MNA110MS1AC - Televízor SAMSUNG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MNA110MS1AC SAMSUNG vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Televízor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MNA110MS1AC - SAMSUNG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MNA110MS1AC značky SAMSUNG.
NÁVOD NA OBSLUHU MNA110MS1AC SAMSUNG
Nastavenia > e-Manual). Upozornenie! Dôležité bezpečnostné pokyny Pred používaním televízora MICRO LED si prečítajte bezpečnostné pokyny. Vnižšie uvedenej tabuľke nájdete vysvetlenia symbolov, ktoré sa môžu nachádzať na vašom výrobku značky Samsung. VÝSTRAHA RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ. VÝSTRAHA: NESKLADAJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ) – ZNÍŽITE TAK NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ.
SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PERSONÁLU. Tento symbol označuje, že vo vnútri je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt svnútornými súčasťami tohto produktu je nebezpečný. Tento symbol znamená, že kproduktu je priložená dôležitá literatúra oprevádzke a údržbe. Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie. Ak sa tento symbol nenachádza na výrobku shlavným prívodom elektriny, výrobok MUSÍ mať spoľahlivé pripojenie kochrannému uzemneniu (uzemnenie). Sieťové napätie (AC): Menovité napätie označené týmto symbolom je sieťové napätie. Jednosmerné napätie (DC): Menovité napätie označené týmto symbolom je jednosmerné napätie. Upozornenie. Naštudujte si pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke. Napájanie
- Nevystavujte sieťové zásuvky, predlžovacie káble alebo adaptéry nadmernému napätiu a nepreťažujte ich kapacitu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Informácie opotrebnom napätí aintenzite elektrického prúdu nájdete včasti príručky ošpecifikáciách napájania alebo na štítku súdajmi opožadovanom zdroji napájania na výrobku.
- Napájacie káble sa musia umiestniť tak, aby sa po nich nechodilo alebo aby nehrozilo ich privretie predmetmi. Mimoriadnu pozornosť venujte časti kábla pri zástrčke, pri sieťovej zásuvke a na mieste výstupu zo zariadenia.
- Nikdy nestrkajte kovové predmety dootvorených častí zariadenia. Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
- Nikdy sa nedotýkajte vnútorných častí zariadenia, aby nedošlo kzásahu elektrickým prúdom. Zariadenie by mal otvoriť len kvalifikovaný technik.
- Uistite sa, že ste napájací kábel poriadne zasunuli. Pri odpájaní napájacieho kábla od sieťovej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku napájacieho kábla. Nikdy ju neodpájajte ťahaním za samotný kábel. Napájacieho kábla sa nedotýkajte mokrými rukami.
- Ak zariadenie nefunguje bežným spôsobom (najmä ak vydáva nezvyčajné zvuky alebo sa zneho šíri zápach), okamžite ho odpojte od elektrickej siete akontaktujte autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Samsung.
- V záujme ochrany zariadenia pred búrkou alebo v prípadoch, keď je ponechané bez dozoru a dlho sa nepoužíva, nezabudnite zariadenie vytiahnuť zo sieťovej zásuvky a odpojiť anténu alebo káblový systém. – Nahromadený prach môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, rozptyl elektriny alebo požiar vdôsledku iskrenia a vytvárania tepla na napájacom kábli, prípadne opotrebovaním jeho izolácie.
- Používajte len riadne uzemnenú zástrčku asieťovú zásuvku. – Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia. (Len vybavenie triedy I.)
- Zariadenie úplne vypnete jeho odpojením od napájacej zásuvky. Aby ste mohli toto zariadenie v prípade potreby rýchlo odpojiť od siete, zabezpečte, aby boli napájacia zásuvka a zástrčka napájacieho kábla ľahko prístupné. Slovenčina Slovenčina - 2Inštalácia
- Zariadenie neumiestňujte doblízkosti radiátora či prieduchu kúrenia ani namiesto, kde bude vystavené priamemu slnečnému svetlu.
- Nazariadenie neumiestňujte nádoby obsahujúcu vodu (vázy atď.), pretože môže hroziť riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
- Zariadenie nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti.
