AL-KO Robolinho 2000 - Robotfűnyíró

Robolinho 2000 - Robotfűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Robolinho 2000 AL-KO PDF formátumban.

📄 432 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice AL-KO Robolinho 2000 - page 247

Töltse le az útmutatót a következőhöz Robotfűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Robolinho 2000 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Robolinho 2000 márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robolinho 2000 AL-KO

1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak........ 248

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok . 250

2.4 Kezelőmező .......................................250

2.5 Kijelző................................................. 251

2.6 Menüszerkezet................................... 252

2.9 Működés leírása................................. 254

2.10 Bekötés innogySmartHome környe-

2.10.2 innogy SmartHome alkalmazás

(csak a Robolinho 700I/1200I/2000I készülékhez).... 254 3 Biztonság ................................................. 255

3.1 Rendeltetésszerű használat............... 255

3.2 Lehetséges hibás használat............... 255

3.3 Biztonsági és védőberendezések ......255

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása ............ 255

3.3.2 Érzékelők..................................... 256

3.4 Biztonsági utasítások ......................... 257

3.4.1 Kezelő.......................................... 257

3.4.2 Egyéni védőfelszerelés................ 257

3.4.3 Személyekre és állatokra vonat-

kozó biztonság............................. 257

3.4.4 A készülék biztonsága................. 257

3.4.5 Elektromos biztonság .................. 258

4 Összeszerelés ......................................... 258

4.1 A gép kicsomagolása ......................... 258

4.2 A vágási terület megtervezése (01) ... 258

4.3 Vágási területek előkészítése ............259

4.4 Dokkolóállomás felállítása(03/a) ....... 259

4.5 A határolóvezeték telepítése ..............259

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása

a dokkolóállomáshoz (03/b) .........259

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01) .259

4.5.3 Akadályok körülhatárolása...........260

4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h)..........260

4.5.5 Lejtők körülhatárolása..................260

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése

(07)...............................................260

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakása-

kor (02).........................................261

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az

áramforráshoz(04) .............................261

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak

ellenőrzése (04)..................................261 5 Üzembe helyezés......................................261

5.1 Az akku feltöltése (08) ........................261

5.2 Alapbeállítások végrehajtása..............262

5.3 Vágási magasság beállítása...............262

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása ..262

6 Kezelés......................................................263

6.1 A készülék kézi indítása .....................263

6.2 Pázsitnyírás megszakítása.................263

6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)..............263

7 Beállítások.................................................263

7.1 Beállítás behívása – Általános ...........263

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikap-

csolása ...............................................264

7.3 Gazdaságos mód bekapcsolása/ki-

kapcsolása..........................................264

7.4 Esőérzékelő beállítása .......................264

7.5 Vágóprogram beállítása .....................264

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általá-

nos ...............................................264

7.5.2 Kezdőpontok beállítása................264

7.5.3 Vágási időpontok beállítása .........265

7.6 inTOUCH ............................................266

7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén ......266

7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása.....266HU

248 Robolinho 700/1200/2000 Ehhez a kezelési útmutatóhoz

7.9 Kijelző fényerejének beállítása........... 266

7.10 Beállításvédelem................................ 266

7.11 Új kalibrálás........................................ 266

7.12 Gyári beállítások visszaállítása .......... 266

8 Információk megjelenítése....................... 266 9 Karbantartás és ápolás............................ 267

9.1 Tisztítás.............................................. 267

9.2 Rendszeres ellenőrzés....................... 267

9.3 Vágókés cseréje................................. 268

10 Szállítás ................................................... 268 11 Tárolás..................................................... 268

11.1 Robot pázsitnyíró tárolása .................268

11.2 Dokkolóállomás tárolása .................... 269

11.3 A határolóvezeték átteleltetése .......... 269

12 Ártalmatlanítás......................................... 269 13 Ügyfélszolgálat/Szerviz............................ 271 14 Segítség zavar esetén ............................. 271

14.1 A készülék- és kezelési hibák kijaví-

tása ....................................................271

14.2 Hibakódok és hibaelhárítás................ 272

15 Garancia .................................................. 275 16 Az eredeti EU/EK megfelelőségi nyilatko- zat fordítása ............................................. 276

A német változat esetében az eredeti üze- meltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- tató fordítása.

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a za- varmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- dezéssel kapcsolatos információra van szük- sége.

Másik személynek csak ezzel a kezelési út- mutatóval együtt adja tovább a készüléket.

Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu- tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése- it.

1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halá- los vagy súlyos sérüléseket eredmé- nyezhet. VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményez- het. TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.457825_a 249 Termékleírás

Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, ak- kumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót is- mertet, amely a gyep felületén szabadon mozog. A vágási magasság változtatható.

2.1 Szállítmány tartalma

A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartal- mazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció meg- van-e:

Sz. Alkatrész 1 Robot pázsitnyíró 2 Rövid útmutató 3 Üzemeltetési útmutató 4 Fűkampók * 5 Tápegység 6 Dokkolóállomás csavart szárú szegek- kel(5db), csavarkulccsal és téli fedéllel 7 Határolóvezeték *

  • nem része a szállítmánynak

2.2 Robot pázsitnyíró

Sz. Alkatrész 1 Kezelőfelület kijelzővel (mellékelve) 2 STOP gomb (azonnal leállítja a készülé- ket, a vágókést pedig 2másodpercen belül) 3 Töltőcsatlakozó 4 Magasságállító (rejtett) 5 Elülső kerekek (kormányozható) 6 Akkumulátorrekesz 7 Fűnyírófedél 8 Késtányér 9 Hajtókerék 10 Rögzítőcsavar 11 Terelőkés 12 VágókésHU 250 Robolinho 700/1200/2000 Termékleírás

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó- lum Jelentés Harmadik személyeket tartson távol a veszélyzónától! A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson! Kezeit ás lábait tartsa távol a vágó- szerkezettől! Tartson biztonsági távolságot! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót! A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot! Ne utazzon a készüléken menet közben!

OFF START PAUSE MENU HOME Sz. Alkatrész

(Home gomb): Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hát- rafelé a dokkolóállomásba. A készülék másnap a beállított vágási időben ismét automatikusan elindul. 2 Esőérzékelő: Érzékeli, hogy esik-e az eső (lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beál- lítása", oldal264). 3 Kijelző: A készülék aktuális üzemi álla- potát, a kiválasztott menü címét, menü- pontjait, valamint a kiválasztandó funkci- ókat mutatja (lásd Fejezet 2.5 "Kijelző", oldal251).

(nyíl gombok): Menüpontok kivá- lasztása, számértékek növelése és csökkentése, beállítások váltása.

(Start/Szünet gomb): Nyírási üzem- mód kézi indítása és leállítása, ill. a nyírási üzemmód folytatása a gomb megnyomása után azonnal.

(Funkciógombok): Annak a funkciónak a behívása, amely a kijelzőn éppen a gombok felett látható.

(Be/Ki gomb): A készülék be- és ki- kapcsolása.

