Robolinho 2000 - Robotická sekačka AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Robolinho 2000 AL-KO ve formátu PDF.
| Typ produktu | Robotická sekačka |
| Značka | AL-KO |
| Model | Robolinho 2000 |
| Maximální plocha sečení | 2000 m² |
| Výška sečení | 25 až 55 mm, nastavitelná ručně |
| Maximální sklon | 45 % (24°) |
| Napájení | Síťový zdroj, základnová stanice s nabíjecími kontakty |
| Baterie | Vestavěný lithiový, automatické dobíjení |
| Bezpečnostní senzory | Senzor zdvihu, náklonu, deště, nárazu |
| Programování | Týdenní program, startovací body, sečení okrajů |
| Eco režim | Snížení spotřeby energie a hluku |
| Mobilní aplikace | AL-KO inTOUCH (kompatibilní s iOS a Android) |
| Bezpečnost proti krádeži | PIN a PUK kód |
| Obvodový kabel | Vymezuje plochu sečení, pokládka na povrch nebo zakopání |
| Základnová stanice | S LED stavovou diodou, tlačítkem Home, připojením kabelu |
Často kladené otázky - Robolinho 2000 AL-KO
Dotazy uživatelů ohledně Robolinho 2000 AL-KO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Robotická sekačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Robolinho 2000 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Robolinho 2000 značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Robolinho 2000 AL-KO
1 K tomuto návodu k použití .... 190
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 190
2 Popis výrobku 191
2.1 Součásti dodávky 191
2.2 Robotická sekačka na trávu ..... 191
2.3 Symboly na stroji.... 192
2.4 Ovládací panel 192
2.5 Displej 193
2.6 Struktura nabídek.... 194
2.7 Základna .....195
2.9 Popis funkce.... 195
2.10 Napojení do innogy SmartHome ..... 196
2.10.1 Aplikace AL-KO inTOUCH.... 196
2.10.2 Aplikace innogy SmartHome (jen pro model Robolinho 700I/1200I/2000I).... 196
3 Bezpečnost 197
3.1 Použití v souladu s určeným účelem.. 197
3.2 Možné chybné použití 197
3.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení..... 197
3.3.1 Zadávání PIN a PUK 197
3.3.2 Snímače 198
3.4 Bezpečnostní pokyny 198
3.4.1 Obsluha 198
3.4.2 Osobní ochranné vybavení..... 199
3.4.3 Bezpečnost osob a zvířat ..... 199
3.4.4 Bezpečnost stroje 199
3.4.5 Bezpečnost elektrických součástí 200
4 Montáž 200
4.1 Vybalení přístroje ...... 200
4.2 Plánování sečených oblastí (01) ..... 200
4.3 Příprava sečených oblastí...... 200
4.4 Instalace základny (03/a) 201
4.5 Instalace vymezovacího kabelu......201
4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k základně (03/b) .....201
4.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01)....201
4.5.3 Vymezení překážek .....201
4.5.4 Vymezení koridorů (01/h)......202
4.5.5 Vymezení klesání....202
4.5.6 Uložení rezervy kabelu (07) .....202
4.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02)......202
4.6 Připojení základny k elektrickému na- pájení (04) 202
4.7 Kontrola spojení základny (04) ......203
5 Uvedení do provozu .....203
5.1 Nabití akumulátoru (08) ......203
5.2 Provedení základních nastavení .....203
5.3 Nastavení výšky sečení....204
5.4 Automatická kalibrační jízda....204
6 Obsluha....204
6.1 Ruční spuštění přístroje......204
6.2 Přerušení režimu sečení......204
6.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF)......205
7 Nastavení ......205
7.1 Vyvolání nastavení – všeobecně.....205
7.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek .....205
7.3 Aktivace / deaktivace režimu Eco.....205
7.4 Nastavení dešťového senzoru......205
7.5 Nastavení programu sečení .....206
7.5.1 Nastavení programu sečení – všeobecně....206
7.5.2 Nastavení počátečních bodů .....206
7.5.3 Nastavení doby sečení .....206
7.6 inTOUCH 207
7.7 Sečení okrajů s ručním spuštěním .....207
7.8 Nastavení sečení vedlejších ploch .....207
7.9 Nastavení kontrastu displeje .....207
7.10 Ochrana nastavení .....207
7.11 Nová kalibrace .....208
7.12 Vrat'te se k nastavení z výroby...... 208
8 Zobrazení informací.... 208
9 Údržba a péče 208
9.1 Čištění 208
9.2 Pravidelná kontrola .....209
9.3 Výměna řezacích břitů .....209
10 Přeprava 210
11 Skladování 210
11.1 Uskladnění robotické sekačky na trá-
vu 210
11.2 Uložení základny.... 210
11.3 Přezimování vymezovacího kabelu.... 210
12 Likvidace.... 211
13 Zákaznický servis/servis 212
14 Pomoc při poruchách.... 212
14.1 Korekce chyb přístroje a používání.... 212
14.2 Kódy chyb a odstraňování závad ..... 213
15 Záruka.... 216
16 Překlad originálního prohlášení o shodě
EU/ES 217
1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ
U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
- Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokladem bezpečné práce a bezproblémové manipulace.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přecíst, když budete potřebovat informace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov

NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – má za následek smrt nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA!
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění.

OPATRNĚ!
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.
POZOR!
Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete.

UPOZORNĚNÍ
Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.
2 POPIS VÝROBKU
Tato dokumentace popisuje plně automatickou, robotickou sekačku na trávu s akumulátorovým napájením, která se pohybuje volně po travnaté ploše. Výšku sečení trávy lze nastavit.
2.1 Součásti dodávky
K rozsahu dodávky patří zde uvedené položky. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky:

1 Robotická sekačka na trávu
2 Stručný návod
3 Návod k použití
4 Travní hřeby *
5 Sít'ová část
6 Základna vč. travních hřebů (5 ks), klíč na šrouby a zimní kryt
7 Vymezovací kabel *
* není součástí dodávky
2.2 Robotická sekačka na trávu

1 Ovládací panel s displejem (uvnitř)
2 Tlačítko STOP (ihned zastaví přístroj a řezací nože zastaví do 2 sekund)
3 Nabíjecí kontakty
4 Výškové nastavení (vnitřní)
5 Přední kolečka (řiditelná)
Třetí osoby držte stranou nebezpečné oblasti!

Zvláštní opatrnost při manipulaci!

Nohy a ruce udržujte dál od řezacího ústrojí!

Dodržujte bezpečnostní vzdálenost!

Před uvedením do provozu si pře- čtěte návod k použití!

Ke spuštění přístroje zadejte PIN!

Na přístroji nejezděte!
2.4 Ovládací panel

Č. Součást
1

(Tlačitko Home): Přerušení sečení, stroj najede zpět do základny. Dalšídne se opět automaticky spustí v na-vený čas sečení.
2 Dešťový senzor: Registruje, zda prší (viz Kapitola 7.4 "Nastavení dešťového senzoru", strana 205).
3 Displej: Zobrazuje aktuální provozní stav přístroje, název vybrané nabídky, její body a funkce, které mají být zvoleny (viz Kapitola 2.5 "Displej", strana 193).
4

Vilačítka se šipkami): Volba bo- nabídky, zvyšování a snižování čísel- h hodnot, volba mezi možnostmi na- vení.
5
( Tlačítko Start/přestávka ): Ruční spuštění a přerušení sečení, resp. okamžitá obnova sečení po stisknutí tlačítka
6

(f)unkční tlačítka): Vyvolání ce, která se právě zobrazuje na dis- nad tlačítkem.
7

(Tlačitko On/Off): Zapnutí a vypnutí stroje.
8

(Tlačítko nabídky): Vyvolání hlavní bídky
2.5 Displej

Č. Zobrazení
1 Název vybrané nabídky (zde: Hlavní nabídka)
2 Body v nabídce: Vždy se zobrazují jen dva body nabídky (zde: Nastavení a
Informace). Pomocí tlačítek [lze zobrazit další body nabídky.