- Ak chcete televízor MICRO LED nainštalovať namiestach svysokou prašnosťou, vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou vlhkosťou, chemickými látkami ana miestach s24-hodinovou prevádzkou, ako sú napr. letiská, železničné stanice atď., vždy kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Samsung a požiadajte oinformácie. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne poškodenie televízora MICRO LED.
- Zariadenie nevystavujte pokvapkaniu ani ostriekaniu vodou.
- Tento televízor MICRO LED je spotrebiteľský produkt navrhnutý len na inštaláciu vdomácom prostredí. Akákoľvek iná inštalácia ako inštalácia vdomácom prostredí, napr. vsúkromnom plavidle (vrátane jachty), súkromnom lietadle alebo vonkajšom prostredí, môže mať za následok zrušenie platnosti záruky. Inštalácia pomocou nástenného držiaka Nástenný držiak
- Podrobné informácie o upevnení nástenného držiaka Nástenný držiak nájdete v sprievodcovi inštaláciou nástenného držiaka Nástenný držiak.
- Môžete nainštalovať nástenný držiak VESA. Odporúča sa však použiť štandardne dodávaný nástenný držiak.
- Ak inštalujete nástenný držiak VESA, odporúčame najprv pripevniť všetky štyri skrutky VESA. Upevnenie držiaka MICRO LED na stenu Ak televízor MICRO LED montujete na stenu, presne dodržiavajte pokyny, ktoré stanovuje výrobca. Ak televízor MICRO LED nie je správne namontovaný, môže sa zošmyknúť alebo spadnúť, pričom môže vážne zraniť dieťa alebo dospelú osobu. Môže tiež dôjsť k závažnému poškodeniu televízora MICRO LED.
- Vprípade, že sa rozhodnete pre svojpomocnú montáž nástenného držiaka, spoločnosť Samsung nebude niesť zodpovednosť za akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie ani zranenie iných osôb.
- Spoločnosť Samsung nezodpovedá za poškodenie produktu alebo fyzické zranenie, keď sa použije nástenný držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo v nej nie je uvedený, prípadne ak spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu.
- Nástenný držiak môžete namontovať na pevnú stenu kolmú voči podlahe. Skôr než nástenný držiak namontujete na iný povrch ako sadrokartón, požiadajte najbližšieho predajcu oďalšie informácie. Ak televízor MICRO LED namontujete na strop alebo šikmú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie.
- Ak inštalujete súpravu nástenného držiaka, odporúčame pripevniť všetky štyri skrutky VESA.
- Neinštalujte televízor MICRO LED naklonený. Neinštalujte súpravu nástenného držiaka, keď je televízor MICRO LED zapnutý. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
- Nepoužívajte skrutky, ktoré sú dlhšie v porovnaní so štandardným rozmerom alebo nevyhovujú technickým požiadavkám na skrutky podľa štandardu VESA. Príliš dlhé skrutky môžu poškodiť vnútro televízora MICRO LED.
- Pri nástenných držiakoch, ktoré nie sú vsúlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA, sa môže dĺžka skrutiek odlišovať vzávislosti od technických údajov nástenného držiaka.
- Skrutky nadmerne nedoťahujte. Môže to spôsobiť poškodenie produktu alebo jeho pád a následné zranenie osôb. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento druh nehôd.
- Montáž televízora MICRO LED na stenu musia vždy vykonávať štyri osoby. Technické údaje nástenného držiaka (VESA) Veľkosť televízora MICRO LED vpalcoch 110 Rozmery otvorov na skrutky VESA
Zaistenie dostatočného vetrania televízora MICRO LED Televízor MICRO LED a zariadenie One Connect Box nainštalujte tak, aby vzdialenosť medzi televízorom MICRO LED, zariadením One Connect Box a inými predmetmi (steny, boky skrine atď.) bola kvôli zaisteniu dostatočného vetrania aspoň 10 cm V prípade nezabezpečenia dostatočnej ventilácie môže dôjsť k požiaru alebo problému so zariadením z dôvodu nárastu jeho vnútornej teploty.
