ZOOFARI HG07376 - Hajvágó gép

HG07376 - Hajvágó gép ZOOFARI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HG07376 ZOOFARI PDF formátumban.

📄 123 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ZOOFARI HG07376 - page 104

Felhasználói kérdések a következőről HG07376 ZOOFARI

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvágó gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HG07376 - ZOOFARI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HG07376 márka ZOOFARI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HG07376 ZOOFARI

Hertz (frekvencia) Watts A CE-jelzés a termékre vonatkozó rele- váns EU-irányelvek betartását jelöli. Állatápoló-készlet Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a meg- semmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartal- mazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A ter- méket csak a leírtak szerint és a megadott felhasz- nálási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kéz- besítse vele annak a teljes dokumentációját is. Rendeltetésszerű használat A termék állatok szőrének vágására és nyírására, valamint háziállatok karmainak vágására és ápo- lására készült. A terméket csak magánháztartá- sokban történő beltéri és nem közületi felhasználásra, vagy egyéb alkalmazásra szánták. Alkatrészleírás

Beállító kapcsoló (vágóhossz)

Szőrfésű (mindkét oldalán használható)

Szőrzetvágó olló Műszaki adatok Bemeneti feszültség: 220 - 240 V

, 50 - 60 Hz Névleges teljesítmény: 6,5 W Érintésvédelmi osztály: II / A csomag tartalma 1 Állati szőrvágó 1 Pengevédő kupak 4 Vágási vezető 1 Penge olaj 1 Tisztító ecset 1 Állatszőr-kefe 1 Tároló tok 1 Karomvágó olló 1 Szőrfésű (mindkét oldalán használható) 1 Karomreszelő 1 Szőrzetvágó olló 1 Használati és biztonsági utasítás105 HU Biztonsági tudnivalók

ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!

MEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladás veszélye áll fenn. A gyerekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa távol a cso- magolóanyagot a gyerekektől. VIGYÁZAT! Ez a termék nem gyerekjáték! A gyerekek nem képesek azokat a veszélyeket felismerni, amelyek az elektromos készülék kezelése során fellép- hetnek. A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem meg- felelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak fel- ügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonat kozó felvilágosítás és a le- hetség es veszélyek megértése után hasz nálhatják. A gyermekek nem já tszhatnak a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Ezt a terméket 3 évesnél idősebb gyermekek felügyelet mellett használhatják. Csak eredeti tartozékokat használjon a termékhez. Ellenőrizze a vágófejet

termék megfelelő működését annak használata előtt. Soha ne használja a terméket sérült vagy törött vágási veze- tővel. A fogak hiánya a vágási veze- téken sérüléseket okozhat. Kapcsolja ki a terméket mielőtt lerakja. A termék kizárólag állati szőr vágására vagy trimmelésére való magánháztartásokban történő használatra készült. Kerülje az áramütés általi életveszélyt A terméket csak egy megfelelően telepített, földelt és elektromosan biztosított konnektorhoz csatla- koztassa, ez legyen könnyen hozzáférhető. Ügyeljen arra,106 HU hogy a helyi tápegység teljes mértékben megfeleljen a termék adattábláján szereplőknek. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e. Védje a tápkábelt a hőforrásoktól és ügyeljen arra, hogy ne sérüljön. Ha a konnektor vagy tápkábel megsérült, akkor a veszélyezte- tések elkerülésére érdekében, azt kizárólag a gyártónak, a vevőszolgálatának vagy egy hasonlóan képzett személynek szabad kicserélnie. Tartsa szárazon a terméket. Ez a termék kizárólag száraz helyiségekben történő használatra készült.

