍZZA KÉPZETT SZAKEMBERRE. Ez a jel a készülék belsejében uralkodó magasfeszültségre figyelmeztet. Semmiképpen ne érjen a készülék belsejében található alkatrészekhez. Veszélyes. Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan fontos információkkal látták el, amelyek az üzemeltetésre és karbantartásra vonatkoznak.

II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi,

hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre. Ha ez a jelzés nem található meg a hálózati tápellátású terméken, akkor a termék CSAK megfelelően földelt (védőföld) tápaljzatról működtethető. Váltakozó áramú feszültség: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges érték váltakozó feszültség. Egyenáramú feszültség: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges érték egyenfeszültség. Vigyázat! Olvassa el a használati utasítást: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit. Használati útmutató Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. Áramellátás

  • Ne terhelje túl a fali aljzatot, a hosszabbítókábelt vagy az adaptert a névlegesnél nagyobb feszültséggel és áramerősséggel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A feszültség és az áramerősség értékét lásd a használati útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében és/vagy a termék tápkábelének címkéjén.
  • A tápellátás kábeleit olyan módon kell elhelyezni, hogy azokra senki se léphessen rá, valamint ne szoruljanak a rájuk helyezett tárgyak alá. Fordítson kiemelt figyelmet a csatlakozó utáni kábelrészre, a fali aljzatokra, valamint arra a helyre, ahol a kábel kilép a készülékből.
  • Soha ne helyezzen fémtárgyat a készülék nyílásaiba. Ez áramütéshez vezethet.
  • Az áramütés elkerülése érdekében ne érjen a készülék belsejéhez. A készüléket csak képzett szakember nyithatja ki.
  • Dugja be a tápkábel csatlakozóját úgy, hogy az szilárdan üljön az aljzatban. Amikor kihúzza a tápkábelt a fali aljzatból, mindig a tápkábel csatlakozójánál fogva húzza ki. Soha ne húzza ki a csatlakozót a tápkábelnél fogva. Nedves kézzel ne érjen hozzá a tápkábelhez.
  • Ha a készülék nem működik megfelelően – főként, ha szokatlan hang vagy szag tapasztalható a közelében –, azonnal szüntesse meg a tápellátást, és forduljon a márkakereskedéshez vagy a Samsung márkaszervizéhez.
  • A készülék védelme érdekében vihar idején, vagy ha hosszabb időn keresztül felügyelet nélkül hagyja és nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, és szüntesse meg az antenna, illetve a kábeltévé csatlakozását. – A felgyülemlett por áramütést, elektromos szivárgást vagy tüzet okozhat a tápkábelben keletkező szikra vagy túlmelegedés, illetve a szigetelés megrongálása révén.
  • Csak megfelelően földelt dugót és aljzatot használjon. – A nem megfelelő földelés áramütést okozhat, illetve a készülék károsodásához vezethet. (Csak I. osztályú termékek esetén)
  • A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki azt a fali aljzatból. Maradjon a fali aljzat és a tápcsatlakozó dugasz könnyen elérhető, hogy szükség esetén gyorsan kihúzhassa a készüléket. Magyar Magyar - 2Telepítés
  • Ne helyezze a készüléket radiátor vagy fűtőberendezés mellé vagy fölé, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek van kitéve.
  • Ne helyezzen a készülékre vizet tartalmazó edényt (vázát stb.), mivel ez tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol eső vagy nedvesség érheti.
  • Ha olyan helyen szeretné felszerelni a MICRO LED-et, ahol szokatlanul poros, meleg vagy hideg, párás vagy vegyszerekkel telített a levegő, illetve ahol napi 24 órán keresztül üzemel (például reptéren, pályaudvaron stb.), vegye fel a kapcsolatot a Samsung márkaszervizzel. Ha nem így tesz, az komoly károsodást okozhat a MICRO LED-ben.
  • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő folyadéknak.
  • Ez a MICRO LED egy fogyasztói termék, amelyet kizárólag otthoni környezetben való telepítésre terveztek. Az otthoni környezettől eltérő bármely telepítés, pl. Magánhajó (jachtot is beleértve) vagy magánrepülőgép, illetve a szabadban történő telepítés érvénytelenítheti a garanciát. Telepítés Falra szerelt-ként
  • Kérjük, olvassa el a Falra szerelt szerelési útmutatóját a Falra szerelt felszerelésének részleteiről.
  • Telepítheti a VESA fali konzolt. Javasoljuk azonban az alapértelmezett fali konzol használatát.
  • VESA fali konzol felszerelése esetén javasoljuk, hogy először rögzítse mind a négy VESA-csavart. A MICRO LED falra szerelése Ha a MICRO LED-et falra szereli fel, akkor kövesse pontosan a gyártó által megadott utasításokat. A nem megfelelően felszerelt MICRO LED lecsúszhat vagy leeshet, súlyos személyi sérülést okozva ezzel gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt, és a MICRO LED is komolyan megsérülhet.
  • A Samsung nem vállal felelősséget a készülékben keletkezett károkért, illetve az Ön vagy mások sérüléseiért abban az esetben, ha Ön úgy dönt, hogy saját maga szereli fel a fali konzolt.
  • A Samsung nem vállal felelősséget azokért a terméket ért károsodásokért vagy az olyan személyi sérülésekért, amelyeket a VESA szabványtól eltérő fali tartók használata vagy a szerelési utasításban leírtak be nem tartása okoz.
  • A fali konzolt szilárd, a padlóra merőleges falra szerelje fel. Mielőtt a fali konzolt gipszkartonon kívül bármi másra felszerelné, további információkért forduljon a legközelebbi kereskedőhöz. A mennyezetre vagy ferde falra történő felszerelés esetén a MICRO LED lezuhanhat és súlyos személyi sérüléseket okozhat.
  • Falikonzol-készlet felszerelése esetén javasoljuk, hogy rögzítse az összes VESA-csavart.
  • Ne telepítse a MICRO LED készletet megdöntve. A fali konzol felszerelésekor a MICRO LED legyen kikapcsolva. A bekapcsolt készülék áramütést okozhat.
  • Ne használjon a szabványosnál hosszabb, illetve a VESA- szabványnak nem megfelelő csavarokat. A túl hosszú csavarok megsérthetik a MICRO LED belsejét.
  • A VESA-szabványtól eltérő fali konzol használata esetén a csavarok hossza a fali konzol műszaki adataitól függően változhat.
  • Ne húzza meg túl erősen a csavarokat. Ez a termék sérülését vagy a termék leesését okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet. A Samsung nem vállal felelősséget az ilyen balesetekért.
  • Mindig két ember szerelje fel a falra a MICRO LED-et. A fali konzol specifikációi (VESA) A MICRO LED mérete hüvelykben 110 VESA csavarlyuk jellemzők