- Pri inštalácii televízora MICRO LED s držiakom na stenu dôrazne odporúčame používať iba súčasti dodané spoločnosťou Samsung. Ak použijete súčasti od iného výrobcu, môžu spôsobiť problémy sproduktom alebo zapríčiniť zranenie vdôsledku pádu produktu. Slovenčina - 3 SlovenčinaČinnosť
- Vzariadení sa používajú batérie. Vovašej oblasti môžu platiť environmentálne nariadenia, ktoré vyžadujú správnu likvidáciu týchto batérií. Ak potrebujete informácie olikvidácii alebo recyklácii, obráťte sa na miestne úrady.
- Príslušenstvo (diaľkový ovládač, batérie atď.) uskladnite na mieste, ktoré je bezpečne mimo dosahu detí.
- UPOZORNENIE: Vprípade výmeny batérií vdiaľkovom ovládači za nesprávny typ hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
- UPOZORNENIE – ABY STE ZABRÁNILI ŠÍRENIU OHŇA, UCHOVÁVAJTE SVIEČKY A INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA POCELÝ ČAS MIMODOSAHU PRODUKTU. Starostlivosť o televízor MICRO LED
- Ak chcete zariadenie vyčistiť, odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a produkt poutierajte mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne chemikálie ako vosk, benzén, alkohol, riedidlá, insekticídy, osviežovače vzduchu, mazadlá ani čistiace prostriedky. Tieto chemické látky môžu mať negatívny vplyv na vzhľad televízora MICRO LED alebo môžu poškodiť potlač na produkte.
- Počas čistenia môže dôjsť kpoškriabaniu povrchu a obrazovky televízora MICRO LED. Vonkajšie časti a obrazovku utierajte opatrne pomocou jemnej handričky, aby nedošlo k poškriabaniu.
- Nestriekajte vodu ani inú kvapalinu priamo na televízor MICRO LED. Akákoľvek kvapalina, ktorá prenikne do produktu, môže spôsobiť zlyhanie, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. 01 Obsah balenia Uistite sa, že vám boli spolu stelevízorom MICRO LED dodané nasledujúce položky. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte vášho predajcu.
- Používateľská príručka
- Záručný list/príručka sregulačnými usmerneniami (vniektorých lokalitách nie je kdispozícii)
- Dodávané káble sa môžu líšiť vzávislosti od krajiny. Dbajte na použitie vhodného napájacieho kábla pre váš región.
- Typ batérie sa môže líšiť vzávislosti od modelu.
- Farby a tvary sa môžu odlišovať v závislosti od modelov.
- Káble, ktoré nie sú súčasťou balenia, je možné zakúpiť samostatne.
- Po otvorení škatule skontrolujte, či sa za baliacimi materiálmi alebo v nich neskrýva žiadne príslušenstvo. Varovanie: Obrazovky sa pri nesprávnej manipulácii môžu vplyvom priameho tlaku poškodiť. Pri dvíhaní televízora MICRO LED dbajte na to, aby ste bočné rukoväte použili tak, ako je zobrazené na obrázku. Nedotýkajte sa tejto obrazovky! Slovenčina - 4Používanie kábla IR Pri používaní funkcie Viac HDMI je možné porty HDMI 1 až 4 ovládať pomocou kábla IR pripojeného kjednotlivým IR . Vpríručke e-Manual ( > Nastavenia > e-Manual) sú uvedené pokyny na používanie funkcie Viac HDMI. IR ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) k k k k HDMI ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) 02 Pripojenie televízora MICRO LED kzariadeniu One Connect Box 1-1 1-2
10 cm MICRO LED One Connect Box Podľa obrázka prepojte televízor MICRO LED a zariadenie One Connect káblom One Connect dodaným v rámci výbavy.
- Zariadenie One Connect Box nepoužívajte, ak je umiestnené hore nohami či zvislo.