(Menü gomb): Főmenű előhívása457825_a 251 Termékleírás

Főmenü Beállítások Információk Vissza Jóváhagyás

Sz. Kijelzés 1 A kiválasztott menü címe (itt: Főmenü) 2 Menüpontok a menüben: Mindig csak két menüpont látható (itt: Beállítá- sok és Információk). A és gombokkal további menüpontok jelenít- hetők meg. 3 A kiválasztott menüponthoz tartozó funkciók (itt: Beállítások). A és gombokkal további funkciók hívha- tók be. 4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelö- léséhez (itt: Beállítások)HU 252 Robolinho 700/1200/2000 Termékleírás

Főmenü Programok Heti program lásd Fejezet 7.5 "Vágóprogram beállítása", oldal264 Belépési pontok lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", ol- dal264 Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal266 Beállítá- sok Idő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal262 Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal262 Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal262 PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal262 Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/ kikapcsolása", oldal264 EcoMode lásd Fejezet 7.3 "Gazdaságos mód bekapcsolása/kikapcso- lása", oldal264 Esőérzékelő lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", oldal264 Esőérzékelő késl. lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", ol- dal264 Esőérzékenység lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", ol- dal264 inTOUCH lásd Fejezet 7.6 "inTOUCH", oldal266 Szegélynyírás lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás ese- tén", oldal266 Mellékfelület aktív/inaktív lásd Fejezet 7.8 "Mellékfelület nyírásának beállítása", oldal266 Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.9 "Kijelző fényerejének beállítá- sa", oldal266 Beállításvédelem lásd Fejezet 7.10 "Beállításvédelem", oldal266 Új kalibrálás lásd Fejezet 7.11 "Új kalibrálás", oldal266 Gyári beállítások lásd Fejezet 7.12 "Gyári beállítások visszaállí- tása", oldal266 Informá- ciók Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal266 Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal266 Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal266 Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal266 Üzemzavarok esetén lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal266457825_a 253 Termékleírás

Sz. Alkatrész 1 Padlólemez 2 Állapotjelző LED-ek 3 Töltőérintkező

Home gomb( ) 5 Töltőoszlop 6 Kábelrekesz 7 Kerékvájat 8 Furat a csavart szárú szeghez(9) 9 Csavart szárú szegek

Az akku fixen be van szerelve a készülékbe, ezért a felhasználó nem tudja kicserélni. TUDNIVALÓ Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármi- lyen töltöttségi állapotban tölthető. A töl- tés megszakítása nem károsítja az ak- kumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.

A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben az akkumulá- tor rendszeresen feltöltődik. A készülék eh- hez a dokkolóállomáshoz megy.

A beépített felügyeleti elektronika a 100%-os töltöttségi szint elérésekor automatikusan be- fejezi a feltöltési folyamatot.

A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töl- tőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületei- vel való kifogástalan érintkezése esetén mű- ködik.

45°C hőmérséklet fölött a beépített biztonsá- gi kapcsolás megakadályozza az akkumulá- tor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulá- tor tönkremenetele.

Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöl- tés ellenére jelentősen csökken, akkor az ak- kumulátort egy AL-KO kereskedő, technikus vagy szervizpartner bevonásával új, eredeti akkumulátorra kell kicserélni.

Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás követ- keztében az akkumulátor töltöttségi szintje a gyártó által meghatározott minimális szint alá esik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni. Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikát az AL-KO kereskedővel, technikussal vagy szervizpartnerrel ellenőriztetni és adott eset- ben kicseréltetni.

Az akkumulátor állapota megjelenik a kijel- zőn. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havonta ellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja be és olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha az akkumulátor töltöttsége már csak kb. 30% vagy kevesebb, akkor a készüléket állítsa a dokkolóállomásba, majd kapcsolja be az ak- kumulátor feltöltéséhez. Ha a töltőoszlopot a dokkolóállomás tárolásához korábban levet- ték (lásd Fejezet 11.2 "Dokkolóállomás táro- lása", oldal269), akkor azt előbb fordított sor- rendben fel kell szerelni és a dokkolóállomást ismét csatlakoztatni kell az elektromos háló- zathoz.

Ha a készülékbe elektrolit jut. A készüléket AL-KO szervizállomáson javíttassa meg!

Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel- ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektro- lit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnal mossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!HU 254 Robolinho 700/1200/2000 Termékleírás

Mozgás a gyepfelületen A pázsitnyíró robot egy határolóvezetékkel korlá- tozott vágási területen belül szabadon mozog. A készülék tájékozódása érzékelőkkel történik, amelyek a határolóvezeték mágneses mezőjét érzékelik. Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll, majd egy másik irányban halad tovább. Ha a ké- szülék nedvességet észlel, akkor automatikusan visszatér a dokkolóállomáshoz. Ha a készülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a működés nem lehetséges, akkor ezt a kijelzőn egy üzenet jelzi. Nyírási üzemmód és töltő üzemmód A nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal válta- koznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött- sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%), akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz- szatér a dokkolóállomáshoz. Nyíráshoz előre beállított nyírási programok vá- laszthatók, amelyek tartalmazzák a felület- és a szegélynyírási funkciókat is. Ezek a fűnyíró prog- ramok módosíthatók. A pázsitnyíró motor minden elindításakor megvál- tozik annak forgásiránya, aminek köszönhetően a vágókés élettartama megduplázódik.

2.10 Bekötés innogySmartHome

környezetbe A robot fűnyíró bekapcsolható egy innogy Smart- Home környezetbe és más készülékekkel háló- zatba köthető. Ez a robot fűnyíró kényelmes ve- zérlését, beállítását és felügyeletét teszi lehetővé egy mobil készüléken működő alkalmazással. Ehhez a robot pázsitnyírót Lemonbeat rendsze- ren keresztül össze kell kötni egy innogySmart- Home átjáróval, majd egy mobil készülékre tele- píteni kell az AL-KO inTOUCH vagy az innogySmartHome alkalmazást (csak a Robolin- ho 700I/1200I/2000I típushoz). TUDNIVALÓ Az alkalmazott készüléknek rádió-össze- köttetésre van szüksége az innogySmartHome használatához. A mobilkészülék rádiókapcsolatának megszakadása esetén a robot pázsit- nyíróhoz nem lehet jeleket továbbítani.

2.10.1 AL-KO inTOUCH alkalmazás

Az AL-KO inTOUCH alkalmazás Android- és iOS-alapú készülékekhez kapható: Az alkalmazás telepítése után először be kell je- lentkezni. TUDNIVALÓ A regisztrálás nem feltétlenül szüksé- ges, azonban végrehajtásával néhány további funkció válik elérhetővé. Az alkalmazás első indításakor automatikusan a rövid telepítési útmutató kerül behívásra. Ezután a „Készülékek” menüben lehet a robot pázsit- nyírót az innogy SmartHome hálózathoz csatla- koztatni. TUDNIVALÓ A csatlakoztatáshoz egy innogy-fiók szükséges. TUDNIVALÓ A robot pázsitnyírónak jelek fogadására készen kell állnia, hogy csatlakoztatni le- hessen (lásd Fejezet 7.6 "inTOUCH", ol- dal266). A becsatlakoztatott robot pázsitnyírók vagy más, a hálózatba kapcsolt távoli eszközök hozzáférése mellett az AL-KO inTOUCH alkalmazás további funkciókat kínál, mint pl. a termékregisztrálást, kerti ötleteket, a növényápolási tanácsadót vagy meghibásodás esetén a push értesítéseket.

2.10.2 innogy SmartHome alkalmazás (csak a

Robolinho 700I/1200I/2000I készülékhez) Az innogy SmartHome alkalmazás Android- és iOS-alapú készülékekhez, valamint böngésző alapú webes alkalmazáshoz kapható. További információk az innogy SmartHome alkal- mazásról a https://home.innogy-smarthome.de webhelyen, valamint az alkalmazás dokumentáci- ójában található.457825_a 255 Biztonság 3 BIZTONSÁG

3.1 Rendeltetésszerű

használat Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhaszná- lás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés hely- telen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE- jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a fel- használót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mente- sül a felelősség alól. A készülék használatára vonat- kozó korlátozások:

Max. lejtő/emelkedő: 45%(24°)

Max. oldalirányú ferde hely- zet: 45% (24°)

3.2 Lehetséges hibás

használat Ez a készülék nem alkalmas nyilvános területeken, parkok- ban, sportlétesítményekben, va- lamint kertészeti és erdészeti te- rületeken való használatra.

védőberendezések FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély A sérült és kiiktatott bizton- sági és védőberendezések súlyos sérüléseket okoz- hatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket ja- víttassa meg.

A biztonsági és védőbe- rendezéseket soha ne iktassa ki.