Megfelelő szellőzés biztosítása a MICRO LED számára A MICRO LED és a One Connect egység üzembehelyezésekor a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon legalább 10cm távolságot a MICRO LED, a One Connect egység és más tárgyak (fal, szekrény oldalai stb.) között. Ennek elmulasztása tüzet okozhat, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti a belső hőmérséklet megemelkedése miatt.

  • Ha fali konzolra szereli fel a MICRO LED-et, nyomatékosan javasoljuk, hogy csak a Samsung termékeit használja. Más gyártó alkatrészeinek használata a készülékkel kapcsolatos problémákhoz vagy – a készülék leesésének következtében – személyi sérüléshez vezethet. Magyar - 3 MagyarMűvelet
  • A készülék telepeket tartalmaz. Bizonyos országokban környezetvédelmi előírások vonatkoznak a telepek ártalmatlanítására. A hulladék elhelyezésével és újrahasznosításával kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
  • A tartozékokat (távvezérlő, elemek stb.) olyan helyen tárolja, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzájuk.
  • Ne ejtse le és üsse meg a terméket. Ha a készülék megrongálódik, szüntesse meg a tápellátást, és forduljon a Samsung szervizközponthoz.
  • Ne tegye ki a távvezérlőt vagy az elemeket tűz hatásának.
  • Az elemeket ne szedje szét, ne hevítse túl, illetve ne zárja rövidre.
  • FIGYELEM: Ha a távvezérlőben használt elemeket nem a megfelelő típusra cseréli, robbanásveszély léphet fel. Csak azonos vagy egyenértékű típusúra cserélje.