3 Funkce vybraného bodu nabídky (zde:
Nastavení). Pomocí tlačítek


Ize vyvolat funkce.
4 Hvězdička k označení zobrazeného bodu nabídky (zde: Nastavení)
2.6 Struktura nabídek
| Hlavní nabídka | Programy | Týdenní program viz Kapitola 7.5 "Nastavení programu sečení", strana 206 |
| Počáteční body viz Kapitola 7.5.2 "Nastavení počátečních bodů", strana 206 | ||
| Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 | ||
| Nastavení | Čas viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203 | |
| Datum viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203 | ||
| Jazyk viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203 | ||
| Kód PIN viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203 | ||
| Tóny tlačítek viz Kapitola 7.2 "Aktivace / deaktivace tónů tlačítek", strana 205 | ||
| EcoMode viz Kapitola 7.3 "Aktivace / deaktivace režimu Eco", strana 205 | ||
| Deštový senzor viz Kapitola 7.4 "Nastavení dešťového senzoru", strana 205 | ||
| Zpoždění dešťového senzoru viz Kapitola 7.4 "Nastavení dešťového senzoru", strana 205 | ||
| Citl. vůči dešti viz Kapitola 7.4 "Nastavení dešťového senzoru", strana 205 | ||
| inTOUCH viz Kapitola 7.6 "inTOUCH", strana 207 | ||
| Sekání okrajů viz Kapitola 7.7 "Sečení okrajů s ručním spuštěním", strana 207 | ||
| Vedlejší plocha Aktivní/Neaktivní viz Kapitola 7.8 "Nastavení sečení vedlejších ploch", strana 207 | ||
| Kontrast displeje viz Kapitola 7.9 "Nastavení kontrastu displeje", strana 207 | ||
| Ochrana nastavení viz Kapitola 7.10 "Ochrana nastavení", strana 207 | ||
| Nová kalibrace viz Kapitola 7.11 "Nová kalibrace", strana 208 | ||
| Tovární nastavení viz Kapitola 7.12 "Vrat’te se k nastavení z výroby", strana 208 | ||
| Informace | Servis nožů viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 | |
| Hardware viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 | ||
| Software viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 | ||
| Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 | ||
| Poruše viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 208 |
2.7 Základna

2 Kontrolky LED k zobrazení stavu
3 Nabíjecí kontakt
4 Tlačitko Home (
5 Nabíjecí sloupek
6 Kabelová šachta
7 Vybrání pro kolo
8 Otvor pro trávníkové kolíky (9)
9 Trávníkové kolíky
Akumulátor je pevně zabudován do přístroje a uživatel ho nesmí vyměňovat.

UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulátor je možné skladovat v jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabíjení akumulátor nepoškozuje.
Akumulátor lze nabít jen v případě, že je přístroj zapnutý.
Integrovaný akumulátor je při dodání částečně nabitý. Za běžného provozu se akumulátor přístroje nabíjí pravidelně. K tomuto účelu přístroj najede do základny.
Integrovaná elektronika sledování nabíjení automaticky ukončí nabíjení při dosažení 100 % stavu nabití.
■ Operace nabíjení funguje jen při dokonalém kontaktu nabíjecích kontaktů základny s kontaktními plochami na přístroji.
Při teplotách nad 45 °C vestavné ochranné spínání zabraňuje nabíjení akumulátoru. Tím je zabráněno poškození akumulátoru.
Zkracuje-li se výrazně provozní doba navzdory plnému nabití, lze akumulátor prostřednic-tvím prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO vyměnit za nový originální aku-mulátor.
- Jestliže je akumulátor kvůli stárnutí nebo příliš dlouhému uskladnění vybitý pod výrobcem určený práh, nelze jej již znovu nabít. Akumulátor a elektronický monitorovací systém nechejte zkontrolovat, popř. vyměnit prodejcem, technikem nebo servisním partnerem AL-KO.
Stav akumulátoru se zobrazí na displeji. Přibližně po 3 měsících zkontrolujte stav akumulátoru. Přístroj zapněte a odečtěte stav nabití akumulátoru. Jestliže je akumulátor nabitý již jen přibližně z 30 % nebo méně, postavte přístroj do základny a zapněte ho, aby se nabil akumulátor. Jestliže byl nabíjecí sloupek k uložení odebrán ze základny (viz Kapitola 11.2 "Uložení základny", strana 210), bude nejdříve zase namontován v opačném pořadí a základna opět připojena k síti.
■ Jestliže unikl elektrolyt z přístroje: Přístroj ne- chejte opravit v servisním středisku AL-KO!
■ Jestliže byl akumulátor demontován z přístroje: Jestliže byly oči nebo ruce zasaženy unikajícím elektrolytem, ihned je umyjte vodou. Poté neprodleně vyhledejte lékaře!
2.9 Popis funkce
Pohyb po travní ploše
Přístroj se pohybuje volně v sečené oblasti vymezené vymezovacím kabelem. Orientace přístroje probíhá pomocí snímačů, které rozpoznávají magnetické pole vymezovacího kabelu.
Jakmile přístroj narazí na překážku, zůstane stát a pokračuje v jízdě jiným směrem. Jestliže přístroj rozpozná vlhkost, automaticky se vrátí do základny. Jestliže se přístroj dostane do situace, ve které není provoz možný, bude na displeji vydáno hlášení.
Sečení a nabíjení
Fáze sečení se neustále střídají s fázemi nabíjení. Jestliže se při sečení snížilo nabití akumulátoru až k určité mezní hranici (indikace: 0 %), přístroj se vrátí podél vymezovacího kabelu k základně.
Pro běžné sečení jsou z továrny nainstalovány programy sečení, mezi něž patří rovněž funkce plošného a okrajového sečení. Tyto programy sečení mohou být změněny.
Při každém spuštění motoru sekačky se změní směr jeho otáčení, čímž se zdvojnásobuje doba životnosti nožů.
2.10 Napojení do innogy SmartHome
Robotická sekačka na trávu může být zapojena do prostředí innogy SmartHome a propojena do sítě s jinými přístroji. To umožní komfortní řízení, nastavování a kontrolu robotické sekačky na trávu prostřednictvím aplikace mobilního zařízení. K tomu účelu musí být robotická sekačka na trávu spojena prostřednictvím Lemonbeat s bránou innogy SmartHome a na mobilní zařízení nainstalována aplikace AL-KO inTOUCH nebo aplikace innogy SmartHome (jen pro modelyRobolinho 700I/1200I/2000I).

UPOZORNĚNÍ
Použité mobilní zařízení vyžaduje rádi- ové spojení k používání inno- gy SmartHome.
V případě přerušení rádiového spojení mobilního zařízení nemohou být přenášeny žádné signály na robotickou sekačku na trávu.
2.10.1 Aplikace AL-KO inTOUCH
Aplikace AL-KO inTOUCH je k dostání pro zařízení se systémem Android a iOS:

Po instalaci aplikace se musíte nejdříve přihlásit.

UPOZORNĚNÍ
Registrace není naléhavě potřebná, nabízí ale několik dodatečných funkcí.
Při prvním spuštění aplikace se automaticky otevře krátký návod k instalaci. Poté můžete v nabídce „Zařízení“ napojit robotickou sekačku na trávu do prostředí innogy SmartHome.

UPOZORNĚNÍ
K napojení je potřebný účet innogy.

