HG07376 - Non catégorisé ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG07376 ZOOFARI au format PDF.

📄 123 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice ZOOFARI HG07376 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZOOFARI

Modèle : HG07376

Catégorie : Non catégorisé

Nom du produit ZOOFARI HG07376
Type de produit Non catégorisé
Caractéristiques techniques Aucune information disponible
Utilisation Aucune information disponible
Maintenance et réparation Aucune information disponible
Sécurité Aucune information disponible
Informations générales Aucune information disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HG07376 ZOOFARI

Comment assembler le ZOOFARI HG07376 ?
Suivez les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les pièces nécessaires avant de commencer.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le produit est correctement alimenté et que toutes les connexions sont bien fixées. Consultez le manuel pour des conseils de dépannage.
Y a-t-il une garantie sur le ZOOFARI HG07376 ?
Oui, le produit est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu d'achat.
Comment nettoyer le ZOOFARI HG07376 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de ZOOFARI ou auprès de revendeurs agréés.
Le ZOOFARI HG07376 est-il adapté aux enfants ?
Oui, ce produit est conçu pour être sûr et adapté aux enfants, mais la supervision des adultes est recommandée.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez contacter le service client de ZOOFARI dans les 30 jours suivant l'achat pour obtenir des instructions de retour.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG07376 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG07376 de la marque ZOOFARI.

MODE D'EMPLOI HG07376 ZOOFARI

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Zubehör verwenden Tierhaarbürste

Hertz (fréquence) Watt La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Set de toilettage Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux ins- tructions et dans les domaines d‘application spéci- fiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour couper et tondre les poils d’animaux et pour raccourcir et soigner les griffes des animaux de compagnie. Le produit est unique- ment destiné à une utilisation privée en intérieur, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Descriptif des pièces

Verrouillage de sécurité

Interrupteur de réglage (longueur de coupe)

Interrupteur MARCHE / ARRÊT

(longueur de coupe 3 mm)

(longueur de coupe 6 mm)

(longueur de coupe 9 mm)

(longueur de coupe 12 mm)

Embout de protection pour lame

Brosse à poils d’animaux

Paire de ciseaux à griffes

Peigne à pelage (double face)

Paire de ciseaux à pelage Caractéristiques techniques Tension d‘entrée: 220 - 240 V

, 50 - 60 Hz Puissance nominale: 6,5 W Classe de protection: II / Contenu de la livraison 1 tondeuse pour animaux 1 embout de protection pour lame 4 guides de coupe 1 huile de lame 1 pinceau de nettoyage 1 brosse à poils d’animaux 1 étui de rangement 1 paire de ciseaux à griffes26 FR/BE 1 peigne à pelage (double face) 1 lime à griffes 1 paire de ciseaux à pelage 1 notice d‘utilisation et de sécurité Consignes de sécurité

ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Risque d‘asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Ne laissez jamais les matériaux d‘emballages à portée des enfants. ATTENTION! Ce produit n‘est pas un jouet! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont sur- veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et la mainte- nance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Le produit peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus lorsqu‘ils sont surveillés. Utilisez uniquement les pièces accessoires d‘origine pour ce produit. Vérifiez que la tête de rasage

fonctionne correctement avant d‘utiliser le produit. N‘utilisez jamais le produit avec un guide de coupe endommagé ou cassé. L‘absence de dents sur le guide de coupe peut entraîner des blessures. Éteignez le produit avant de le poser. Le produit est exclusivement conçu pour couper et raser les poils d‘animaux.27 FR/BE Évitez les risques mortels par électrocution Connectez uniquement le produit à des prises installées et mises à la terre correctement, et qui sont facilement accessibles. As- surez-vous que la puissance de l‘alimentation électrique locale correspond entièrement aux données indiquée sur la plaque signalétique du produit. Assurez-vous que le câble d‘ali- mentation n‘est pas endommagé. Protégez le câble d‘alimentation des sources de chaleur, et assu- rez-vous qu‘il ne peut pas être endommagé. Lorsque la fiche et / ou le câble d‘alimentation sont endomma- gés, ces éléments doivent être exclusivement remplacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Veillez à garder le produit sec. Le pro- duit convient uniquement à une utilisation dans des locaux secs. Ne pas utiliser ce produit à proximité de baignoires, douches, lavabos ou d‘autres récipients contenant de l’eau. La proximité d‘humidité est une source de danger, même lorsque le produit est éteint. Ne plongez jamais le produit dans de l‘eau, ni dans d‘autres liquides, lorsqu‘il est connecté ! Si le produit tombe dans l‘eau, dé- branchez IMPÉRATIVEMENT la fiche de la prise électrique, avant de retirer le produit. Après utilisation ou avant net- toyage du produit, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise électrique. Ne tirez pas sur le câble d‘alimentation, mais sai- sissez la fiche.