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása

A készüléket csak egy PIN-kód (személyi azonosítószám) meg- adásával lehet elindítani. Ezzel megakadályozható, hogy illeték- telenek bekapcsolják a készülé- ket. A gyárilag beállított PIN-kód 0000. A PIN-kód egyénileg be- állítható, lásd lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal262. Ha a PIN-kódot 3-szor egymás után hibásan adja meg, akkor a PUK-kódot (személyi feloldókód) kell beírni. Ha ezt is hibásan ad- ja meg, akkor a következő pró- bálkozásig 24 órát várni kell.HU 256 Robolinho 700/1200/2000 Biztonság A PIN- és a PUK-kód beírása emellett lopás elleni védelem is:

A PIN- és a PUK-kódot illeték- telen személyek számára hozzáférhetetlen helyen őriz- ze.

A gép több biztonsági érzékelő- vel rendelkezik. A kikapcsolást követően egy biztonsági érzéke- lő nem indul újra automatikusan. A hibaüzenet megjelenik a kijel- zőn, és az üzenetet nyugtázni kell. Az érzékelőt működésbe hozó okot meg kell szüntetni. Emelő érzékelő Ha a készüléket működés köz- ben a háznál fogva felemeli, ak- kor a menethajtás kikapcsol és a vágókések megállnak. Ütközésérzékelők az akadályfelismeréshez A készülék olyan érzékelőkkel van felszerelve, amelyek aka- dályhoz éréskor gondoskodnak a haladási irány megváltoztatá- sáról. Amikor a fűnyíró akadály- nak ütközik, a burkolat felső ré- sze enyhén elmozdul és az ütkö- zésérzékelő működésbe lép. Menetirány szerinti/ oldalirányú dőlésszög- érzékelő Ha menetirányban az emelkedő vagy a lejtő, ill. a felület oldalirá- nyú dőlése eléri a 24°-ot (45%- ot), akkor a készülék megfordul, ill. a készülék menetiránya meg- változik. Esőérzékelő A készülék esőérzékelővel van felszerelve, amely aktív állapot- ban eső esetén megszakítja a nyírási folyamatot és gondosko- dik arról, hogy a készülék visz- szatérjen a dokkolóállomásra. TUDNIVALÓ A készülék megbízhatóan működtethető más robot pázsitnyírók közvetlen kö- zelében. A határolóvezetékben al- kalmazott jel megfelel az EGMF (a Kerti Készülék Gyártóinak Európai Egye- sülete) által az elektromág- neses kibocsátásokra meghatározott szabvány- nak.457825_a 257 Biztonság

3.4 Biztonsági utasítások

16 évnél fiatalabbak, korláto- zott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel ren- delkezők vagy tapasztalatlan és ismeretekkel nem rendel- kező személyek, akik az üze- meltetési útmutatót nem isme- rik, a készüléket nem használ- hatják. Tartsák be az adott or- szágra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatko- zó esetleges biztonsági utasí- tásokat.

A készüléket ne kezelje alko- hol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.

3.4.2 Egyéni védőfelszerelés

A sérülések elkerülése érde- kében viseljen előírásszerű ruházatot és védőfelszerelést.

A személyes védőfelszerelés részei:

hosszú nadrág és erős cipő

Karbantartáskor és ápolás- kor: Védőkesztyű.

3.4.3 Személyekre és

állatokra vonatkozó biztonság

Szabadon hozzáférhető terü- leteken a nyírási terület körül a következő tartalmú figyel- meztetéseket kell elhelyezni: FIGYELEM! Az automatikus pázsit- nyíró működik! Ne közelítse meg a készü- léket! Ügyeljen a gyerekekre!

Működés közben gondoskod- jon arról, hogy gyerekek és más személyek ne legyenek a készülék közelében, ill. ne ér- jenek a készülékhez és ne játsszanak a készülékkel.

Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe benyúlni!

A vágóberendezéstől tartsa távol a testrészeit és a ruhá- zatát.

3.4.4 A készülék biztonsága

Munka előtt gondoskodjon ar- ról, hogy a készülék munkate- rületén ne legyenek akadá- lyok (pl. faágak, üveg-, fém- és ruhadarabok, kövek, kerti bútorok, kerti eszközök vagy gyermekjátékok). Ezek a ké- szülék vágókéseiben kárt okozhatnak vagy a készülék miatt megrongálódhatnak.HU 258 Robolinho 700/1200/2000 Összeszerelés

A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:

A készülék nem szennye- zett.

A készülék nem figyelmez- tet károsodásokra vagy el- használódásra.

Minden kezelőelem műkö- dik.

A dokkolóállomás és a táp- egység, valamint azok elektromos vezetékei sér- tetlenek és működnek.

A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatré- szeivel pótolja.

Javíttassa meg a készüléket, ha az megsérült.

A készülék használója felelős más személyekkel vagy azok ingóságaival kapcsolatos bal- esetekért.

3.4.5 Elektromos biztonság

Ne működtesse a készüléket, ha a pázsitfelületen egyidejű- leg egy öntözőberendezés is működik.

Ne fecskendezze a készülé- ket vízzel.

Ne Nyissa ki a készüléket. 4 ÖSSZESZERELÉS

4.1 A gép kicsomagolása

1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.

2. Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki

a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál- lításból eredő károkat. Tudnivaló:Szállítási sérülés esetén értesít- se a garanciális feltételeknek megfelelően azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, szerelőjét vagy szervizpartnerét.

3. Ellenőrizze a szállítási terjedelmet, lásd Feje-

zet 2.1 "Szállítmány tartalma", oldal249. Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni, őrizze meg az eredeti csomagolást és a hozzá tartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez is szükségesek.

4.2 A vágási terület megtervezése (01)

A dokkolóállomás helye (01/1)

A legnagyobb vágási felülethez a lehető leg- közelebb

Közvetlen napsugárzástól és erős időjárási hatásoktól védett

Csatlakozási lehetőség áramforráshoz

Szabad hozzáférés a robot pázsitnyíróhoz A határolóvezeték lefektetése (01) A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óra- mutató járásával egyező irányban haladva kell le- rakni. Átjárók a nyírási területek között (01/h) Az átjáró egy szűk hely a gyepfelületen, amely két gyepfelület összekötésére szolgál. Fő felület és mellékfelület(ek) (01)

Fő felület (01/NF): Az a gyepfelület, ahol a dokkolóállomás található, és amelyet a ké- szülék a teljes felületén automatikusan nyírni tud.

Mellékfelület (01/AF): Ha egy gyepfelület, amelyet a készülék a fő felületről nem tud el- érni, akkor adott esetben a készüléket kézzel kell a mellékfelületre vinni. A mellékfelületek kézi üzemmóddal munkálhatók meg. A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, a határolóvezetéket folyamatosan lerakva kell be- határolni.457825_a 259 Összeszerelés A kezdőpont helyzete (01/X0–01/X3) A készülék a meghatározott vágási időben a ha- tárolóvezeték mentén a meghatározott kezdő- pontba megy, és ott kezdi meg a nyírást. A kezdőponttal meghatározhatja, hogy a gyepfe- lület mely területei kerülnek gyakrabban nyírásra.

4.3 Vágási területek előkészítése

1. Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e,

mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagy gyepfelület esetén rendszertelenül vágott gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csök- kentse a nyírási felületet.

2. A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze-

relése, valamint a készülék üzembe helyezé- se előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírja alacsonyabb vágási magasságra.

3. Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felü-

leten vagy vegye körül határolóvezetékkel (lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolá- sa", oldal260):

Lapos akadályok, amelyek felett a készü- lék áthalad és közben a vágókés káro- sodhat (pl. lapos kövek, átjárók a gyepfe- lületről a teraszra vagy utakra, fedőleme- zek, szegélykövek stb.)

Lyukak és kiemelkedések a gyepfelüle- ten (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fe- nyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)

Meredek, több mint 45%-os (24°-os) lej- tők vagy emelkedők

Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok, úszómedencék stb.) és azok elhatárolása a gyepfelülettől

Cserjék és sövények, amelyek széleseb- bek lehetnek

4.4 Dokkolóállomás felállítása(03/a)

1. A dokkolóállomást (01/1) a határolóvezeték

tervezett helyéhez képest derékszögben kell elhelyezni a következők szerint.