HELYEZZEN GYERTYÁT VAGY MÁS NYÍLT LÁNGOT A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBE. A MICRO LED gondozása

  • A tisztításhoz húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, és puha, száraz törlőkendővel törölje le a készüléket. Ne használjon vegyszereket, például viaszt, benzolt, alkoholt, oldószert, rovarirtót, légfrissítőt, kenőanyagot vagy tisztítószert. Ezek a vegyszerek a MICRO LED megrongálódását vagy a terméken található feliratok sérülését okozhatják.
  • A MICRO LED külseje és képernyője tisztítás közben megkarcolódhat. A készülék külsejét és képernyőjét puha kendővel óvatosan törölje le a karcolások elkerülése érdekében.
  • Ne permetezzen vizet vagy más folyadékot közvetlenül a MICRO LED-re. A termékbe kerülő folyadék meghibásodást, tüzet vagy áramütést okozhat. 01 A doboz tartalma Ellenőrizze, hogy az alábbi elemek mellékelve vannak-e a MICRO LED-hez. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
  • Samsung Smart távvezérlő
  • Jótállási jegy/Szabályozási útmutató (egyes helyeken nem érhető el)
  • MICRO LED tápkábel x 3
  • One Connect-tápkábel x 2
  • A mellékelt kábelek országonként eltérőek lehetnek. Ügyeljen arra, hogy az Ön régiójának megfelelő tápkábelt használja.
  • Az elem típusa a modelltől függően változhat.
  • A tartozékok színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
  • A csomagban nem mellékelt kábelek külön szerezhetők be.
  • A doboz kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy a csomagolóanyagok mögött vagy között nem található-e további tartozék. Figyelmeztetés: A képernyő a helytelen kezeléskor fellépő közvetlen nyomástól megsérülhet. Ügyeljen rá, hogy a MICRO LED-et az emelésekor az ábrán látható módon az oldalsó fogantyúkat használja. Ne érintse meg ezt a képernyőt! Magyar - 4Az IR kábel használata A Több HDMI funkció használatakor a HDMI 1 - 4 portokat IR kábellel lehet vezérelni, amely az egyes IR -ekhez van csatlakoztatva. Tekintse meg az e-Manual ( > Beállítások > e-Manual) szakaszt a Több HDMI funkció használatára vonatkozó instrukciókért. IR ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) k k k k HDMI ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) 02 A MICRO LED csatlakoztatása a One Connect egységhez 1-1 1-2

10 cm MICRO LED One Connect egység Tekintse meg a képet, és csatlakoztassa a MICRO LED-et és a One Connect készüléket az alkatrészként kapott One Connect kábellel.