touchez jamais la fiche avec des mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous l‘enfichez ou la retirez de la prise. Ne ja- mais plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide le produit et son câble d‘alimentation et ne jamais nettoyer ce(s) composant(s) sous l‘eau courante. Ne pas utiliser le produit lorsqu‘un bain est donné à l‘animal, ou lorsque son pelage est mouillé.28 FR/BE À titre de protection supplémen- taire, il est recommandé d‘instal- ler, dans le circuit électrique de la salle de bains, un dispositif dif- férentiel à courant résiduel DDR (FI / RCD) équipé d‘un courant de déclenchement assigné de 30mA max. Demandez conseil à votre installateur. Débranchez la fiche de la prise électrique, - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - si vous n‘avez pas utilisé le pro- duit durant une période pro- longée, - durant un orage et - après chaque utilisation. Débranchez alors directement la fiche de la prise électrique, et ne tirez pas sur le câble d‘ali- mentation. Prévention des risques de blessures Ne pas changer d‘accessoire lorsque le produit est allumé. Ne pas utiliser le produit, lorsque vous constatez des dommages externes visibles sur le produit. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Si de l‘humidité doit s‘infiltrer dans le produit, le vérifier avant de l‘utiliser de nouveau. Si des dommages sont constatés sur le câble d‘alimentation, la fiche, le boîtier du produit ou d‘autres pièces, le produit ne doit plus être utilisé. Uniquement confier les répara- tions à un commerçant spécia- lisé. Toute réparation incorrecte peut exposer l‘utilisateur à des risques importants. De plus, tout droit de garantie s‘annule alors. Ne pas utiliser le produit avec des embouts défectueux, qui peuvent présenter des bords tranchants. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechanges d‘origine. Le respect des consignes de sécurité peut uni- quement être garanti, lorsque des pièces de rechange d‘ori- gine sont utilisées. Branchez uniquement la fiche dans une prise électrique facile- ment accessible. Ne jamais laisser le produit fonctionner sans surveillance, et l‘utiliser uniquement dans le respect des données indiquées sur la plaque signalétique.29 FR/BE Les pointes des embouts sont tranchantes. Éteindre le produit avant de pla- cer ou de remplacer un embout, ou avant de nettoyer le produit. Disposez le câble d‘alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne pas utiliser le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et ampoules. Évitez les dangers et les dégâts matériels Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux. De plus, les animaux peuvent également endommager le produit. Toujours tenir les ani- maux à l‘écart des produits électriques, lorsqu‘ils ne sont pas utilisés. Protégez le produit de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des pro- jections d‘eau. Veillez à ce que le câble sec- teur ne reste pas coincé dans les portes d‘armoire ou ne passe pas sur des surfaces chaudes. Vous risquez autrement d‘en- dommager l‘isolation du câble secteur. Utilisez uniquement les acces- soires d‘origine. N‘installez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proxi- mité de surfaces chaudes, ou d‘un feu ouvert. Ne pas recouvrir la fiche et le produit, afin d‘éviter leur réchauf- fement inadmissible durant l‘uti- lisation et la charge du produit. N‘utilisez pas de produit net- toyant corrosif ou abrasif. Conservez l‘huile de lame hors de portée des enfants. Ne pas ingérer d‘huile de lame, et ne pas l‘appliquer sur les yeux. En cas de non utilisation, conserver l‘huile de lame dans un lieu sûr. Attention! Il est normal que le produit de- vienne chaud lors de la tonte. Éteignez de temps en temps le produit durant la tonte et véri- fiez si le produit est devenu trop chaud pour votre animal. Si c’est le cas, laissez le produit refroidir; autrement, la tête de rasage chaude pourrait blesser votre animal. Comme ligne directrice, il est recommandé de commencer la tonte derrière les épaules, puis de travailler lentement vers30 FR/BE l’arrière et vers le bas. Faites preuve d’une grande vigilance en coupant / tondant les parties sensibles du corps de votre ani- mal tels que la face, le ventre, les pattes ou la croupe. Coupez dans le sens naturel de croissance du pelage de votre animal. Si vous coupez dans le sens inverse au sens de crois- sance du pelage, les poils de votre animal se dresseront et se- ront ainsi coupés plus courts. Avant la mise en service Retirez tous les éléments de l‘emballage. Huiler les lames Il est recommandé d‘huiler les lames avant d‘utili- ser le produit pour la première fois et après avoir procédé à son nettoyage, afin de garantir sa mo- bilité intégrale. Versez une à deux gouttes d‘huile de lame