- Dajte pozor, aby sa kábel pri pripojení neskrútil. Vopačnom prípade sa môže znížiť funkčnosť produktu alebo poškodiť kábel.
- Pri ukladaní zvyšnej dĺžky kábla sa riaďte podľa obrázka vyššie. Ohýbanie Skrútenie Ťahanie Pritlačenie Slovenčina - 5 Slovenčina03 Počiatočné nastavenie Po prvom zapnutí televízora MICRO LED sa okamžite spustí úvodné nastavenie. Podľa pokynov na obrazovke nakonfigurujte základné nastavenia televízora MICRO LED tak, aby zodpovedali prostrediu, vktorom televízor sledujete. Používanie príručky Ovládač televízora MICRO LED Televízor MICRO LED môžete zapnúť pomocou tlačidla Ovládač televízora MICRO LED na spodnej strane televízora MICRO LED, apotom môžete používať Ponuka ovládania. Ponuka ovládania sa zobrazí, ak sa stlačí tlačidlo Ovládač televízora MICRO LED, keď je televízor MICRO LED zapnutý. Ponuka ovládania Tlačidlo Ovládač televízora MICRO LED / Senzor diaľkového ovládača Nastavenie zvukového senzora Zvukový senzor môžete zapnúť alebo vypnúť pomocou príslušného prepínača v dolnej časti televízora MICRO LED. Ak je televízor MICRO LED zapnutý, zatlačením prepínača doľava zapnete zvukový senzor, zatlačením prepínača doprava ho vypnete. V rozbaľovacom okne na televízore MICRO LED uvidíte, či je zvukový senzor zapnutý alebo vypnutý.
- Poloha a tvar zvukového senzora sa môžu líšiť v závislosti od modelu.
- Počas analýzy pomocou údajov zo zvukového senzora sa údaje neuložia. 04 Informácie otlačidlách na zariadení Samsung SolarCell Remote (Samsung Smart)
Slovenčina - 6(Smart Hub) Stlačením sa vrátite do Domovská obrazovka. (Prehrať/Pozastaviť) Po stlačení sa objavia ovládacie prvky prehrávania. Pomocou týchto ovládacích prvkov môžete ovládať prehrávaný mediálny obsah. Ak chcete používať funkciu Herný panel, stlačte a podržte tlačidlo v režime Herný režim.
- Funkcia Herný panel nemusí byť podporovaná vo všetkých modeloch alebo geografických oblastiach. (Hlasitosť) Presunutím tlačidla nahor alebo nadol nastavíte hlasitosť. Stlačením tlačidla stlmíte zvuk. Pri stlačení po dobu 1 alebo viac sekúnd sa zobrazí ponuka Skratky prístupnosti. (Kanál) Presunutím tlačidla nahor alebo nadol zmeníte kanál. Stlačením tlačidla zobrazíte obrazovku Sprievodca. Keď toto tlačidlo podržíte minimálne 1 sekundu, zobrazí sa obrazovka Zoznam kanálov. 4 Tlačidlo na spustenie aplikácie Stlačením každého tlačidla spustite funkciu. (Tlačidlá sa môžu líšiť vzávislosti od geografickej oblasti.) + (Párovanie) Ak sa ovládač Samsung Smart stelevízorom MICRO LED automaticky nespáruje, namierte ním naprednú časť televízora MICRO LED apotom stlačte naraz tlačidlá a a podržte ich minimálne 3 sekundy. – Ovládač Samsung Smart používajte zo vzdialenosti do 6m od zariadenia MICRO LED. Použiteľná vzdialenosť sa môže líšiť vzávislosti od podmienok prostredia bezdrôtového pripojenia. – Obrázky, tlačidlá afunkcie ovládača Samsung Smart sa môžu líšiť vzávislosti od modelu alebo geografickej oblasti. – Funkcia Nastaviť univerzálne diaľkové ovládanie funguje normálne iba vtedy, ak používate ovládač Samsung Smart dodaný s televízorom MICRO LED. (Napájanie) Stlačením zapnete alebo vypnete zariadenie MICRO LED. 1 Mikrofón/indikátor LED Používa sa ako mikrofón pri používaní rozpoznávania hlasu pomocou diaľkového ovládača.