  • Ne használja a One Connect egységet felfordított vagy felállított helyzetben.
  • Ügyeljen arra, hogy a kábel ne legyen megcsavarodva a csatlakoztatás során. Ellenkező esetben a készülék teljesítménye romolhat, vagy a kábel megsérülhet.
  • A maradék kábel elrendezéséhez tekintse meg a fenti ábrán látható helyes elrendezést. Megtörés Sodrás Húzás Összenyomás Magyar - 5 Magyar03 Kezdeti beállítás A MICRO LED első bekapcsolásakor azonnal elindul a Kezdeti beállítás. A képernyőn megjelenő utasításokat követve konfigurálja a MICRO LED alapvető beállításait a műsornézési környezethez. A MICRO LED vezérlő használata A MICRO LED-et a MICRO LED alsó részén található MICRO LED vezérlő gombbal kapcsolhatja be, ezután használhatóvá válik a Vezérlés menü. A Vezérlés menü akkor jelenik meg, ha a MICRO LED bekapcsolt állapotában megnyomja a MICRO LED vezérlő gombot. Vezérlés menü MICRO LED vezérlő gomb / Távvezérlő-érzékelő A hangérzékelő beállítása A hangérzékelőt a MICRO LED alján található kapcsolóval kapcsolhatja be és ki. Bekapcsolt MICRO LED-nél a kapcsolót balra nyomva kapcsolhatja be, illetve jobbra nyomva kapcsolhatja ki a hangérzékelőt. A MICRO LED képernyőjén megjelenő felugró ablak mutatja, hogy a hangérzékelő be vagy ki van kapcsolva.
  • A hangérzékelő helyzete és alakja típusonként különbözhet.
  • A hangérzékelőtől érkező adatok elemzése során az adatok nem mentődnek. 04 A Samsung SolarCell Remote (Samsung Smart távvezérlő) gombjaival kapcsolatos tudnivalók

Magyar - 6(Smart Hub) Nyomja meg a Első képernyő megjelenítéséhez. (Lejátszás/Szünet) A gomb megnyomása megjeleníti a lejátszás kezelőszerveit. Ezekkel a kezelőszervekkel vezérelheti a médiatartalmat lejátszás közben. A Játéksáv használatához nyomja meg hosszan a Játék mód gombot.

