MNA110MS1AC - Televize SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MNA110MS1AC SAMSUNG ve formátu PDF.

📄 264 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SAMSUNG MNA110MS1AC - page 162

Stáhněte si návod pro váš Televize ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MNA110MS1AC - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MNA110MS1AC značky SAMSUNG.

NÁVOD K OBSLUZE MNA110MS1AC SAMSUNG

  • Zbog vlastite sigurnosti nemojte pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja. Hrvatski - 11 HrvatskiNež si přečtete tuto uživatelskou příručku Toto zařízení MICRO LED se dodává suživatelskou příručkou azabudovanou elektronickou příručkou ( > Nastavení > e-Manual). Varování! Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než začnete zařízení MICRO LED používat, přečtěte si bezpečnostní pokyny. Vtabulce níže naleznete vysvětlivky ksymbolům, které se mohou nacházet na vašem výrobku Samsung. UPOZORNĚNÍ RIZIKO ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI. Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt svnitřní částí přístroje je nebezpečný. Tento symbol označuje, že ktomuto přístroji byla přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu aúdržby. Výrobek třídyII: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění. Pokud se na výrobku, který je napájen napájecím kabelem, nevyskytuje tento symbol, výrobek MUSÍ BÝT uzemněn spolehlivým připojením. Střídavé napětí (AC): Jmenovité napětí označené tímto symbolem je napětí AC. Stejnosměrné napětí (DC): Jmenovité napětí označené tímto symbolem je napětí DC. Upozornění. Nahlédněte do pokynů kpoužití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky, kde najde další informace související sbezpečností. Napájení
  • Nepřetěžujte elektrické zásuvky, prodlužovací kabely ani adaptéry nad určené napětí akapacitu. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem. Údaje napětí aproudu najdete včásti příručky súdaji onapájení nebo na štítku súdaji onapájení umístěném na výrobku.
  • Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich pošlapání nebo sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte zvláštní pozornost kabelům voblasti zástrček, zásuvek a míst, kde vycházejí ze spotřebiče.
  • Nikdy nevkládejte do otvorů přístroje žádné kovové předměty. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
  • Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí přístroje. Tento přístroj smí otevírat pouze kvalifikovaný technik.
  • Zástrčku napájecího kabelu zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování ze zásuvky vždy držte napájecí kabel za zástrčku. Při odpojování nikdy netahejte za kabel. Napájecího kabelu se nedotýkejte mokrýma rukama.
  • Pokud televizor nefunguje normálně– zvláště pokud zněho vychází neobvyklý zvuk nebo zápach– okamžitě jej odpojte akontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisní středisko společnosti Samsung.
  • Z důvodu ochrany spotřebiče během bouřky nebo v případě, že jej zanecháte bez dozoru nebo jej delší dobu nepoužíváte, odpojte spotřebič z elektrické zásuvky spolu s anténou nebo systémem kabelové televize. – Velké množství prachu může způsobit úraz elektrickým proudem, elektrické ztráty nebo požár vdůsledku jisker azahřívání na napájecím kabelu nebo porušení izolace.
  • Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku azásuvku. – Nesprávné uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo poškodit zařízení. (Platí pouze pro zařízení třídyl.)