entre les lames, et les répartir de façon uniforme (cf. ill. I). Essuyez l’huile superflue avec un chiffon. Vous pouvez également utiliser tout type d‘huile exempte d‘acide (par ex. de l‘huile pour machine à coudre). Utilisation Changer d‘embout (ill. C‒E) Retirez l‘embout de protection pour lame

de la tête de rasage

Placez sur la tête de rasage

le guide infé- rieur de coupe

souhaité avec les dents orientées vers le haut, et pressez alors ferme- ment la languette du guide de coupe

sur le bord métallique inférieur de la tête de ra- sage

(cf. ill. C et D). Assurez-vous que le guide de coupe

est bien encastré avec un «clic», avant de com- mencer à couper / tailler le pelage (cf. ill. E1). Régler la longueur de coupe Pour régler différentes longueurs de coupe, te- nez fermement la partie principale du produit, appuyez et maintenez le verrouillage de sécu- rité

et faites glisser l’interrupteur de réglage

dans la position souhaitée (0,9 à 1,8 mm). La longueur de coupe réglée est indiquée sur l’interrupteur de réglage

1. Sélection d’une longueur de coupe plus

courte: maintenez enfoncé le verrouillage de sécurité

et faites glisser l’interrupteur de réglage

vers le haut. La longueur de coupe la plus courte est de 0,9 mm (cf ill. A).

2. Sélection d’une longueur de coupe plus

longue: maintenez enfoncé le verrouillage de sécurité

et faites coulisser l’interrup- teur de réglage

vers le bas. La longueur de coupe la plus longue est de 1,8 mm (cf ill. A). Afin d’optimiser votre prise en main du produit au commencement, il est conseillé de régler l’interrupteur de réglage

sur 1,2 mm. Couper le pelage Remarque : le pelage à couper doit être propre, sec et démêlé. Peignez doucement le pelage, afin de défaire tout nœud éventuel. Procédez avec le guide de coupe

le plus long, et couper les poils par étape, afin d‘at- teindre la longueur voulue.31 FR/BE Il est conseillé de commencer par une petite zone, afin de tester le guide de coupe

utilisé. Évitez les mouvements par à-coups lorsque vous coupez les poils. Allumez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

en le plaçant sur la position «I». Passez le produit lentement dans le pelage. Tenez le produit de manière à ce que le guide de coupe

soit aussi plat que possible sur l’animal. Vous pouvez régler avec précision la longueur de coupe souhaitée du guide de coupe

, en faisant coulisser l‘interrupteur de réglage

Chaque palier de coupe est de 0,3 mm. Vous pouvez tracer des contours plus propres en retirant le guide de coupe

, c‘est-à-dire en utilisant uniquement la tête de rasage

Après utilisation, éteignez le produit avec l’in- terrupteur MARCHE / ARRÊT

en le plaçant sur la position «0». Exemple: Utilisez le guide de coupe 3,0 mm

avec les réglages suivants de l‘interrup- teur de réglage

(longueur de coupe 3,9‒4,8 mm): Sur l‘interrupteur de réglage

Longueur de coupe la plus courte (0,9 mm): poils courts (3,9 mm) Longueur de coupe moyenne (1,2 mm / 1,5 mm): poils mi-longs (4,2 mm / 4,5 mm) Longueur de coupe la plus longue (1,8 mm): poils longs (4,8 mm) (le tableau suivant contient tous les ajustements de longueur.) Guide de coupe

(mm) Longueur de coupe lors d'un réglage précis de la longueur avec l'interrup- teur de réglage

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Utiliser des accessoires Brosse à poils d’animaux

La brosse à poils d’animaux

convient au toilet- tage des chiens et des chats à poils longs, après utilisation du peigne

. Utilisez régulièrement la brosse à poils d’animaux

pour brosser soigneu- sement le pelage sec de votre animal et retirer les poils détachés et noués du sous-poil, en particulier avant la coupe. Ceci permet d’éviter que le pelage ne s’emmêle. Retirez régulièrement les poils de la brosse à poils d’animaux

pendant l’utilisation. Étui de rangement

Rangez tous les accessoires de l’ensemble de soins pour animaux de manière ordonnée et peu encom- brante dans l’étui de rangement