  • A Játéksáv csak bizonyos modelleknél és földrajzi régiókban áll rendelkezésre. (Hangerő) A gombbal a hangerő növelhető és csökkenthető. Nyomja meg a gombot a készülék némításához. Legalább 1 másodpercig nyomva tartva megjelenik a Kisegítő lehetőségek parancsikonjai menüje. (Csatorna) A gombbal a csatornák léptethetők fel vagy le. A gombot megnyomva megjelenik a Műsorújság. Legalább 1 másodpercig nyomva tartva megjelenik a Csatornalista képernyő. 4 Alkalmazás indítása gomb Nyomja meg az adott gombot a funkció elindításához. (Ezek a gombok a földrajzi területtől függően változhatnak.) + (Párosítás) Ha a Samsung Smart távvezérlő és MICRO LED párosítása nem történik meg automatikusan, irányítsa a távvezérlőt a MICRO LED elejére, majd tartsa egyszerre lenyomva a és a gombot legalább 3 másodpercig. – A Samsung Smart távvezérlő használata közben ne legyen 6 méternél messzebb a MICRO LED-től. A hatótávolság a vezeték nélküli környezet sajátosságainak függvényében változhat. – A Samsung Smart távvezérlő ikonjai, gombjai és funkciói modellenként, földrajzi területenként eltérőek lehetnek. – Az Univerzális távvezérlő-beállító csak akkor működik megfelelően, ha a MICRO LED-hez mellékelt Samsung Smart távvezérlő segítségével használja. (Be-ki kapcsolás) A MICRO LED be- és kikapcsolására való. 1 MIC / LED MIC-ként használható, ha hangfelismerést használ a távvezérlővel.
  • Ne üsse meg a MIC lyukat, és ne szúrjon beéles tárgyat a lyukba. (Voice assistant) Futtatja a Voice assistant parancsot. A Voice assistant futtatásához nyomja meg hosszan a gombot, mondjon ki egy hangutasítást, majd engedje el a gombot.
  • A Voice assistant funkció támogatott nyelvei és funkciói földrajzi régiónként eltérhetnek. (Szín / Szám gomb) A gombot megnyomva válthat a színes gombokat tartalmazó ablak vagy a virtuális számbillentyűzet között.
  • Ezekkel a színes gombokkal további, az éppen használatban lévő funkciótól függő beállítások érhetők el.
  • Megnyomva megjelenik a képernyőn a virtuális számbillentyűzet. A számbillentyűzeten számértékeket adhat meg. A számérték beviteléhez válassza ki a számokat, majd a Kész parancsot. Használhatja csatornaváltáshoz, PIN-kód vagy irányítószám megadásához stb. (Multi View) A gombot megnyomva léphet be a Multi View üzemmódba. 2 Iránypanel (fel, le, balra, jobbra) A kijelölés mozgatása vagy a MICRO LED menüben látható értékek módosítása. 3 Válasszon A kijelölt elem kiválasztása vagy futtatása. Ha a műsor nézése közben megnyomja, megjelennek a műsor részletes adatai. (Vissza) Nyomja meg az előző menübe való visszatéréshez. Legalább 1 másodpercig nyomva tartva az éppen futó funkció leáll. Ha a műsor nézése közben megnyomja, megjelenik az előző csatorna. Independently verified! This product has been independently verified. TM2180E/F – Consumes 86% less energy than previous model TM2180A/B – Consumes 86% less energy than previous model – The plastic part of 21 Smart control contains a minimum of 24% post consumer recycled Poly Ethylene Terephthalate (PET) NO. : SE-GL-2002861 Magyar - 7 MagyarAz akkumulátor töltése Napelem Amikor a távirányító nincs használatban, tegye fényre. Ez meghosszabbítja a távirányító működési idejét. USB-csatlakozó (C típusú) a töltéshez Gyorstöltéshez használatos. Az előlapon lévő LED kigyullad töltés közben. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a LED kialszik.
  • Az USB-kábel nem tartozék. – Ajánlott eredeti Samsung töltőkészüléket használnia. Ellenkező esetben romolhat a termék teljesítménye, illetve meg is hibásodhat. A garancia erre az esetre nem érvényes. – Ha a távvezérlő az akkumulátor lemerülése miatt nem működik, töltse fel az USB-C típusú port használatával. Tűz vagy robbanás keletkezhet, ami károsíthatja a távvezérlőt vagy személyi sérülést okozhat.
  • Ne tegye ki a távvezérlőt ütésnek.
  • Ügyeljen arra, hogy ne érintkezhessen idegen anyag, például fém, folyadék vagy por a távvezérlő töltőcsatlakozójával.
  • Ha a távvezérlő megsérült, füstöt vagy égésszagot érez, azonnal hagyja abba az üzemeltetését, és javíttassa meg Samsung márkaszervizben.
  • Ne szerelje szét a távvezérlőt.
  • Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek vagy háziállatok ne szopogassák a távvezérlőt, illetve ne harapjanak bele. Tűz vagy robbanás keletkezhet, ami károsíthatja a távvezérlőt vagy személyi sérülést okozhat. 05 Hibaelhárítás és karbantartás Hibaelhárítás További információkért lásd a "Hibaelhárítás” részt itt: „e-Manual”. > Beállítások > e-Manual > Hibaelhárítás Ha ezek közül a hibaelhárítási ötletek közül egyik sem vezet eredményre, látogasson el a „www.samsung.com” webhelyre, majd kattintson a Terméktámogatás pontra, vagy forduljon a Samsung márkaszervizéhez.
  • A gyártási folyamat technikai korlátai miatt a panel egyes képpontjai sötétebbnek vagy világosabbnak tűnhetnek, vagy villoghatnak. Azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét.
  • A termék több modulja következtében közelről nézve rácsminta jelenhet meg. Ez nem a készülék hibája.
  • A MICRO LED optimális állapota megtartásához frissítse a készüléket a legfrissebb szoftverre. Használja a Most frissít vagy az Automatikus frissítés funkciót a MICRO LED menüjében ( > Beállítások > Terméktám. > Szoftverfrissítés > Most frissít vagy Automatikus frissítés). A MICRO LED nem kapcsol be.
  • Ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel stabilan illeszkedik-e a MICRO LED, One Connect egységhez és a fali aljzathoz.
  • Ellenőrizze, hogy van-e áram a konnektorban, és a távvezérlő érzékelője a MICRO LED alján pirosan világít-e.
  • A MICRO LED jobb alsó részén található MICRO LED vezérlő gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy a probléma nem a távvezérlővel lépett-e fel. Ha a MICRO LED bekapcsol, tekintse meg a „Nem működik a távvezérlő” című részt. Magyar - 8Nem működik a távvezérlő.
  • Ellenőrizze, hogy villog-e a távvezérlő érzékelő a MICRO LED alján, amikor megnyomja a távvezérlőn a Be-ki kapcsolás gombot. – Amikor a távirányító akkumulátora lemerült, töltse fel az akkumulátort az USB-töltőcsatlakozó segítségével, vagy fordítsa meg a távirányítót, hogy a napelemet fény érje.
  • Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a MICRO LED felé 1,5–1,8 m távolságról.
  • Ha a MICRO LED Samsung Smart távvezérlő (Bluetooth- rendszerű) távvezérlővel rendelkezik, feltétlenül párosítsa azt a MICRO LED-el. A Samsung Smart távvezérlő, párosításához nyomja le együtt 10 másodpercig a + gombokat. Az Eco-érzékelő és a képernyő fényereje Az Eco-érzékelő automatikusan állítja be a MICRO LED fényerejét. Ez a funkció megméri a helyiségben lévő fényt, és automatikusan optimalizálja a MICRO LED fényerejét úgy, hogy az energiafelhasználás minimális legyen. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, lépjen a következőre: > Beállítások > Általános > Teljesítmény és energiagazdálkodás > Fényerő optimalizálása.
  • Az Eco-érzékelő a MICRO LED hátulján található. Ne takarja el az érzékelőt semmilyen tárggyal. Ez csökkentheti a kép fényerejét. 06 Műszaki adatok és egyéb információk Műszaki leírás A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a műszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM– IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a MNA110MS1AC típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi műszaki jellemzôknek: Modell neve MNA110MS1AC Képernyőfelbontás 3840 x 2160 Képernyőméret Átlós Átlósan mérve 110 hüvelyk 277,5 cm Hang (kimenet) 100 W Méretek (Sz × Ma × Mé) Készülékház 2422,5 x 1364,1 x 24,9 mm Tömeg Készülékház 87,0 kg Működési hőmérséklet 10–40 °C (50–104 °F) Működési páratartalom 10–80 %, nem lecsapódó Tárolási hőmérséklet -20-45 °C (-4-113 °F) Tárolási páratartalom 5–95 %, nem lecsapódó Megjegyzések
  • Akészülék B osztályú digitális eszköz.
  • A tápellátásra és az energiafogyasztásra vonatkozó információk a termékre ragasztott címkén találhatók. – A címkét a legtöbb modellnél a MICRO LED hátoldalára ragasztva találhatja meg. – A legtöbb One Connect egység modellnél a címkét a One Connect egység aljára ragasztva találhatja meg.
  • A jellemző energiafogyasztás mérése az IEC 62087 szabvány előírásai szerint történt.
  • A LAN-kábel csatlakoztatásához Cat. 7-es (*STP típusú) kábelt használjon. (100/10 Mb/s)
  • Shielded Twisted Pair