  • Chcete-li přístroj zcela vypnout, vytáhněte jeho napájecí kabel ze zásuvky. Abyste zajistili, že zařízení půjde vpřípadě potřeby rychle odpojit, ujistěte se, že zásuvka a zástrčka napájecího kabelu jsou snadno dostupné. Čeština Čeština - 2Instalace
  • Neumísťujte tento spotřebič do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo nad ně a ani do míst, kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření.
  • Na spotřebič nepokládejte nádoby svodou (vázy apod.), mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Spotřebič nesmí být vystavován dešti ani vlhkosti.
  • Vpřípadě, že instalujete zařízení MICRO LED vmístě svelkým množstvím prachu, vysokou nebo nízkou teplotou, vysokou vlhkostí, chemickými látkami anepřetržitým provozem, např. na letišti nebo vlakovém nádraží atd., obraťte se na autorizované servisní středisko Samsung, kde získáte příslušné informace. Pokud tak neučiníte, může dojít kvážnému poškození zařízení MICRO LED.
  • Přístroj nesmí být vystavován kapající nebo stříkající vodě.
  • Tento produkt MICRO LED je spotřebitelským produktem určeným kinstalaci pouze vdomácím prostředí. Instalace jinde než vdomácím prostředí, například na soukromém plavidle (včetně jachty) nebo na palubě soukromého letadla či venku, může vést kpropadnutí záruky. Instalace s držákem Na stěně
  • Viz instalační příručka pro držák Na stěně, kde najdete podrobnosti o připevnění držáku Na stěně.
  • Můžete nainstalovat držák na stěnu VESA. Doporučuje se však použít držák na stěnu, který byl dodán.
  • Při instalaci držáku na stěnu VESA se doporučuje nejprve upevnit všechny čtyři šrouby VESA. Montáž zařízení MICRO LED na stěnu Jestliže budete zařízení MICRO LED upevňovat na stěnu, postupujte přesně podle pokynů výrobce. Vpřípadě nesprávné montáže může zařízení MICRO LED spadnout avážně se poškodit nebo způsobit vážné zranění dětí či dospělých.
  • Společnost Samsung není zodpovědná za žádná poškození televizoru ani zranění způsobená chybnou instalací držáku na zeď zákazníkem.
  • Společnost Samsung nenese odpovědnost za poškození televizoru nebo zranění vpřípadě použití nespecifikovaného držáku na zeď, popřípadě držáku, který neodpovídá standardu VESA, nebo vpřípadě nedodržení pokynů kinstalaci televizoru.
  • Sadu pro upevnění na zeď můžete instalovat na pevnou zeď kolmou kpodlaze. Před upevněním sady na povrch, jako je sádrokarton, kontaktujte svého nejbližšího prodejce, aby vám poskytl další informace. Pokud provádíte montáž zařízení MICRO LED na strop nebo šikmou stěnu, může dojít kjeho pádu a následně kvážnému zranění osob.
  • Při montáži sady pro upevnění na zeď doporučujeme upevnit všechny čtyři šrouby VESA.
  • Neinstalujte sadu zařízení MICRO LED snakloněním. Sadu pro upevnění na stěnu neinstalujte, když je zařízení MICRO LED zapnuté. Mohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem.
  • Nepoužívejte šrouby delší, než je standardní rozměr. Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají specifikacím šroubů standardu VESA. Příliš dlouhé šrouby mohou poškodit vnitřní části zařízení MICRO LED.
  • Vpřípadě sad pro upevnění na zeď, které neodpovídají specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů lišit vzávislosti na jejich specifikacích.
  • Neutahujte šrouby příliš pevně. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo kjeho pádu a následně ke zranění osob. Společnost Samsung není zodpovědná za tento druh poškození nebo zranění.
  • Upevnění zařízení MICRO LED na stěnu by měly vždy provádět alespoň čtyři osoby. Specifikace držáku pro upevnění na stěnu (VESA) Velikost zařízení MICRO LED v palcích 110 Specifikace otvorů pro šrouby standardu VESA