használja a készüléket fürdő- kádak, mosdók, vagy más fo- lyadékokkal töltött edények közelében. A nedvesség közel- sége veszélyt jelent, még akkor is, ha a terméket kikapcsolták. Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba ha az áramkörre van csatla- koztatva! Ha a termék vízbe esik, MINDEN- KÉPPEN először húzza ki a konnektorból a hálózati csatla- kozót, mielőtt a termékért nyúl. Használat után azonnal, valamint minden tisztítás előtt MINDIG húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból. Mindig közvetlenül a dugónál ragadja meg, ne a tápkábelnél. Soha ne fogja meg a csatlakozódu- gót vizes kézzel, főleg akkor ne, ha a konnektorba akarja bedugni, vagy ki akarja húzni. Soha nem merítse vízbe, vagy más folyadékba, illetve ne öblítse le folyó víz alatt a terméket, valamint a tápkábelt. Ne alkalmazza a terméket ha az állat fürdik vagy a szőre nedves. Kiegészítő védelemként egy legfeljebb 30 mA-es névleges hibaáram-védőberendezésnek (FI/RCD) a fürdőszoba áramkö- rébe való beszerelését ajánljuk. Kérje ki a szakember tanácsát. Húzza ki a dugót a konnektorból - ha hiba lép fel, - mielőtt tisztítja a terméket, - ha hosszabb ideig nem hasz- nálja a terméket, - vihar esetén és - minden használat után. Húzza ki a dugót a konnektorból és ne a tápkábelnél rántsa meg.107 HU Kerülje a sérülésveszélyt Ne cserélje a tartozékokat, amíg a termék be van kapcsolva. Ne használja a terméket, ha bármiféle látható külső károso- dást fedez fel rajta. Ne üzemel- tessen sérült készüléket. Ha folyadék kerül a termékbe, ellenőrizze azt az újabb hasz- nálat előtt. Ha sérülést észlel a tápkábelen, a dugón, a burkolaton, vagy valamely más részen, akkor nem szabad tovább használni a terméket. Javításokat csak szakkereske- déssel végeztessen. A szaksze- rűtlen javítások következtében a felhasználó számára jelentős veszélyek állnak fenn. Különben mindennemű garanciaigény ér- vényét veszti. Ne használja a terméket hibás feltéttel, mivel annak szélei élesek lehetnek. A hibás alkatrészeket ki kell cserélni. A biztonsági követel- mények csak úgy biztosíthatóak, ha eredeti alkatrészt használnak. Csak könnyen elérhető konnek- torba dugja a dugót. Soha ne üzemeltesse a terméket felügyelet nélkül és mindig tartsa be az típustáblán található adatokat. A feltétek hegye erős. A terméket mindig kapcsolja ki, mielőtt kicseréli a feltétet, vagy tisztítja a terméket. Úgy helyezze el a hálózati ká- belt, hogy arra senki ne léphes- sen rá és senki ne botolhasson meg benne. Ne használja a terméket nyílt seben, vágási sérülésen, napé- gette bőrön és hólyagon. Kerülje az anyagi károk veszélyét Az elektromos termékek veszélyt jelenthetnek az állatok számára. Emellett az állatok is károsíthat- ják a terméket. Mindig tartsa tá- vol az állatokat az elektromos termékektől, akkor is ha nincs használatban. Óvja a terméket nedvességtől, vízcseppektől és fröccsenő víztől. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne csípődjön be szekrényajtóba, vagy ne kerüljön forró felületekre. Ellenkező esetben károsodhat a hálózati vezeték szigetelése.108 HU Csak eredeti tartozékokat hasz- náljon. Ne állítsa a terméket forró felü- letekre, forró felületek, vagy nyílt láng közelébe. Ne fedje le a terméket és dugó- ját, hogy elkerülje a felmelege- dést a használat és a töltés közben. Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket. A pengeolajat tartsa távol a gyermekektől. Ne nyelje le a pengeolajat és ne juttassa a szemébe. Ha nem használja, tárolja azt egy biztos helyen. Vigyázat! Az normális, hogy a termék nyírás közben felforrósodik. Nyírás közben időnként kap- csolja ki a terméket és ellenőrizze, hogy esetlegesen túl forró-e a termék a háziállat számára. Ilyen esetben hagyja lehűlni a terméket; máskülönben a forró vágófej megsebezheti az állatot. Nagyjából a vállak mögött kezdje el a nyírást, és lassan haladjon tovább hátrafelé és lefelé. Óvatosan dolgozzon, ha az állat érzékeny testrészeit mint a pofáját, a hasát, a lábait vagy a farát vágja/nyírja. Az állatszőr növésének termé- szetes irányában vágjon. Ha a szőrzet növésének természetes irányával ellentétesen vág, akkor az állat szőre feláll, és ezért rövidebbre fogja vágni. Az üzembe helyezés előtt Vegyen ki minden részt a csomagolásból. A pengék olajozása Javasoljuk, hogy olajozza meg a pengéket az első használat előtt és tisztítás után, hogy ezzel biztosítsa a teljes mozgékonyságot. Cseppentsen egy-két csepp pengeolajat

pengék közé és oszlassa el azt egyenletesen (lásd I ábra). Egy kendővel törölje le a felesleges olajat. Használhat bármilyen más savmentes olajat is (pl. varrógépolajat). Használat A fejek cseréje (C‒E ábra) Vegye le a pengevédő kupakot