A talajjal egy szintben (vízmértékkel elle- nőrizze)

Egyenes és sima be- és kimenet

Nincs kiboltosodás (a csavart szárú sze- gek behajtásakor a töltőoszlopot nem szabad meghajlítani vagy megdönteni)

2. A dokkolóállomást (03/2) négy csavart szárú

szeggel (03/1) rögzítse a talajhoz.

4.5 A határolóvezeték telepítése

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a

dokkolóállomáshoz (03/b)

1. A határolóvezetéket(03/4) húzza ki a csoma-

2. Vegye le a kábelrekesz(03/3) borítását a

csatlakozásnál(03/A).

3. Távolítsa el a szigetelést a határolóveze-

ték(03/6) végéről és dugja be a kapocs- ba(03/7).

4. Zárja be a kapcsot.

5. A határolókábelt a húzási tehermentesí-

tőn(03/5) keresztül kábelráhagyással vezes- se ki a kábelrekeszből. TUDNIVALÓ A kábelráhagyással később is elvégez- hető a kábelvezetés korrekciója.

6. Tegye fel a kábelrekesz borítását.

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)

A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy a gyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehet telepíteni. A gyepes földbe történő telepítést bíz- za szakemberre. A két telepítési mód egymással kombinálható. FIGYELEM! A határolóvezeték károsodásának ve- szélye Ha a határolóvezeték sérült vagy elsza- kadt, akkor a vezérlőjelek átvitele a ké- szülékhez nem lehetséges. Ebben az esetben a határolóvezetéket meg kell ja- vítani vagy ki kell cserélni. Határolóveze- ték az AL-KO cégtől vásárolható.

A határolóvezetéket mindig közvet- lenül a talajra kell lefektetni. Ha szükséges, rögzítse egy kiegészítő fűkampóval.

Lefektetéskor és üzemelés közben óvja a határolóvezetéket a sérülé- sektől.

A határolóvezeték közelében ne ás- son és lazítsa fel a talajt.

1. A határolóvezetéket egyenletes távolságok-

ban rögzítse fűkampókkal vagy a talaj alatt (max. 10cm mélyen) helyezze el.

2. A határolóvezetéket az akadályok körül fek-

tesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül- határolása", oldal260.HU 260 Robolinho 700/1200/2000 Összeszerelés

3. Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületek

között: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatáro- lása (01/h)", oldal260.

4. A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határol-

ja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatá- rolása", oldal260.

5. Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Feje-

zet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése (07)", oldal260.

6. A határolóvezetéket a teljes lefektetés után

csatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozó- jához (03/B): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóve- zeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b)", oldal259.

4.5.3 Akadályok körülhatárolása

A munkaterület környezetétől függően a határoló- vezetéket az akadályoktól különböző távolságok- ban kell lefektetni. A helyes távolság meghatáro- zásához használja a csomagolásról leválasztható vonalzót. TUDNIVALÓ Körülhatárolások csak akkor szüksége- sek, ha az akadályokat a készülék ütkö- zésérzékelői nem tudják felismerni. Ke- rülni kell a túl sok, ill. a szükségtelen kö- rülhatárolást. A 6 cm-nél kisebb kiugrásokat le kell ha- tárolni, ellenkező esetben a készülék ká- rosodásokat okozhat. Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: min.20cm(01) A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé 20cm-es távolságban halad. Ezért a határolóve- zetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb. legalább 20cm távolságban kell lefektetni. Távolság a teraszszegélyektől és a burkolt útfelületektől(05) Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbak a gyepfelületnél, akkor legalább 20cm-es távol- ságot kell tőlük tartani. Ha a terasz- vagy útsze- gélyek magasság azonos a gyepfelület magassá- gával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen he- lyezhető el. Akadályok távolsága a határolóvezetéktől(01) Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytól távolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosan együtt történik, vagyis ha a távolság 0cm, akkor a készülék oda-vissza áthalad a határolóvezeték felett. A határolókábelt ekkor ne keresztezze (02/ c), hanem párhuzamosan fektesse le (01/e). A határolóvezeték lefektetése sarkoknál(06)

Befelé hajló sarkok esetén (06/a): A határoló- vezetéket átlósan fektesse le, hogy a készü- lék ne akadjon el a sarokban.

Kifelé hajló sarkok esetén akadályokkal (06/ b): A határolóvezetéket szöget bezáróan fek- tesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki a saroknak.

Kifelé hajló sarkok esetén akadályok nélkül: A határolóvezetéket 90°-os szögben fektesse le.

4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h)

Az átjáróban a következő távolságokat kell betar- tani:

Teljes szélesség: min. 60cm

A határolóvezeték távolsága a szegélytől: 20cm

Távolság a határolóvezetékek között: min. 30cm

4.5.5 Lejtők körülhatárolása

A 45%-osnál nagyobb lejtőket a határolóvezeték- kel körül kell határolni (45% = 45cm lejtés víz- szintesen mért 1m távolságon).

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (07)

Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület ki- alakítása után is át lehessen helyezni a dokkoló állomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandó területet, rendszeresen időközönként ráhagyáso- kat kell beiktatni a határolóvezetékbe. A vezetékráhagyások számát saját belátása sze- rint határozza meg. TUDNIVALÓ Vezetékráhagyások esetén ne képződje- nek nyílt hurkok.

1. Az aktuális fűkampó (07/1) körüli határolóve-

zetéket vezesse körbe, majd vissza az előző fűkampóhoz (07/3).

2. A határolóvezetéket aztán ismét vezesse el

az aktuális fűkampóhoz. Hurok képződik. A vezetékeknek szorosan egymás mellett kell lenniük.

3. A hurkot adott esetben középen egy további

fűkampóval (07/2) rögzítse a talajhoz.457825_a 261 Üzembe helyezés

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor

A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyfor- ma hosszú hurkokban rakták le (02/a).

A határolóvezeték a sarkok körül nem szak- szerűen lett lerakva a sarkok körül (02/b).

A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nem az óra járásával egyező irányban haladva lett lefektetve (02/c).

A határolóvezeték lerakása pontatlanul tör- tént, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyír- ható le (02/d).

A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületen található akadály körül történő lerakásakor nem közvetlenül egymás mellé lettek lefektet- ve (02/e).

A kezdőpont a dokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (02/f).

A határolóvezeték lefektetése a gyepfelület szegélyén kívül történt (02/g).

A határolóvezeték lefektetése közben az átjá- rókra vonatkozó 30cm-es minimális távolsá- got nem tartották be (02/h).

A határolóvezetéket túl közel, vagyis 20cm- nél kisebb távolságra fektették le olyan aka- dályoktól, amelyek felett a készülék áthalad- hat (02/i).

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az

1. A tápegységet (04/4) száraz és a közvetlen

napsugárzástól védett helyen, a dokkolóállo- mástól (04/1) megfelelő távolságban helyez- ze el.

2. A tápegység kisfeszültségű vezetékét (04/5)

és a dokkolóállomás (04/6) kábelét kösse össze egymással.

3. A tápegység (04/2) hálózati csatlakozóját

dugja be egy aljzatba (04/3). TUDNIVALÓ A tápegységet ajánlott egy olyan FI-relé- hez csatlakoztatni, amelynek névleges áramerőssége <30mA az elektromos hálózatnál.

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak

1. Ellenőrizze, hogy a töltőoszlop (09/1) elülső

oldalán mindkét LED világít-e. Ha nem:

Húzza ki a hálózati csatlakozót.

Ellenőrizze az áramellátás és a határoló- vezeték összes dugaszcsatlakozójának megfelelő helyzetét vagy károsodásait. A LED-ek állapotjelzése LED-ek Üzemi állapotok Zöld

Világít, ha a határolóvezeték le- fektetése megfelelő és a hurok sértetlen.

Villog, ha a határolóvezeték hu- rok része nincs rendben. Sárga

Világít, ha az áramellátás sér- tetlen.

Ez a fejezet azokat a kezeléseket és beállításo- kat ismerteti, amelyek a készülék első üzembe helyezéshez szükségesek. Az összes további be- állításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal263.