Zajištění dostatečného větrání zařízení MICRO LED Při instalaci zařízení MICRO LED a zařízení One Connect zajistěte vzdálenost alespoň 10cm mezi zařízením MICRO LED, One Connect a dalšími předměty (stěnou, stranami skříněk apod.) zdůvodu umožnění řádného větrání. Pokud nebude mít výrobek prostor pro dostatečné větrání, může dojít kproblémům svýrobkem způsobeným jeho přehřátím nebo kpožáru.

  • Pokud zařízení MICRO LED instalujete pomocí držáku na stěnu, důrazně doporučujeme používat pouze díly společnosti Samsung. Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít kpotížím stelevizorem nebo ke zranění způsobenému jeho pádem. Čeština - 3 ČeštinaProvoz
  • Součástí tohoto spotřebiče jsou baterie. Ve vaší zemi mohou platit nařízení, která vám ukládají tyto baterie zlikvidovat řádným způsobem sohledem na životní prostředí. Informace olikvidaci či recyklaci získáte upříslušných orgánů místní správy.
  • Příslušenství (dálkový ovladač, baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
  • Přístroj chraňte před nárazy azabraňte jeho pádu. Pokud dojde kpoškození přístroje, vypněte jej, odpojte od elektrické sítě aobraťte se na servisní středisko Samsung.
  • Dálkový ovladač ani baterie nevyhazujte do ohně.
  • Baterie nezkratujte, nerozebírejte ani nepřehřívejte.
  • UPOZORNĚNÍ: Pokud vyměníte baterie dálkového ovladače za nesprávný typ, může dojít kexplozi. Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu.

OTEVŘENÉHO OHNĚ. Péče o zařízení MICRO LED

  • Při čištění přístroje vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a přístroj očistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla, insekticidy, osvěžovače vzduchu, maziva nebo saponáty. Při použití těchto chemických látek by mohlo dojít kpoškození povrchu zařízení MICRO LED nebo kodstranění jeho potisku.
  • Při čištění může dojít kpoškrábání povrchu zařízení MICRO LED a jeho obrazovky. Při otírání povrchu aobrazovky postupujte opatrně apoužívejte jemnou tkaninu, která nepůsobí škrábance.
  • Nestříkejte vodu ani žádnou jinou kapalinu přímo na zařízení MICRO LED. Kapalina, která vnikne do výrobku, může způsobit nefunkčnost, požár nebo úraz elektrickým proudem. 01 Obsah balení Zkontrolujte, zda jste spolu se zařízením MICRO LED obdrželi všechny uvedené položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
  • Dálkové ovládání Samsung Smart
  • Uživatelská příručka
  • Záruční list / Regulační příručka (vněkterých zemích není kdispozici)
  • Napájecí kabel zařízení MICRO LED × 3
  • Zařízení One Connect
  • Napájecí kabel zařízení One Connect x 2
  • Dodané kabely se mohou lišit vzávislosti na zemi. Použijte napájecí kabel, který je vhodný pro váš region.
  • Typ baterie se může lišit vzávislosti na modelu.
  • Barva atvar výrobku se mohou ujednotlivých modelů lišit.
  • Kabely, které nejsou součástí balení, lze dokoupit samostatně.
  • Při otvírání krabice zkontrolujte, zda se nějaké příslušenství nenachází za balicím materiálem nebo uvnitř balicího materiálu. Varování: Obrazovky mohou být při nesprávném zacházení poškozeny přímým tlakem. Jak je vidět na obrázku, při zvedání zařízení MICRO LED je třeba použít boční rukojeti. Nedotýkejte se obrazovky! Čeština - 4Používání kabelu IR Při používání funkce Multi HDMI, lze porty 1 až4 HDMI ovládat pomocí kabelu IR připojeného ke každému IR . Vnabídcee-Manual ( > Nastavení > e-Manual) najdete pokyny, jak používat funkci Multi HDMI. IR ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) k k k k HDMI ( ) 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ) 02 Připojení zařízení MICRO LED kzařízení One Connect 1-1 1-2

10 cm MICRO LED Zařízení One Connect Zařízení MICRO LED a One Connect propojte podle obrázku kabelem One Connect, který byl dodán jako komponenta.