Paire de ciseaux à griffes

Utilisez la paire de ciseaux à griffes

pour raccourcir les griffes d’animaux de compagnie. Le mécanisme de verrouillage maintient la paire de ciseaux à griffes

en position fermée. Débloquez le verrouillage lorsque vous utilisez la paire de ciseaux à griffes

.32 FR/BE Remarque: Il est recommandé que le raccour- cissement des griffes soit effectué par 2 personnes. Peigne à pelage (double face)

Après avoir donné le bain à votre animal, utilisez d’abord le côté grossier du peigne à pelage

puis le côté fin pour peigner les poils de protection de votre animal et éliminer les nœuds du pelage. Lime à griffes

Utilisez la lime à griffes

après avoir raccourci les griffes de votre animal avec la paire de ciseaux à griffes

pour enlever les fissures et les dommages. Remarque: Il est recommandé que le limage des griffes soit effectué par 2 personnes. Paire de ciseaux à pelage

Utilisez la paire de ciseaux à pelage

pour couper le pelage de votre animal également aux endroits difficiles d’accès avec une tondeuse à poils pour animaux. Nettoyage et entretien

DANGER! RISQUE DE CHOC ÉLEC-

TRIQUE! Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! DÉGÂTS MATÉRIELS! Ne plongez JAMAIS le produit dans de l‘eau ni dans d‘autres liquides. N‘utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide im- bibé de détergent neutre. Éteignez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

en le plaçant sur la position «0». Débranchez le câble de la prise. Retirez le guide de coupe

ou la tête de rasage

du produit (cf. ill. E2 et F). Remarque: placez l‘embout de protection pour lame

sur la tête de rasage

, avant de retirer cet élément du produit. Remarque: ne jamais dévisser les vis présentes sur la tête de rasage

Si besoin, laver le guide de coupe

ou la tête de rasage

sous l‘eau courante. Séchez le guide de coupe

et la tête de rasage

Retirez éventuellement les poils restants sur la tête de rasage

et le produit, en utilisant le pinceau de nettoyage fourni avec le produit

(cf. ill. G et H). Versez une ou deux gouttes d‘huile de lame

entre les lames et les parties mobiles (cf. ill. I). Après nettoyage du produit, placez l‘interrup- teur de réglage

sur 1,8 mm, en replaçant la tête de rasage

sur le produit; vous devez entendre un «clic» (cf. ill. J). Remarque: après chaque utilisation, nettoyez la tête de rasage

et le guide de coupe

Dépannage Dysfonc- tionnement Cause Solution Le processus de coupe est difficile. Des poils peuvent se trouver à l'intérieur des lames. Nettoyez la tête de rasage

et le pro- duit, et les hui- ler si nécessaire. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des ab- bréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est va- lable qu’en France.33 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Garantie Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux ar- ticles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consomma- tion Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consomma- tion Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant

- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui- ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.34 FR/BE La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic- ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le pro- duit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 378747_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un au- tocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be35 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 36 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 36 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 36 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 36 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 36 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 37 Voor de ingebruikname ............................................................................................. Pagina 41 Messen oliën ............................................................................................................................... Pagina 41 Bediening ................................................................................................................................ Pagina 41 Opzetkammen verwisselen ........................................................................................................ Pagina 41 Scheerlengte instellen ................................................................................................................. Pagina 41 Vacht bijknippen / trimmen ......................................................................................................... Pagina 41 Accessoires gebruiken ................................................................................................................ Pagina 42 Reiniging en onderhoud ............................................................................................. Pagina 42 Storingen oplossen ......................................................................................................... Pagina 43 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 43 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 43 Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................. Pagina 44 Service ......................................................................................................................................... Pagina 4436 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsinstruc- ties in acht nemen! Gebruik in gesloten ruimtes Wisselstroom / -spanning Beschermingsklasse II

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Accessoires gebruiken Dierhaarborstel

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Utilizzo degli accessori Cardatore

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8110 HU A tartozékok használata Állatszőr-kefe

(mm) 0,9 1,2 1,5 1,8 3,0 3,9 4,2 4,5 4,8 6,0 6,9 7,2 7,5 7,8 9,0 9,9 10,2 10,5 10,8 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8119 SI Uporaba pribora Krtača za živalsko dlako