- Neudierajte do otvoru mikrofónu ani doň nevkladajte ostré predmety. (Hlasový asistent) Spúšta funkciu Hlasový asistent. Stlačte apodržte tlačidlo, povedzte príkaz apotom uvoľnením tlačidla spustite funkciu Hlasový asistent.
- Podporované jazyky afunkcie hlasovej interakcie Hlasový asistent sa môžu líšiť vzávislosti od geografickej oblasti. (tlačidlo Farba / Číslo) Po každom stlačení tohto tlačidla sa striedavo zobrazí okno sfarebnými tlačidlami avirtuálna číselná klávesnica.
- Použite tieto farebné tlačidlá na prístup k ďalším možnostiam špecifickým pre funkciu, ktorú práve používate.
- Stlačením zobrazíte na obrazovke virtuálnu číselnú klávesnicu. Pomocou číselnej klávesnice môžete zadať číselné hodnoty. Vyberte čísla apotom vybratím možnosti Dokončiť zadáte číselnú hodnotu. Používa sa na zmenu kanála, zadanie kódu PIN, zadanie PSČ atď. (Multi View) Stlačením tlačidla aktivujte režim Multi View. 2 Smerové tlačidlo (nahor, nadol, doľava, doprava) Presunutie označenia a zmena hodnôt zobrazených vponuke televízora MICRO LED. 3 Výber Vyberie alebo spustí označenú položku. Pri stlačení počas sledovania vysielaného programu sa zobrazia podrobné informácie oprograme. (Späť) Stlačením sa vrátite do predchádzajúcej ponuky. Pri stlačení po dobu 1 alebo viac sekúnd sa spustená funkcia ukončí. Pri stlačení počas sledovania programu sa objaví predchádzajúci kanál. Independently verified! This product has been independently verified. TM2180E/F – Consumes 86% less energy than previous model TM2180A/B – Consumes 86% less energy than previous model – The plastic part of 21 Smart control contains a minimum of 24% post consumer recycled Poly Ethylene Terephthalate (PET) NO. : SE-GL-2002861 Slovenčina - 7 SlovenčinaNabíjanie batérie Solárny článok Keď ovládač nepoužívajte, odložte ho na osvetlené miesto. Predĺži sa tak jeho prevádzkový čas. Nabíjací USB konektor (typ C) Používa sa na rýchle nabíjanie. Pri nabíjaní sa rozsvieti dióda LED v prednej časti. Po úplnom nabití batérie dióda LED zhasne.
- USB kábel nie je súčasťou balenia. – Odporúča sa používať originálnu nabíjačku Samsung. Inak môže dôjsť k zníženiu výkonnosti alebo poruche produktu. V takom prípade stráca záruka platnosť. – Keď diaľkový ovládač nefunguje pre nedostatočné nabitie batérie, nabite ho prostredníctvom portu USB-C. Môže dôjsť k požiaru alebo explózii, čo môže mať za následok poškodenie diaľkového ovládača alebo úraz.
- Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom.
- Dajte pozor, aby do kontaktu s nabíjacím konektorom diaľkového ovládača neprišli cudzie látky, napríklad kov, kvapalina alebo prach.
- Ak je diaľkový ovládač poškodený alebo je cítiť zápach dymu alebo spálenia, ihneď prestaňte ovládač používať a doručte ho na opravu do servisného strediska spoločnosti Samsung.
- Diaľkový ovládač nerozoberajte.
- Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám vkladať diaľkový ovládač do úst. Môže dôjsť k požiaru alebo explózii, čo môže mať za následok poškodenie diaľkového ovládača alebo úraz. 05 Riešenie problémov a údržba Riešenie problémov Ďalšie informácie nájdete v časti „Riešenie problémov“ vpríručke e-Manual. > Nastavenia > e-Manual > Riešenie problémov Ak žiadny ztipov na riešenie problémov nie je relevantný, navštívte lokalitu „www.samsung.com“ akliknite na položku Podpora, prípadne sa obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung.