  • Nepoužívejte zařízení One Connect vzhůru nohama nebo ve svislé poloze.
  • Dbejte na to, aby se kabel během zapojování nezkroutil. Jinak by mohlo dojít ke zhoršení výkonu nebo poškození kabelu.
  • Na obrázku výše uvidíte, co dělat spřebývajícím kabelem. Ohýbání Kroucení Tahání Stisknutí Čeština - 5 Čeština03 Počáteční nastavení Při prvním spuštění zařízení MICRO LED se okamžitě spustí nabídka Počáteční nastavení. Postupujte podle pokynů zobrazených na obrazovce anakonfigurujte základní nastavení zařízení MICRO LED podle svých podmínek sledování. Používání příručky Ovladač MICRO LED Zařízení MICRO LED můžete zapnout stisknutím tlačítka Ovladač MICRO LED vdolní části zařízení MICRO LED apak můžete používat nabídku Systémové menu. Pokud je zařízení MICRO LED zapnuté, po stisknutí tlačítka Ovladač MICRO LED se zobrazí nabídka Systémové menu. Systémové menu Tlačítko Ovladač MICRO LED / Snímač dálkového ovládání Nastavení snímače zvuku Snímač zvuku můžete zapnout nebo vypnout pomocí příslušného přepínače vdolní části zařízení MICRO LED. Pokud je zařízení MICRO LED zapnuté, můžete snímač zvuku zapnout přepnutím přepínače doleva či jej vypnout přepnutím přepínače doprava. Sledujte vyskakovací okno na zařízení MICRO LED aověřte, zda je snímač zvuku zapnutý nebo vypnutý.
  • Umístění atvar snímače zvuku se mohou lišit podle modelu.
  • Během analýzy, která využívá data ze snímače zvuku, se data neukládají. 04 Informace otlačítkách Samsung SolarCell Remote (Dálkové ovládání Samsung Smart)

Čeština - 6(Smart Hub) Stisknutím tlačítka se vrátíte do zobrazení První obrazovka. (přehrát/pozastavit) Po stisknutí tlačítka se zobrazí ovládací prvky přehrávání. Tyto ovládací prvky použijte kovládání přehrávaného mediálního obsahu. Chcete-li používat herní lištu Herní panel, podržte tlačítko vrežimu Režim hry.