Helyezze a kívánt vágási vezetést

úgy, hogy a fogak felfelé nézzenek, és nyomja erősen a vágás fülét

alsó fém szélére (lásd C. és D. ábra). Mielőtt elkezdené vágni/trimmelni a szőrt, el- lenőrizze, hogy a vágási vezeték

helyesen a helyére kattan-e (lásd E1 ábra).109 HU Vágóhossz beállítása A különböző vágási hosszok beállításához fogja meg a termék fő részét, nyomja meg és tartsa megnyomva a biztonsági zárat

tolja a beállító kapcsolót

a kívánt helyzetbe (0,9–1,8 mm). A beállított vágási hossz meg- jelenik a beállító kapcsolón

1. Rövidebb vágási hossz kiválasztása:

Nyomja meg és tartsa megnyomva a biz- tonsági zárat

, és tolja felfelé a beállító kapcsolót

. A legrövidebb vágási hossz 0,9 mm (lásd A ábra).

2. Hosszabb vágási hossz kiválasztása:

Tartsa megnyomva a biztonsági zárat

és tolja lefelé a beállító kapcsolót

. A leghosszabb vágási hossz 1,8 mm (lásd A ábra). Az optimális kezelés érdekében ajánlatos a beállító kapcsolót

kezdetkor 1,2 mm-re ál- lítani. Szőrvágás Tudnivaló: A szőr legyen tiszta, fésült és száraz. Óvatosan fésülje ki a szőrt, hogy adott eset- ben kilazítsa a csomókat. Kezdje a hosszabb vágási vezetékkel

, és fokozatosan vágja a szőrt a kívánt hosszúságra. Javasoljuk, hogy először vágjon le egy kisebb területet, hogy letesztelje az egyes vágási ve- zetékeket

Kerülje a vágás közben a visszafelé irányuló mozdulatokat. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsoló

„I“ helyzetbe történő állításával. Lassan vezesse a terméket a szőrön. Tartsa a terméket úgy, hogy a vágási vezeték

a le- hető leglaposabban illeszkedjen az állat bun- dáján. A vágási vezető

kívánt vágási hosszát a beállító kapcsoló

mozgatásával pontosab- ban beállíthatja. Ezek a fokozatok 0,3 mm- ként változnak. A vágási vezeték

eltávolításával vagyis csak a vágófej

használatával éles kontú- rokat vághat. Kapcsolja ki a készüléket használat után a BE/KI kapcsoló

„0“ helyzetbe történő állí- tásával. Példa: Használja a 3,0 mm-es vágási vezetőt

alábbi beállításai- val (vágóhossz 3,9–4,8 mm): A beállító kapcsolón

A legrövidebb vágóhossz (0,9 mm): rövid szőr (3,9 mm) Közepes vágóhossz (1,2 mm / 1,5 mm): középhosszú szőr (4,2 mm / 4,5 mm) A leghosszabb vágóhossz (1,8 mm): hosszú szőr (4,8 mm) (Az összes hosszbeállítás megtalálható a követ- kező táblázatban.) Vágási vezetés

(mm) Vágóhossz finom hosszbeállításnál beállító kapcsoló által

hosszú szőrű kutyák és macs- kák szőrzetének ápolására használható, miután használta a szőrfésűt

. Használja rendszeresen az állatszőr-kefét

annak érdekében, hogy gondo- san kikefélje az állat száraz szőrzetét, valamint hogy eltávolítsa a laza vagy összecsomósodott szőrszá- lakat az alszőrzetből, kiváltképpen a vágás előtt. Ez megakadályozza a szőrzet összecsomósodá- sát. Használat közben rendszeresen távolítsa el a szőrszálakat az állatszőr-keféből

Az állatszőr-ápoló készlet valamennyi tartozékát rendesen és helytakarékosan, a tároló tokban tá- rolja

háziállatok karmainak vágására használja. A zárszerkezet zárt helyzetben biztosítja a karomvágó ollót