  • A következő esetekben előfordulhat, hogy adminisztrációs díjat kell fizetnie: (a) Szerelőt hív, de kiderül, hogy a termék nem hibás (például, ha Ön nem olvasta el a használati útmutatót). (b) Eljuttatja a készüléket a Samsung márkaszervizéhez, de kiderül, hogy nem hibás (például, ha Ön nem olvasta el a használati útmutatót).
  • Tájékoztatni fogjuk az adminisztrációs díjról a szerelő látogatása előtt.
  • A jelen Használati útmutatóban szereplő ábrák és rajzok kizárólag referenciául szolgálnak, és eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. A termék kialakítása és jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Magyar - 9 MagyarA Samsung ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: http://www.samsung.com, itt kattintson a Terméktámogatás lehetőségre, majd adja meg a modell nevét. Jelen berendezés az EU összes országában és az Egyesült Királyságban működtethető. Jelen berendezés 5 GHz WLAN(Wi-Fi) funkciója csak beltéren használható. BT maximális adóteljesítmény: 100mW a 2,4GHz – 2,4835GHz tartományban Wi-Fi maximális adóteljesítmény: 100mW / 2,4–2,4835GHz, 200mW / 5,15–5,25GHz, 100mW / 5,25–5,35GHz és 5,47– 5,725GHz Megfelelő hulladékkezelés (leselejtezett elektromos és elektronikus készülékek) (A szelektív gyűjtőrendszerekkel rendelkező országokban alkalmazandó.) Ez a jelölés a terméken vagy az útmutatóban, a tartozékokon vagy azok útmutatójában azt jelenti, hogy a készüléket és elektronikus tartozékait (pl. töltő, fejhallgató, USB-kábel) élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében különítse el a terméket és tartozékait a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról az anyagok fenntartható újrahasználása céljából. A háztartási felhasználók a készülék értékesítőjénél vagy a helyi önkormányzati szerveknél érdeklődhetnek a készüléknek és tartozékainak a környezet szempontjából biztonságos újrahasznosítási helyéről és módjáról. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződésben rögzített feltételeket. A készülék és elektronikus tartozékai nem kezelhetők háztartási hulladékként. A jótállás elvesztéséhez, valamint a szavatosság és a termékfelelősség megszűnéséhez vezethet hakészülékét nem hivatalos Samsung Márkaszervizben javíttatja. A Samsung nem tehető felelőssé semmilyen,a termékben keletkező kárért, személyi sérülésért, semegyéb a termékbiztonság körébeeső eseményért,amely szakszerűtlen, vagya Samsung utasításainak nem megfelelő javítás eredményeképpen következik be. Kérjük, látogass el a samsung.com/support oldalra, hogy további információkat tudj meg a külső hálózati adapterről és távirányítóról a környezettudatos tervezéséről szóló EU irányelv (ErP irányelv) kapcsán Az áramfogyasztás csökkentése Amikor a MICRO LED kikapcsolja, az készenléti üzemmódba lép. Készenléti üzemmódban a készülék továbbra is fogyaszt kis mennyiségű áramot. Az energiafogyasztás csökkentése érdekében húzza ki a tápkábelt, ha a MICRO LED hosszabb ideig nem kívánja használni. Licencek The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Magyar - 10A termékben lévő telepek helyes leselejtezése (A szelektív gyűjtőrendszerekkel rendelkező országokban alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található jelzés arra utal, hogy a termékben levő akkumulátort tilos a háztartási hulladék közé helyezni. A Hg, Cd vagy Pb vegyjelek (ha feltüntetik) azt jelzik, hogy az akkumulátor a 2006/66 EK-irányelvben meghatározott referenciaszinteknél több higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. A termékben található akkumulátor a felhasználó által nem cserélhető. Az akkumulátorcserével kapcsolatos információkért forduljon szakszervizhez. Ne próbálja eltávolítani, vagy tűzbe dobni az akkumulátort. Ne szerelje szét, zúzza össze vagy lyukassza ki az akkumulátort. Ha a terméket el kívánja dobni, a szelektív gyűjtőhely megteszi a szükséges intézkedéseket a termék újrahasznosításához és ártalmatlanításához, az akkumulátorral együtt is. Az akkumulátor eltávolítása
  • Az akkumulátor eltávolításához forduljon hivatalos márkaszervizhez. Az akkumulátor eltávolításával kapcsolatos utasításokhoz, lásd: www.samsung.com/global/ecodesign_ energy.
  • Napájací kábel televízora MICRO LED x 3
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SAMSUNG

Modell : MNA110MS1AC

Kategória : Televízió