5.1 Az akku feltöltése (08)

A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben a készülék akkumu- látora rendszeresen automatikusan feltöltődik. TUDNIVALÓ Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármi- lyen töltöttségi állapotban tölthető. A töl- tés megszakítása nem károsítja az ak- kumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.

1. A készüléknek (08/1) úgy kell a dokkolóállo-

másban (08/3) állnia, hogy a készülék érint- kezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás töltőérintkezőihez.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A készülék kijelzőjén ez látható: Akkumulá-

tor töltődik. Ha nem: lásd Fejezet 14 "Segítség zavar esetén", oldal271.HU 262 Robolinho 700/1200/2000 Üzembe helyezés

5.2 Alapbeállítások végrehajtása

1. Nyissa ki a takarófedelet.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

Megjelenik a firmware, a kódszám és a típus.

3. A nyelvválasztásra szolgáló menüben a

vagy gombbal válassza ki a nyelvet, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. A Bejelentkezés > PIN-kód megadása

menüben adja meg az előre beállított 0000 PIN-kódot. Ehhez a vagy gombbal válassza ki a 0 karakter, majd a gomb- bal hagyja jóvá. A PIN megadása után a hoz- záférés engedélyezve van.

5. A PIN-kód megváltoztatása menüben:

A Adja meg az új PIN-kódot me- zőben adjon meg egy új, tetszőleges négyjegyű PIN-kódot. Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá.

A Ismételje meg az új PIN-kó- dot mezőben adja meg újra az új PIN- kódot. Ha a két beírt kód azonos, a kö- vetkező látható: A PIN-kód módosí- tása sikerült.

6. A Adja meg a dátumot menüben állítsa

be az aktuális dátumot (formá- tum:NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá.

7. A Idő megadása > 24-órás formátum

menüben állítsa be az aktuális időt (formá- tum:ÓÓ:PP). Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá. Az alapbeállítások megtörténtek. Megjelenik az Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indí- tás gombot állapot.

5.3 Vágási magasság beállítása

A vágási magasság 25–55mm között kézzel, fo- kozatmentesen állítható. TUDNIVALÓ A kalibrálási mozgáshoz (lásd lásd Feje- zet 5.4 "Automatikus kalibrálás végre- hajtása", oldal262) és a kezdőpontok betanításhoz (lásd lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal264) ajánlott vágási magasság 55mm.

1. Nyissa ki a borítást (10/1).

2. Állítsa be a vágási magasságot (az aktuális

vágási magasság a figyelőablakban(10/3) látható):

Vágási magasság (azaz a pázsitmagas- ság) növelése: A forgatható gom- bot(10/2) fordítsa el az óra járásával egyező irányban(10/+).

Vágási magasság (azaz a pázsitmagas- ság) csökkentése: A forgatható gom- bot(10/2) fordítsa el az óra járásával el- lentétes irányban(10/–).

3. Csukja be a fedelet.

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása

Állítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (09)

1. Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindu-

a dokkolóállomástól legalább 1m-re bal- ra és 1m-rel előtte

az elülső oldalával a határolóvezeték felé A kalibrálás elindítása

1. Ellenőrizze, hogy a készülék várható moz-

gástartományában nincsenek-e akadályok. A készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy mindkét első kerekével áthaladjon a határoló- vezetéken. Szükség esetén az akadályokat szüntesse meg.

2. A gombbal indítsa el a készüléket. A kijel-

zőn a következő látható:

! Figyelmeztetés! Indul a gép

Kalibrálás , [1] fázis Kalibrálás közben A határolóvezetékben a jelerősség meghatározá- sához a készülék először kétszer áthalad a hatá- rolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér a dokkolóállomáshoz és ott marad.

A kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Kalibrálás befejeződött.457825_a 263 Kezelés

Az akku töltődik. TUDNIVALÓ A készüléknek a dokkoló állomásba érve meg kell állnia. Ha a készülék a dokko- lóállomásba való behaladáskor nem ke- rül érintkezésbe, továbbhalad a határo- lóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóál- lomáson áthalad, akkor a kalibrálási fo- lyamat sikertelen volt. Ebben az esetben a dokkolóállomást még jobban be kell igazítani, majd a kalibrálást meg kell is- mételni. Kalibrálás után Megjelenik az előre beállított aktuális vágási idő- tartam. Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal263. TUDNIVALÓ A tiszta fűnyírási üzemmód elérése ér- dekében azt ajánljuk, hogy tegye lehető- vé a készülék számára a hurok hosszá- nak megmérését. Ez a kezdőpontok meghatározására szolgáló betanítási mozgással történik (lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal264). 6 KEZELÉS

6.1 A készülék kézi indítása

1. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás ese- tén", oldal266.

2. A gombbal indítsa el kézzel a készüléket.

6.2 Pázsitnyírás megszakítása

Nyomja meg a gombot a dokkolóállomá- son (08/4) vagy a készüléken. A készülék automatikusan a dokkolóállomás- ba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődik és másnap az előre beállított időpontban in- dul újra.

Nyomja meg a gombot a készüléken. A pázsitnyírás egy fél órára megszakad.

Nyomja meg a gombot a készüléken. A készülék kikapcsol. TUDNIVALÓ Vészhelyzet esetén a készüléket a STOP gombbal(08/2) lehet leállítani.

6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)

1. A készüléket emelje fel, majd kézzel helyez-

ze el a mellékfelületen.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A gombbal hívja be a főmenüt.

4. vagy * Beállítások

5. vagy * Mellékfelület nyírása

6. A vagy a gombbal válassza ki a

7. A gombbal indítsa el kézzel a készüléket.

A beállítástól függően: A készülék a beállított idő- pontban nyírást végez, majd pedig kikapcsol vagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá- tora le nem merül. A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzel vigye vissza a dokkolóállomásba.

7.1 Beállítás behívása – Általános

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

Tudnivaló:A menüpont előtti csillag * azt jel- zi, hogy a menü éppen ki van választva.

2. vagy * Beállítások

3. A vagy a gombbal válassza ki a kí-

vánt menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. Adja meg a beállításokat.

Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező szakaszokban történik.

5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

TUDNIVALÓ További menüpontok: lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", ol- dal262.HU 264 Robolinho 700/1200/2000 Beállítások

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/

1. vagy * Billentyűhangok

2. Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Kapcsolja be a billentyűhangokat.

vagy Kikapcs. : Kapcsolja ki a billentyűhangokat.

7.3 Gazdaságos mód bekapcsolása/

kikapcsolása Gazdaságos üzemmódban a készülék energiata- karékos üzemmódra vált. Ezáltal csökken az energiafelhasználás és a zajkibocsátás. TUDNIVALÓ Magas és sűrű fű esetén, valamint tömör pázsithenger esetén nem ajánlott, ill. nem lehetséges.

2. Gazdaságos mód bekapcsolása/kikapcsolá-

Aktiválás : Kapcsolja be a gazdaságos módot.

Kikapcs. : Kapcsolja ki a gazdaságos módot.

7.4 Esőérzékelő beállítása

TUDNIVALÓ Száraz pázsit nyírása esetén csökken a szennyeződés mértéke. Az esőérzékelő bekapcsolásával és egy késleltetési idő beállításával megakadá- lyozható, hogy a készülék akkor is nyír- jon, ha a pázsit nyirkos. Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, akkor a ké- szülék kezdődő eső esetén visszatér a dokkolóál- lomásba. Ott addig tartózkodik, amíg az esőérzé- kelő meg nem szárad. Ezután még kivárja a beál- lított késleltetési idő leteltét, mielőtt folytatja a pázsitnyírást. Az esőérzékelő érzékenysége be- állítható.

1. vagy * Esőérzékelő

2. Esőérzékelő bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Kapcsolja be az esőérzékelőt.

vagy Kikapcs. : Kapcsolja ki az esőérzékelőt.

3. Az esőérzékelő késleltetésének beállítása:

vagy * Esőérzékelő késl.

xx óra xx perc A vagy gombbal válassza ki, majd a gombbal erősítse meg a késleltetés kívánt értékét.