  • Vzávislosti na modelu nebo geografické oblasti nemusí být aplikace Herní panel podporována. (Hlasitost) Posunem tlačítka nahoru adolů můžete upravovat hlasitost. Stisknutím tlačítka zvuk ztlumíte. Pokud tlačítko stisknete apodržíte alespoň 1sekundu, zobrazí se nabídka Zástupci usnadnění. (Kanál) Posunem tlačítka nahoru adolů můžete měnit kanály. Stisknutím tlačítka zobrazíte obrazovku Programy. Pokud tlačítko stisknete apodržíte alespoň 1sekundu, zobrazí se obrazovka Seznam kanálů. 4 Tlačítko spuštění aplikace Stiskněte každé tlačítko ke spuštění jeho funkce. (Tato tlačítka se mohou lišit vzávislosti na zeměpisné oblasti.) + (Párování) Pokud se ovladač Dálkové ovládání Samsung Smart stelevizorem MICRO LED automaticky nespáruje, namiřte jej na přední stranu televizoru MICRO LED apoté minimálně na 3sekundy stiskněte současně tlačítka a . – Ovladač Dálkové ovládání Samsung Smart používejte ve vzdálenosti do 6m od televizoru MICRO LED. Použitelná vzdálenost se může lišit vzávislosti na okolních podmínkách. – Vzhled, tlačítka afunkce ovladače Dálkové ovládání Samsung Smart se mohou lišit vzávislosti na modelu nebo na geografické oblasti. – Funkce Univerzální dálkové ovládání pracuje správně jen při použití ovladače Dálkové ovládání Samsung Smart dodávaného spolu se zařízením MICRO LED. (Zapnout) Stisknutím zapnete nebo vypnete televizor MICRO LED. 1 Mikrofon / LED Při použití rozpoznávání hlasu pomocí dálkového ovladače se používá jako mikrofon.
  • Do zdířky pro mikrofon nijak nezasahujte ani do ní nestrkejte ostré předměty. (Hlasový asistent) Spustí funkci Hlasový asistent. Stiskněte apřidržte tlačítko, vyslovte příkaz apoté uvolněním tlačítka spusťte funkci Hlasový asistent.
  • Podporované jazyky afunkce služby Hlasový asistent se mohou lišit podle geografické oblasti. (Barevné/ Číselné tlačítko) Při každém stisknutí tohoto tlačítka se střídavě zobrazí okno barevných tlačítek a virtuální číselná klávesnice.
  • Tato barevná tlačítka lze použít kovládání konkrétní funkce, kterou právě používáte.
  • Stisknutím si zobrazíte virtuální číselnou klávesnici na obrazovce. Spoužitím číselné klávesnice zadejte číselné hodnoty. Vyberte čísla a stisknutím tlačítka Hotovo zadejte číselnou hodnotu. Slouží kzměně kanálu, zadání kódu PIN, PSČ apod. (Multi View) Stisknutím tlačítka přejdete do režimu Multi View. 2 Navigační tlačítka (nahoru, dolů, doleva, doprava) Umožňuje označovat položky amění hodnoty zobrazené vnabídce zařízení MICRO LED. 3 Vyberte Slouží kvýběru položky nebo spuštění vybrané položky. Při stisknutí tlačítka během sledování vysílaného programu se zobrazí podrobné informace oprogramu. (Zpět) Stisknutím tlačítka se vrátíte dopředchozího menu. Pokud tlačítko stisknete apodržíte alespoň 1sekundu, dojde kukončení spuštěné funkce. Při stisknutí tlačítka během sledování programu se zobrazí předchozí kanál. Independently verified! This product has been independently verified. TM2180E/F – Consumes 86% less energy than previous model TM2180A/B – Consumes 86% less energy than previous model – The plastic part of 21 Smart control contains a minimum of 24% post consumer recycled Poly Ethylene Terephthalate (PET) NO. : SE-GL-2002861 Čeština - 7 ČeštinaNabíjení baterie Solární článek Vystavte dálkový ovladač účinkům světla, když se nepoužívá. Tím se prodlouží provozní doba dálkového ovladače. Konektor USB (typ C) pro dobíjení Používá se pro rychlé nabíjení. Kontrolka LED na přední straně se při nabíjení rozsvítí. Jakmile bude baterie úplně nabitá, kontrolka LED zhasne.