- Vzhľadom na technické obmedzenia výrobného procesu môžu vyzerať niektoré pixely panela tmavšie alebo svetlejšie, prípadne môžu blikať. Táto skutočnosť však žiadnym spôsobom neovplyvňuje funkčnosť produktu.
- Vzhľadom na to, že produkt obsahuje viacero modulov, pri pohľade zblízka môže byť viditeľný mriežkový vzor. Nejde o poruchu produktu.
- Aby ste zachovali optimálny stav televízora MICRO LED, inovujte na najnovší softvér. Použite funkcie Aktualizovať teraz alebo Automatická aktualizácia v ponuke televízora MICRO LED ( > Nastavenia > Podpora > Aktualizácia softvéru > Aktualizovať teraz alebo Automatická aktualizácia). Televízor MICRO LED sa nechce zapnúť.
- Uistite sa, že je napájací kábel pevne zapojený do televízora MICRO LED, zariadenia One Connect Box ado sieťovej zásuvky.
- Uistite sa, že zásuvka vstene je funkčná asenzor diaľkového ovládania vspodnej časti televízora MICRO LED svieti načerveno.
- Skúste stlačiť tlačidlo Ovládač televízora MICRO LED v spodnej časti televízora MICRO LED scieľom uistiť sa, že problém nie je vdiaľkovom ovládači. Ak sa televízor MICRO LED zapne, pozrite si časť „Diaľkový ovládač nefunguje“. Slovenčina - 8Diaľkový ovládač nefunguje.
- Skontrolujte, či bliká senzor diaľkového ovládača vspodnej časti televízora MICRO LED, keď stlačíte tlačidlo Napájanie na diaľkovom ovládači. – Keď sa batéria diaľkového ovládača vybije, nabite ju cez nabíjací konektor USB, alebo ovládač otočte spodnou stranou nahor, aby na zabudovaný solárny panel dopadali lúče svetla.
- Vyskúšajte namieriť diaľkový ovládač priamo na televízor MICRO LED zo vzdialenosti 1,5 až 1,8metra.
- Ak ste ktelevízoru MICRO LED dostali aj diaľkový ovládač Samsung Smart (diaľkový ovládač Bluetooth), nezabudnite ho spárovať stelevízorom MICRO LED. Ak chcete ovládač Samsung Smart spárovať, stlačte a podržte tlačidlá
- Eko senzor sa nachádza v spodnej časti televízora MICRO LED. Senzor nezakrývajte žiadnym predmetom. Môže dôjsť kzníženiu jasu obrazu. 06 Technické údaje a ďalšie informácie Technické údaje Názov modelu MNA110MS1AC Rozlíšenie displeja 3840 x 2160 Veľkosť obrazovky Diagonálne Merané diagonálne 110 palcov 277,5 cm Zvuk (výstup) 100 W Rozmery (Š x V x H) Telo 2422,5 x 1364,1 x 24,9 mm Hmotnosť Telo 87,0 kg Prevádzková teplota 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) Prevádzková vlhkosť 10 % až 80 %, bez kondenzácie Skladovacia teplota -20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F) Skladovacia vlhkosť 5 % až 95 %, bez kondenzácie Poznámky
- Toto zariadenie je klasifikované ako digitálny prístroj triedy B.
- Informácie osieťovom napájaní aďalšie informácie ospotrebe energie nájdete na štítku upevnenom na produkte. – Štítok sa uväčšiny modelov nachádza na zadnej strane televízora MICRO LED. – Na modeloch One Connect Box nájdete štítok pripevnený kspodnej časti zariadenia One Connect Box.
- Typická spotreba energie sa meria podľa normy IEC 62087.
- Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách: (a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku). (b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska spoločnosti Samsung, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
- Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
- Obrázky ailustrácie vtejto používateľskej príručke sú len orientačné anemusia zodpovedať skutočnému vzhľadu produktu. Dizajn a technické údaje produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Slovenčina - 9 SlovenčinaTýmto spoločnosť Samsung vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a príslušnými zákonnými požiadavkami Spojeného kráľovstva. Plné znenie vyhlásenia ozhode je kdispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: Na lokalite http://www.samsung.com prejdite na položku Podpora a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ a vSpojenom kráľovstve. Funkcia tohto zariadenia na pripojenie kbezdrôtovej sieti 5GHz WLAN (Wi-Fi) sa môže používať len vinteriéri. Maximálny výkon vysielača BT: 100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz Maximálny výkon vysielača Wi-Fi: 100mW pri 2,4GHz–2,4835GHz, 200mW pri 5,15GHz–5,25GHz, 100mW 5,25GHz–5,35GHz & 5,47GHz–5,725GHz Správna likvidácia tohto výrobku (Odpadové elektrické a elektronické zariadenia) (Platné vkrajinách so systémom separovaného zberu) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti produktu a elektronického príslušenstva (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, kábel USB) by sa tieto položky nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. Aby ste zabránili možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia spôsobeného nekontrolovanou likvidáciou odpadu, tak, prosím, oddeľte tieto položky od iných typov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste podporili nepretržité opätovné využívanie materiálnych zdrojov. Používatelia produktov vdomácnosti získajú informácie omieste a spôsobe recyklácie ohľaduplnej kživotnému prostrediu buď upredajcu, uktorého si daný produkt zakúpili, alebo na príslušnom mestskom úrade. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a elektronické príslušenstvo by sa nemali likvidovať spolu s ostatným priemyselným odpadom. V prípade opravy produktu vykonanej neautorizovaným poskytovateľom servisných služieb, neodbornou opravou alebo opravou svojpomocne, nenesie spoločnosť Samsung zodpovednosť za žiadne škody na výrobku, zranenie ani za iné problémy týkajúce sa bezpečnosti výrobku spôsobené vyššie zmieneným pokusom o opravu produktu, pokiaľ nebola vykonaná striktne v súlade s týmito pokynmi pre opravu a údržbu. Záruka sa nevzťahuje na žiadne poškodenia produktu spôsobené pokusom o opravu produktu inou osobou, než certifikovaným servisným strediskom spoločnosti Samsung. Navštívte samsung.com/support, kde nájdete ďalšie informácie o externom napájacom adaptéri a diaľkovom ovládaní súvisiace so smernicou EU o spotrebe energie – nariadenie ErP. Zníženie spotreby energie Po vypnutí prejde televízor MICRO LED do pohotovostného režimu. Vpohotovostnom režime naďalej spotrebúva malé množstvo energie. Ak plánujete televízor MICRO LED dlhší čas nepoužívať, vzáujme zníženia spotreby energie odpojte napájací kábel. Licencie The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Slovenčina - 10Správna likvidácia batérií obsiahnutých vtomto produkte (Platné vkrajinách so systémom separovaného zberu) Označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Batériu v tomto výrobku nie je možné vymeniť užívateľom. Ohľadom informácií týkajúcich sa výmeny batérie, prosím, kontaktujte poskytovateľa služby. Nepokúšajte sa batériu odstrániť alebo zlikvidovať v ohni. Nerozoberajte, nedrvte ani neprepichujte batériu. Ak chcete produkt vyradiť, miesto na zber odpadu vykoná potrebné opatrenia na recykláciu a zaobchádzanie s produktom, vrátane batérie. Vyberanie batérie
- Ak chcete vybrať batériu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pokyny na vybratie batérie nájdete na adrese www. samsung.com/global/ecodesign_energy.
- Z dôvodu vlastnej bezpečnosti sa nesmiete pokúšať vyberať batériu sami. Ak batéria nebude vybratá správne, môže to mať za následok poškodenie batérie a zariadenia, spôsobiť zranenie alebo narušiť bezpečnosť zariadenia. Slovenčina - 11 SlovenčinaÎnainte de citirea acestui manual de utilizare Acest televizor MICRO LED este furnizat împreună cu acest Manual de utilizare și cu un Manual electronic încorporat (
Notice-Facile