4. Az esőérzékelő érzékenységének beállítása:

vagy * Esőérzékenység

A vagy gombbal állítsa be, majd a gombbal erősítse meg az érzékeny- ség kívánt értékét.

7.5 Vágóprogram beállítása

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általános

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

3. A vagy a gombbal válassza ki a me-

nüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. Adja meg a beállításokat.

Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező szakaszokban történik.

7.5.2 Kezdőpontok beállítása

Kezdőpontok betanítása

1. Állítsa a készüléket a dokkolóállomásba.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A gombbal hívja be a főmenüt.

5. vagy * Belépési pontok

6. vagy * Kezdőpontok betanítása457825_a 265

7. vagy * Kezdőpontok betanítá-

vagy Indítás . A készülék a határolóvezeték mentén halad.

vagy Itt , ha a készülék el- érte a kívánt kezdőpontot. A kezdőpont mentésre kerül.

8. vagy 1. kezdőpont megadása

, ha a betanítási menetben nem lett meghatározva kezdőpont. Ha itt nincs meg- határozva kezdőpont, akkor a kezdőpontok meghatározása automatikusan történik.

9. vagy x kezdőpont: XX m ,

ha az utolsó kezdőpontot elérte a készülék. Kezdőpontok meghatározása kézzel (01) Az első kezdőpont (01/X0) előre be van állítva, és a dokkolóállomástól 1m távolságban jobbra található. Ezen pont után további kezdőpontok le- hetnek meghatározva:

Robolinho700: legfeljebb három kezdőpont (X1–X3)

Robolinho1200: legfeljebb hat kezdőpont (X1–X6)

Robolinho2000: legfeljebb kilenc kezdőpont (X1–X9) A kezdőpontok meghatározásakor vegye figye- lembe, hogy:

A kezdőpontok ne legyenek túl messze a dokkolóállomástól, ill. túl közel egymás- hoz(02/f).

Csak annyi kezdőpontot használjon, amennyi szükséges.

1. vagy * Belépési pontok

2. vagy * X1 pont [020m]-nél

A vagy a gombokkal egymás után vá- lasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.

3. vagy * X2 pont [075m]-nél

A vagy a gombokkal egymás után vá- lasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.

4. Ha szükséges, határozzon meg további kez-

5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

7.5.3 Vágási időpontok beállítása

TUDNIVALÓ A vágási időpontok programozása és a vágás megkezdése között legalább 30perc különbségnek kell lennie. Ha nem ez a helyzet, akkor a készülék csak a következő beprogramozott vágási idő- pontban indul el. A Heti program történik azoknak a napoknak és időknek a beállítása, amikor a készüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállítá- sokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felületek, ak- kor növelje a vágási időket.

1. vagy * Heti program

vagy * Minden nap [X]: A ké- szülék minden nap a beállított időben vág. Ha a Minden nap [] felirat lát- ható, akkor a készülék csak a hét beállí- tott napjain végez vágást.

vagy * Hétfő [X]...* Vasár- nap [X]: A készülék a hét beállított napjain a beállított időben vág. Ha pl. Hétfő [] felirat látható, akkor a ké- szülék a megadott napon nem végez vá- gást.

vagy Módosítás : Az adott napon kapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [], állítsa be az időket, a vágás fajtá- ját és a kezdőpontokat.

2. Adja meg a beállításokat minden napra vagy

a meghatározott napra:

pl. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normál vágás [M] 07:00 – 10:00óra között au- tomatikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 – 9-ig [?].

pl. *[R] 16:00-18:00 [1]: A készü- lék 16:00órakor a szegélynyírással kezd [R], majd végighalad a határolóvezeték teljes hosszában. Ezután megkezdi a fe- lületnyírást az 1. kezdőpontban [1]. 18:00órakor, ill. amennyiben az akku le- merült, a készülék visszatér a dokkolóál- lomásba.

vagy Módosítás : Módosít- sa a kiválasztott beállításokat.

vagy Tovább : Nyugtázza a módosított beállítást, majd folytassa a kö- vetkező beállítással.HU 266 Robolinho 700/1200/2000 Információk megjelenítése

3. vagy Mentés : Mentse a menü-

pont összes módosított beállítását.

Egy átjáróval fennálló kapcsolatot meg lehet sza- kítani. Ezzel a készülék 30 percig nyitott egy új kapcsolat felépítéséhez. TUDNIVALÓ Egy kapcsolat későbbi létesítéséhez a kapcsolatot először újra meg kell szakí- tani akkor is, ha a készüléket előzőleg nem kapcsolták hozzá egyetlen átjáró- hoz sem.

2. Kapcsolat megszakítása

A készülék üzenete: Kész.

3. A gombbal hagyja jóvá, majd térjen

7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén

Kézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a ké- szülék a szegélynyírással kezdjen. Végezze el a szegélynyírást a programozott vá- gási időkben: lásd Fejezet 7.5.3 "Vágási időpon- tok beállítása", oldal265.

1. vagy * Szegélynyírás

2. vagy * kézi indítás esetén

7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása

1. vagy * Mellékfelület nyírása

2. Állítsa be a vágási időket:

vagy inaktív : A mellékfelület vágása kikapcsolt.

vagy aktív : A készülék addig dolgozik, amíg az akku- mulátora lemerül.

vagy Nyírási idő percben

A készülék a mellékfelületet a beállított ideig vágja. A következő vágási idők állít- hatók be: 30/60/90/120/az akku lemerüléséig.

7.9 Kijelző fényerejének beállítása

Ha a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehe- zen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítési kontraszt módosításával javítható.

1. vagy * Kijelző kontraszt

2. A vagy a gombbal növelje/csökkentse

a kijelző kontrasztját, majd a gombbal hagyja jóvá.

7.10 Beállításvédelem

Ha a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkor csak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázá- sakor kell megadni a PIN-kódot.

1. vagy * Beállításvédelem

2. Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolá-

vagy Aktiválás : Kapcsolja be a beállításvédelmet.

vagy Kikapcs. : Kapcsolja ki a beállításvédelmet.

Ha a határolóvezeték helyét vagy hosszát meg- változtatták, vagy ha a készülék a határolóveze- téket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálás szükséges.

1. vagy Új kalibrálás

2. Kalibrálás visszaállítása?

3. Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4

"Automatikus kalibrálás végrehajtása", ol- dal262.

7.12 Gyári beállítások visszaállítása

A készülék gyári beállításait például értékesítés esetén helyre lehet állítani.

1. vagy * Gyári beállítások

A készülék üzenete: A beállítások helyreállítása sikerült

8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE

A Információk menü a készülékadatok megje- lenítésére szolgál. Ebben a menüben nem lehet a beállításokon módosítani.

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

2. vagy * Információk457825_a 267

Karbantartás és ápolás

3. A vagy gombbal válassza ki a menü-

pontot, majd a gombbal hagyja jóvá. Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező részekben történik.

4. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

Késszerviz Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szüksé- ges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet visz- szaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereske- dőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell elvégeznie. Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:

Hardver A készülékre vonatkozó információkat mutat, mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat, a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, az összes vágási időt, a töltési ciklusok számát, az összes töltési időt, a határolóvezeték hurkainak hosszát. Szoftver A firmware változatát mutatja. Programinformáció Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz- szes heti vágási időt. Üzemzavarok esetén Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dá- tummal, időponttal és hibakóddal.

9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

VIGYÁZAT! Sérülésveszély Az éles szélű és mozgó készülékalkatré- szek sérüléseket okozhatnak.

Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen vé- dőkesztyűt!

FIGYELEM! Víz használata miatti veszély A robot pázsitnyíróba és a dokkolóállo- másba bekerülő víz az elektromos alkat- részek károsodásához vezet.

Soha ne fröcskölje le vízzel a robot pázsitnyírót és a dokkolóállomást. Robot pázsitnyíró tisztítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés miatt A vágókések nagyon élesek, és vágási sérüléseket okozhatnak.

Viseljen védőkesztyűt!

Ügyeljen arra, hogy testrészei ne ér- jenek bele a vágókések területére. Hetente egyszer végezze el a következőt:

1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

2. A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefé-

vel, egy nedves kendővel vagy egy puha szi- vaccsal törölje le.

3. Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá-

gókést kefével tisztítsa meg.

4. Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség

esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse- réje", oldal268. Dokkolóállomás tisztítása

1. A fűmaradékot és a lombot vagy más tárgya-

kat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállo- másból.

2. A dokkolóállomás felületét nedves kendővel

vagy puha szivaccsal törölje le.

9.2 Rendszeres ellenőrzés

Általános ellenőrzés

1. Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés

2. A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti pó-

talkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KO szervizállomásain kicseréltetni. Kerekek szabad mozgásának ellenőrzése Hetente egyszer végezze el a következőt:

1. A kerekek körüli területeket alaposan meg

kell tisztítani a fűmaradványoktól és más szennyeződésektől. Ehhez használjon kézi seprűt és egy kendőt.

2. Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyen

jár-e és kormányozható-e. Tudnivaló:Ha a görgők nehezen járnak vagy nem kormányozhatók, egy AL-KO szer- vizállomással cseréltesse ki.HU 268 Robolinho 700/1200/2000 Szállítás A robot pázsitnyíró érintkezőfelületeinek ellenőrzése

1. A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa

el, majd az érintkezőket gondosan zsírozza be. A dokkolóállomás töltőérintkezőinek ellenőrzése

1. Húzza ki a hálózati csatlakozót.

2. A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás

felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknek vissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe. Tudnivaló:Ha a töltőérintkezők nem ugra- nak vissza, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki őket.

VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés miatt A vágókések nagyon élesek, és vágási sérüléseket okozhatnak.

Viseljen védőkesztyűt!

Ügyeljen arra, hogy testrészei ne ér- jenek bele a vágókések területére. FIGYELEM! A készülék károsodásának veszélye szakszerűtlen javítás miatt Az elhajlott, beszerelt vágókések kiigazí- tása miatt a késtányér károsodhat.

Ne igazítsa ki az elgörbült vágóké- seket.

Az elgörbült vágókéseket az AL-KO eredeti pótalkatrészeire cserélje ki. Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kell cserélni.

1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

2. Fektesse le a készüléket a vágókésekkel fel-

3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat.

4. Vegye ki a vágókést a helyéről.

5. A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa

meg. TUDNIVALÓ A vágókések teljes hosszukban élesítve vannak, és ezért 180°-kal elforgatva is beszerelhetők, így élettartamuk meg- duplázódik.

Ha a vágókést az első összeszerelés óta még nem fordították meg: Fordítsa el 180°-kal a vágókést, majd az élesített ol- dalával a készülék felé ismét tegye be a vágókészülékbe, majd a rögzítőcsavaro- kat kézzel újra húzza meg.

Ha a vágókést az első összeszerelés óta egyszer már megfordították: Az új vágó- kést az élesített oldalával a készülék felé tegye be a vágókészülékbe, majd az új rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg. Tudnivaló:Csak eredeti AL-KO pótalkat- részeket használjon. A térzőkést általában nem kell kicserélni. Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződé- sek esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel a kiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, foko- zott kopást és működési zavarokat okozhat.

Ha a készüléket pl. a fő felületről a mellékfelület- re kell szállítani, az alábbiak szerint járjon el:

1. A gombbal vagy a stop gombbal állítsa le

2. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

3. A készüléket két kézzel a háznál fogva emel-

A vágókést nem szabad megérinteni.

A vágókés sohase forduljon a teste felé.

11.1 Robot pázsitnyíró tárolása

A készüléket télire, ill. ha előre láthatóan 30nap- nál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor tárolni kell.

1. Az akkumulátort teljesen töltse fel (lásd Feje-

zet 5.1 "Az akku feltöltése (08)", oldal261).

2. A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fe-

jezet 9.1 "Tisztítás", oldal267).

3. A készülék megőrzése:

az összes kerekén állva

száraz, zárható és fagytól védett helyen

gyerekektől elzártan457825_a 269 Ártalmatlanítás

11.2 Dokkolóállomás tárolása

A dokkolóállomást is lehet, de nem kell tárolni. Tárolással azonban elkerülhető az idő előtti elö- regedése, pl. a szín kifakulása vagy a töltőérint- kezők korróziója. Ha a dokkolóállomás a szabadban marad:

1. A tápegységet válassza le a hálózatról, majd

húzza ki a dokkolóállomásból.

2. A dokkolóállomás kábelét csavarja fel.

3. Tárolja a tápegységet.

4. A töltőérintkezőket kontaktzsírral kenje be.

Amikor a dokkolóállomás tárolása történik:

1. Végezze el az összes előbb említett munkát.

2. A dokkolóállomást válassza le a határolóve-

3. A dokkolóállomást szedje szét és a szennye-

ződéseket kézi seprűvel és puha, nedves kendővel távolítsa el.

4. A dokkolóállomás megőrzése:

száraz, zárható és fagytól védett helyen

gyerekektől elzártan Ha csak a töltőoszlopot raktározza:

1. A tápegységet válassza le a hálózatról, majd

húzza ki a dokkolóállomásból.

2. A dokkolóállomást válassza le a határolóve-

3. A szennyeződéseket kézi seprűvel és puha,

nedves kendővel távolítsa el.

4. Töltőoszlop leszerelése:

A töltőoszlop(08/5) mindkét csavarját csavarja ki.

A töltőoszlopot megbillentéssel oldja le a dokkolóállomásról.

A kábelek dugaszcsatlakozását válassza le a dokkolóállomásról és a töltőoszlopról.

Az aljzat nyílását (08/6) a mellékelt téli fedéllel (08/7) zárja le.

5. A dokkolóállomás megőrzése:

száraz, zárható és fagytól védett helyen

gyerekektől elzártan

11.3 A határolóvezeték átteleltetése

A határolóvezeték a talajban maradhat, nem kell onnan eltávolítani.

1. Ha a dokkolóállomás tárolásra került: A ká-

belvégeket kontaktzsírral kenje be és szige- telőszalaggal csavarja körbe. Ezzel a kábel- végeket megóvja a korróziótól.

Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG)

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűj- tése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

A régi elemeket vagy akkumulátorokat, amelyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumuláto- rokra vonatkozó törvény szabályozza.

Az elektromos és elektronikus készülé- kek tulajdonosai, ill. használói kötele- sek a készülékeket használatuk befe- jeztével visszaszolgáltatni.

A végfelhasználó kizárólagos felelős- sége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készüléken lévő személyes jellegű adatait! Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus ké- szülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus készülékek a kö- vetkező helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)

Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereske- dők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani. Ezek az állítások csak azokra a készülékekre ér- vényesek, amelyeket az Európai Unió országai- ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tar- toznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.HU 270 Robolinho 700/1200/2000 Ártalmatlanítás Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladék- hoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!

Az elektromos készülékekből szárma- zó elemek vagy akkumulátorok bizton- ságos kivételéhez és a típusra, ill. a ké- mia rendszerre vonatkozó információk a kezelési és szerelési útmutatóban ta- lálható további adatok között találha- tók.

Az elemek és akkumulátorok tulajdono- sai, ill. használói kötelesek a készülé- keket használatuk befejeztével vissza- szolgáltatni. A visszaadás a háztartás- ban előforduló mennyiségek átvételére vonatkozik. A használt elemek káros anyagokat vagy ne- hézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthat- ják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a kör- nyezet, mind az egészség védelméhez. Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatla- nítani. Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:

Hg: Az elem több mint 0,0005% higanyt tar- talmaz

Cd: Az elem több mint 0,002% kadmiumot tartalmaz

Pb: Az elem több mint 0,004% ólmot tartal- maz Az elemek és akkumulátorok a következő helye- ken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)

Elemeket és akkukat árusító helyeken

A készülékekhez használt régi elemek gyűj- tését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján

A gyártó visszavételi helyén (ha a közös visz- szavételi rendszer nem áll rendelkezésre) Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla- nítására vonatkozóan.457825_a 271 Ügyfélszolgálat/Szerviz

13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legkö- zelebbi AL-KOszervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

14 SEGÍTSÉG ZAVAR ESETÉN

14.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT! Sérülésveszély Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt! Zavar Ok Elhárítás A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállo- másban. A készülék mozog és be- ásódik. A kerekek tovább forognak. Az ütközőérintkezők nem ol- danak ki. Forduljon AL-KO szervizhez. A fű túl magas.

Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magasságig.

A füvet egy fűnyíróval nyírja rövidre. A készülék gyepfelület egyik egyenetlenségén áll. Szüntesse meg az egyenetlenséget. A készülék rossz időpont- ban nyírja a füvet. A készülék beállított ideje nem jó. Állítsa be az órát. A vágás időtartama rosszul van megadva. Állítsa be a vágási időket. A készülék elveszti az időbe- állításokat. Az akku hibás. Forduljon AL-KO szer- vizhez. A motor nyírás közben áll- va marad. A motor túlterhelt. Kapcsolja ki a készüléket, állítsa sima felületre vagy alacsony fűre és próbálja újra beindítani. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse- rélje ki a vágókéseket. A vágási eredmény nem egyenletes. A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt. Túl nagy a levágandó felület. Csökkentse le a levágandó felületet. Túl alacsony a vágási ma- gasság. Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas- ságig. A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse- rélje ki a vágókéseket.HU 272 Robolinho 700/1200/2000 Segítség zavar esetén Zavar Ok Elhárítás Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken. Túl alacsony a vágási ma- gasság. Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas- ságig. A fű túl magas vagy túl ned- ves.

Hagyja megszáradni a füvet.

Állítsa magasabbra a vágási ma- gasságot. A készülék rezeg vagy túl erős a zajképződés. Kiegyensúlyozatlanság a vá- gókésben vagy a vágókés meghajtásában

Tisztítsa meg a fűnyírófedelet.

Forduljon AL-KO szervizhez. Az akkumulátor nem töltő- dik fel, ill. alacsony az ak- kufeszültség

A dokkolóállomás töl- tőérintkezői szennyezet- tek.

A készülék érintkezőfelü- letei szennyezettek. Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és az érintkezőfelületeket. A dokkolóállomás nem kap áramot. Csatlakoztass a dokkolóállomást az áramforráshoz.

A készülék nem éri el a töltőérintkezőt.

A készülék érintkezőfelü- letei beégtek.

Helyezze a készüléket a dokkolóál- lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozók illeszkednek-e.

Forduljon AL-KO szervizhez. Az akkumulátor élettartama végére ért. Forduljon AL-KO szervizhez. A töltőelektronika hibás. Forduljon AL-KO szervizhez. TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.

14.2 Hibakódok és hibaelhárítás

Hibakód Ok Elhárítás CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbe lépett:

a megengedettnél na- gyobb a dőlésszög

A lejtő/emelkedő túl me- redek Állítsa a készüléket vízszintes felületre és nyugtázza a hibát. CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö- désbe lépett:

A készülék burkolata fel- emelés vagy egy akadály miatt felfelé elmozdult. Távolítsa el az akadályt.457825_a 273 Segítség zavar esetén Hibakód Ok Elhárítás CN005: Bumper de- flected A készülék ráfutott egy aka- dályra, és nem tudja magát kiszabadítani (pl. ütközés a dokkolóállomás közelében).

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Változtassa meg a határolóvezeték helyét. CN007: No loop sig- nal

A határolóvezeték hibás.

A hurokjel túl gyenge.

Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál- lomáson.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit. Javítsa meg a hibás vezeté- ket. CN008: Loop signal weak

A határolóvezeték túl mélyen van elhelyezve

Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál- lomáson.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

A határolóvezetéket emelje fel az előírt magasságba, esetleg rögzítse közvetlenül a pázsit felületén. CN010: Bad position

A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál- ható.

A határolóvezeték lera- kásakor keresztezés tör- tént.

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Helyesbítse a határolóvezeték hely- zetét a kanyarok és az akadályok körül. Szüntesse meg a kábelke- resztezést. CN011: Escaped robot A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. Helyesbítse a határolóvezeték helyzetét a kanyarok és az akadályok körül. CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside Hiba a kalibrálás során:

A készülék nem találja a határolóvezetéket.

Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál- lomáson.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Állítsa a készüléket az előírás sze- rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be. A készü- léknek át kell tudnia haladni a hatá- rolóvezetéken. CN017: Cal: signal weak Hiba a kalibrálás során:

A határolóvezeték hibás.

Állítsa a készüléket az előírás sze- rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit.HU 274 Robolinho 700/1200/2000 Segítség zavar esetén Hibakód Ok Elhárítás CN018: Cal: Collisi-

Hiba a kalibrálás során:

A készülék akadálynak ütközött. Távolítsa el az akadályt. CN038: Battery Az akkumulátor lemerült: A határolóvezeték hurokré- sze túl hosszú, túl sok a szi- get. Változtassa meg a határolóvezeték he- lyét. Feltöltéskor nincs érintkezés a töltőérintkezőkön

Tisztítsa meg a töltőérintkezőket.

Helyezze a készüléket a dokkolóál- lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozók illeszkednek-e.

A töltőcsatlakozókat ellenőriztesse és cseréltesse ki a gyártó szervizál- lomásán. Akadályok a dokkolóállomás közelében Távolítsa el az akadályokat. A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre. A készülék nem találja a dok- kolóállomást.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit.

A határolóvezetéket a gyártó szervi- zállomásán nézesse át. Az akkumulátor elhasználó- dott. Az akkumulátort a gyártó szervizállomá- sán cseréltesse ki. A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo- másán ellenőriztesse. CN099: Recov escape Automatikus hibaelhárítás nem lehetséges

Nyugtázza kézzel a hibaüzenetet.

Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán elle- nőriztesse. CN104: Battery over heating

Az akkumulátor túlmele- gedett (több mint 60°C). Kisütés nem lehetséges.

Vészleállítás a felügyeleti elektronika révén

Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni az akkumulátort.

A készüléket ne helyezze a dokko- lóállomásra. CN110: Blade motor over heating A pázsitnyíró motorja túlme- legedett (több mint 80°C).

Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni.

Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán elle- nőriztesse. CN119: R-Bumper de- flected CN120: L-Bumper de- flected A készülék ráfutott egy aka- dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. Távolítsa el az akadályt.457825_a 275 Garancia Hibakód Ok Elhárítás CN128: Recov Impos- sible A készülék ráfutott egy aka- dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. Távolítsa el az akadályt. A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található.

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Változtassa meg a határolóvezeték helyét. CN129: Blocked WL A bal oldali kerékmotor el- akadt. Szüntesse meg a blokkolást. CN130: Blocked WR A jobb oldali kerékmotor el- akadt. Szüntesse meg a blokkolást. TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz. 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

betartják ezt az üzemeltetési utasítást

szakszerűen használják a berendezést

csak eredeti pótalkatrészeket használnak A garancia nem érvényes

önhatalmú javítási próbálkozás

önhatalmú műszaki módosítások

nem rendeltetésszerű használat esetén A garancia nem vonatkozik:

a használatból eredő festékhibákra,

a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x) A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.HU 276 Robolinho 700/1200/2000 Az eredeti EU/EK megfelelőségi nyilatkozat fordítása 16 AZ EREDETI EU/EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FORDÍTÁSA Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU-irányelvek követelményeit, az EU biztonsági szabványait és a termékspecifikus szab- ványokat. Termék Robot pázsitnyíró Sorozatszám G 105 0021 Gyártó AL-KO Gardentech Austria GmbH Hauptstraße 51 A-8742 Obdach Meghatalmazott Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Típus Robolinho 700 Robolinho 1200 Robolinho 2000 EU-irányelvek 2006/42/EK 2014/53/EU 2011/65/EU Harmonizált szabványok EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012 EN 50636-2-107:2015 Obdach, 2018.08.01. Dr. Wolfgang Hergeth Ügyvezető igazgató457825_a 277 Oversættelse af den originale brugsanvisning

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : Robolinho 2000

Kategória : Robotfűnyíró