  • USB kabel se nedodává. – Doporučujeme používat originální nabíječku Samsung. Vopačném případě může dojít ke zhoršení výkonu nebo selhání výrobku. Vtomto případě pak se pak na výrobek nevztahuje záruční servis. – Pokud dálkový ovladač nefunguje z důvodu vybití baterie, dobijte jej přes port USB typuC. Může dojít kpožáru nebo výbuchu, což povede kpoškození dálkového ovladače nebo zranění osob.
  • Nevystavujte dálkový ovladač nárazům.
  • Dávejte pozor, aby nedošlo ke styku mezi dobíjecím konektorem dálkového ovladače acizími předměty, jako je kov, tekutina nebo prach.
  • Je-li dálkový ovladač poškozený nebo pokud ucítíte kouř či výpary zhoření, okamžitě ukončete provoz zařízení anechte ho opravit vservisním středisku Samsung.
  • Dálkový ovladač svévolně nerozebírejte.
  • Dbejte na to, aby malé děti nebo domácí zvířata dálkový ovladač nežužlaly ani nekousaly. Může dojít kpožáru nebo výbuchu, což povede kpoškození dálkového ovladače nebo zranění osob. 05 Odstraňování potíží aúdržba Odstraňování potíží Další informace naleznete v příručce e-Manual včásti Odstraňování potíží. > Nastavení > e-Manual > Odstraňování potíží Pokud se žádný ztěchto tipů pro odstraňování potíží netýká vaší situace, navštivte webové stránky www.samsung.com aklikněte na tlačítko Podpora. Případně můžete kontaktovat servisní středisko společnosti Samsung.
  • Z důvodu technických limitů výrobního procesu se mohou některé pixely na panelu jevit tmavší, světlejší nebo mohou blikat. Správné fungování produktu to ale nijak neovlivňuje.
  • Jelikož je produkt složen z několika modulů, může být při pohledu zblízka patrný mřížkový vzor. Nejedná se o vadu produktu.
  • Zdůvodu zajištění optimálního stavu zařízení MICRO LED upgradujte jeho software na nejnovější verzi. Použijte funkci Aktualizovat nebo Automatická aktualizace vnabídce zařízení MICRO LED ( > Nastavení > Podpora > Aktualizace softwaru > Aktualizovat nebo Automatická aktualizace). Zařízení MICRO LED se nechce zapnout.
  • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně zapojen do zařízení MICRO LED, One Connect a do elektrické zásuvky.
  • Ujistěte se, že je snímač dálkového ovládání funkční aže ve spodní části zařízení MICRO LED nepřerušovaně červeně svítí kontrolka napájení.
  • Stisknutím tlačítka Ovladač MICRO LED ve spodní části zařízení MICRO LEDověřte, zda není problém způsoben dálkovým ovladačem. Pokud se zařízení MICRO LED zapne, přejděte kčásti „Dálkový ovladač nefunguje“. Čeština - 8Dálkový ovladač nefunguje.
  • Zkontrolujte, zda při stisknutí tlačítka Zapnout na dálkovém ovladači bliká kontrolka napájení ve spodní části zařízení MICRO LED. – Je-li baterie vdálkovém ovladači vybitá, použijte kdobití baterie dobíjecí USB port nebo dálkový ovladač otočte tak, aby byl solární článek vystaven účinkům světla.
  • Zkuste namířit dálkový ovladač přímo na zařízení MICRO LED ze vzdálenosti 1,5 až 1,8m.
  • Pokud je zařízení MICRO LED vybaveno dálkovým ovladačem Dálkové ovládání Samsung Smart (ovladačem Bluetooth), ujistěte se, zda je se zařízením MICRO LED spárován. Pro spárování ovladače Dálkové ovládání Samsung Smart stiskněte současně tlačítka + apodržte je stisknutá po dobu 10sekund. Eko čidlo ajas obrazovky Eko čidlo umožňuje automaticky nastavit jas zařízení MICRO LED. Tato funkce měří úroveň světla vmístnosti aautomaticky optimalizuje jas zařízení MICRO LED, čímž šetří energii. Jestliže chcete tuto funkci vypnout, přejděte na nabídku