Oldja ki a zárat, amikor használja a karomvágó ollót

Tudnivaló: Javasolt a karmok vágását 2 sze- mélynek végezni. Szőrfésű (mindkét oldalán használható)

A háziállat fürdetése után először a szőrfésű

durva oldalát, majd ezután a finom oldalát hasz- nálja ahhoz, hogy kifésülje a háziállat védő szőr- zetét és eltávolítsa a csomókat. Karomreszelő

Használja a karomreszelőt

a repedések és a sérülések eltávolítására, miután a karomvágó olló- val

levágta a háziállat körmeit. Tudnivaló: Javasolt a karmok reszelését 2 sze- mélynek végezni. Szőrzetvágó olló

Használja a szőrzetvágó ollót

a háziállat sző- rzetének levágására azokon a részeken is, amelyek az állatszőrzet-vágó géppel csak nehezen hozzá- férhetők. Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS! Húzza ki a dugót a konnektorból tisztítás előtt. VIGYÁZAT! TÁRGYI KÁROSODÁSOK! SOHA ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztí- tószereket. Tisztítsa meg a termék külsejét egy nedves tör- lőkendővel és egy enyhe tisztítószerrel. Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsoló

„0“ helyzetbe történő állításával. Húzza ki a dugót a konnektorból. Távolítsa el a vágási vezetőt

a termékről (lásd E2 és F ábra). Tudnivaló: Vegye le a pengevédő kupakot

mielőtt eltávolítja a termékről. Tudnivaló: Soha ne lazítsa meg a vágófej

csavarjait. Ha szükséges, mossa le a vágási vezetéket

folyó víz alatt. Szárítsa meg a vágási vezetőt

Távolítsa el a maradék szőrt a vágófejről

és a termékről a mellékelt tisztítókefével

(lásd G és H ábra). Cseppentsen egy-két csepp pengeolajat

a pengék és a mozgó részek közé (lásd I ábra). A termék tisztítása után állítsa a beállító kap- csolót

1,8 mm-re, mielőtt a vágófejet

egy kattanással újra a termékre rögzítené (lásd J ábra). Tudnivaló: Szárítsa meg a vágási vezetőt

minden használat után. Hibák elhárítása Hiba Ok Megoldás A vágás ne- hézkes. Szőr lehet a pengék között. Tisztítsa meg a vágófejet

és olajozza be a terméket, amennyiben szükséges.111 HU Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- lembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá- mokat (b) tartalmaznak a következő je- lentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A termék és a csomagolóanyagok újra- hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés ér- dekében. A Triman-logó csak Francia- országra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes ön- kormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási sze- métbe, hanem adja le szakszerű ártal- matlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkor- mányzatnál tájékozódhat. Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismere- tesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben tör- vényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vál- lalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu- mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé- nek az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a válasz- tásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termék- részekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. Garanciális ügyek lebonyolí- tása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárb- lokkot és a cikkszámot (IAN 378747_2107) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján ta- lálható matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos- ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu112 SI Legenda uporabljenih piktogramov ............................................................... Stran 113 Uvod ............................................................................................................................................ Stran 113 Predvidena uporaba ................................................................................................................... Stran 113 Opis delov ................................................................................................................................... Stran 113 Tehnični podatki .......................................................................................................................... Stran 113 Obseg dobave ............................................................................................................................ Stran 113 Varnostni napotki ............................................................................................................ Stran 114 Pred začetkom uporabe ............................................................................................ Stran 117 Oljenje rezil ................................................................................................................................. Stran 117 Uporaba ................................................................................................................................... Stran 117 Zamenjava nastavkov ................................................................................................................. Stran 117 Nastavitev dolžine reza ............................................................................................................. Stran 118 Striženje kožuha .......................................................................................................................... Stran 118 Uporaba pribora......................................................................................................................... Stran 119 Čiščenje in nega ................................................................................................................. Stran 119 Odpravljanje napak ...................................................................................................... Stran 119 Odstranjevanje .................................................................................................................. Stran 120 Garancija ................................................................................................................................. Stran 120 Postopek pri uveljavljanju garancije .......................................................................................... Stran 120 Servis ............................................................................................................................................ Stran 120 Garancijski list .................................................................................................................... Stran 121113 SI Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Uporaba v zaprtih prostorih Izmenični tok / izmenična napetost Zaščitni razred II

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ZOOFARI

Modell : HG07376

Kategória : Hajvágó gép