Nastavení > Obecné > Úspora energie a řízení spotřeby > Optimalizace jasu.

  • Eko čidlo je umístěno vdolní části zařízení MICRO LED. Čidlo by nemělo být ničím zakryté. To by mohlo způsobit přílišné ztmavení obrazu. 06 Specifikace adalší informace Specifikace Název modelu MNA110MS1AC Rozlišení displeje 3840 x 2160 Velikost obrazovky Úhlopříčka úhlopříčně 110 palců 277,5 cm Zvukový výstup 100 W Rozměry (Š×V×H) Výrobek 2422,5 x 1364,1 x 24,9 mm Hmotnost Výrobek 87,0 kg Provozní teplota 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) Provozní vlhkost 10 % až 80 %, bez kondenzace Skladovací teplota -20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F) Skladovací vlhkost 5 % až 95 %, bez kondenzace Poznámky
  • Tento přístroj je digitální zařízení třídy B.
  • Údaje onapájení aspotřebě energie naleznete na štítku umístěném na výrobku. – Uvětšiny modelů je výrobní štítek umístěn na zadní straně zařízení MICRO LED. – Štítek je u modelů zařízení One Connect umístěn na spodní straně zařízení One Connect.
  • Obvyklá spotřeba je měřena podle normy IEC62087.
  • Chcete-li připojit kabelu sítě LAN, použijte připojení kabel CAT 7 (typ *STP). (100/10 Mb/s)
  • Shielded Twisted Pair
  • Vnásledujících případech může být účtován správní poplatek: (a) Pokud přivoláte technika, ale na výrobku nebude zjištěna žádná závada (např. protože jste si nepřečetli uživatelskou příručku). (b) Pokud přístroj přinesete do servisního střediska společnosti Samsung, ale na výrobku nebude zjištěna žádná závada (např. protože jste si nepřečetli uživatelskou příručku).
  • Ovýši správního poplatku budete informováni před návštěvou technika.
  • Obrázky anákresy vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro referenci amohou se lišit od skutečného vzhledu spotřebiče. Provedení aspecifikace spotřebiče se mohou změnit bez předchozího upozornění. Čeština - 9 ČeštinaSpolečnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení je v souladu s Nařízením 2014/53/EU a příslušnými statutárními požadavky Spojeného království. Celé znění prohlášení oshodě naleznete na webové stránce: http://www.samsung.com, přejděte na položku Podpora azadejte název modelu. Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU a ve Spojeném království. Funkci 5GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat pouze vinteriérech. Maximální výkon vysílače BT: 100mW při 2,4Ghz až 2,4835GHz Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 100mW při 2,4GHz až 2,4835GHz, 200mW při 5,15GHz až 5,25GHz, 100mW 5,25GHz až 5,35GHz & 5,47GHz až 5,725GHz Pokyny křádné likvidaci tohoto spotřebiče (likvidace elektrických aelektronických zařízení) (platí vzemích se zavedenými systémy třídění odpadu) Toto označení na výrobku, na příslušenství avtištěných materiálech znamená, že by se tento výrobek ajeho elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka či kabel USB) na konci životnosti neměly likvidovat společně sjiným domovním odpadem. Oddělením od jiných druhů odpadu azodpovědnou recyklací podpoříte trvale udržitelné opakované využití materiálních zdrojů, zabráníte znečištění životního prostředí nebo poškození zdraví způsobenému neřízenou likvidací odpadu. Domácí uživatelé by měli kontaktovat buď maloobchodního prodejce, ukterého tento výrobek zakoupili, nebo úřad místní správy avyžádat si informace otom, kam ajak mohou tyto jednotky dopravit za účelem recyklace bezpečné pro životní prostředí. Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele azkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek ajeho elektronická příslušenství by neměla být slučována sjiným hospodářským odpadem. V případě opravy produktu provedené neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, neodbornou opravou nebo opravou svépomocí, nenese společnost Samsung odpovědnost za žádné škody na výrobku, zranění ani za jiné problémy týkající se bezpečnosti výrobku způsobené výše zmíněným pokusem o opravu produktu, pokud nebyla provedena striktně v souladu s těmito pokyny pro opravu a údržbu. Záruka se nevztahuje na žádná poškození produktu způsobené pokusem o opravu produktu jinou osobou, nežli certifikovaným servisním střediskem společnosti Samsung. Navštivte samsung.com/support, kde najdete další informace o externím napájecím adaptéru a dálkovém ovládání související se směrnicí EU o spotřebě energie - nařízení ErP. Nižší spotřeba energie Po vypnutí přejde zařízení MICRO LED do pohotovostního režimu. Vpohotovostním režimu bude spotřebovávat malé množství energie. Spotřebu energie lze snížit odpojením napájecího kabelu, pokud zařízení MICRO LED delší dobu nepoužíváte. Licence The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Čeština - 10Správná likvidace baterií vtomto spotřebiči (platí vzemích se zavedenými systémy třídění odpadu) Tato značka na baterii, v příručce nebo na obalu znamená, že by baterie v tomto výrobku neměla být likvidována společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Baterii integrovanou v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel. Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis. Nepokoušejte se baterii vyjmout ani ji nevyhazujte do ohně. Nerozebírejte, nerozbíjejte ani nedělejte otvory do baterie. Pokud se chystáte výrobek zlikvidovat, místní sběrné místo se postará o recyklaci a řádnou likvidaci výrobku včetně baterie. Vyjmutí baterie
  • Za účelem vyjmutí baterie se obraťte na autorizované servisní centrum. Pokyny pro vyjmutí baterie naleznete na adresewww.samsung.com/global/ecodesign_energy.
  • Pro svou bezpečnost se nepokoušejte vyjmout baterii sami. Pokud by nebyla baterie správně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, k poranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. Čeština - 11 ČeštinaSkôr než si prečítate túto používateľskú príručku Tento televízor MICRO LED sa dodáva s touto používateľskou príručkou a s integrovanou elektronickou príručkou (
  • Produkt nenechajte spadnúť na zem ani ho nevystavujte nárazom. Ak je produkt poškodený, odpojte napájací kábel a kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung.
  • Diaľkový ovládač ani batérie nelikvidujte vohni.
  • Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom.
  • Na pripojenie kábla LAN použite kábel Cat 7 (typ STP*). (100/10 Mb/s)
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SAMSUNG

Model : MNA110MS1AC

Kategorie : Televize