UPOZORNĚNÍ
Robotická sekačka na trávu musí být připravena k přijímání signálů, aby mohla být napojena (viz Kapitola 7.6 "in-TOUCH", strana 207).
Vedle dálkového přístupu na napojenou robotic- kou sekačku na trávu nebo jiná, do sítě zapojitelná zařízení nabízí aplikace AL-KO inTOUCH další vlastnosti, jako např. registrace výrobku, tipy pro zahradní práce, poradce pěstování nebo oznámení v případě poruchy.
2.10.2 Aplikace innogy SmartHome (jen pro model Robolinho 700I/1200I/2000I)
Aplikace innogy SmartHome je k dostání pro zařízení se systémem Android a iOS rovněž i jako webová aplikace na bázi prohlížeče.
Další informace k aplikaci innogy SmartHome jsou dostupné na adrese https://home.innogy-smarthome.de i v dokumentaci aplikace.
3 BEZPEČNOST
3.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento přístroj je určen výhradně jen k použití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než určenému účelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí jakékoli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
Meze použití přístroje jsou:
■ max. plocha:
■ Robolinho 700: 700 m²
■ Robolinho 1200: 1 200 m²
■ Robolinho 2000: 2 000 m²
■ max. stoupání/spád: 45 % (24°)
■ max. boční šikmá poloha: 45 % (24°)
■ Teplota:
Nakládání: 0 – 45 °C
Sečení: 0 – 55 °C
3.2 Možné chybné použití
Tento přístroj není vhodný k používání ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, resp. v zemědělství a lesnictví.
3.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění
Poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním.
■ Defektní bezpečnostní a ochranná zařízení ne- chejte opravit.
- Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.
3.3.1 Zadávání PIN a PUK
Přístroj lze spustit jedině zadáním kódu PIN (Personal Identification Number). Tím se brání zapnutí neoprávněnými osobami. Tovární nastavení kódu PIN je 0000. Kód PIN lze změnit, viz viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203. Při trojím chybném zadání kódu PIN je třeba zadat k odblokování kód PUK (Personal Unlocking Key). Zadáte-li špatně i tento kód, je třeba počkat 24 hodin, než bude možné znovu zadat kód.
Kódy PIN a PUK slouží současně jako pojistka proti krádeži.
Kódy PIN a PUK si uložte na místě nepřístupném neoprávněným osobám.
3.3.2 Snímače
Přístroj je vybavený několika bezpečnostními snímači. Po vypnutí bezpečnostním snímačem se přístroj automaticky nezapíná. Na displeji se zobrazí chybové hlášení a to je třeba potvrdit. Důvod reakce snímače je třeba neprodleně odstranit.
Senzor zvedání
Jestliže přístroj zvednete během provozu za kryt, pohon pojezdu se vypne a řezací nože se zastaví.
Nárazové senzory k rozpoznávání překážek
Přístroj je vybaven senzory, které při kontaktu s překážkami zajistí změnu směru jízdy. Při nárazu na překážku se horní díl krytu lehce posune a snímač nárazu zareaguje.
Senzor náklonu ve směru jízdy/stranou
Dosáhne-li stoupání nebo klesání ve směru jízdy nebo stranová šikmá poloha 24°(45 %), přístroj se obrátí, resp. změní směr jízdy.
Dešt'ový senzor
Přístroj je vybaven dešťovým senzorem, který v aktivovaném stavu při dešti přeruší průběh sečení a zajistí návrat přístroje do základny.

UPOZORNĚNÍ
Přístroj lze spolehlivě provozovat v bezprostřední blízkosti jiných robotických sekaček na trávu.
Signál použitý ve vymezovacím kabelu odpovídá standardu definovanému asociací EGMF (Asociace evropských výrobců zahradnických přístrojů – Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) o elektromagnetických emisích.

3.4 Bezpečnostní pokyny
3.4.1 Obsluha
Přístroj nesmí samostatně používat mladiství mladší 16 let nebo osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi a dále osoby, které nejsou seznámeny s ná-
vodem k použití. Respektujte eventuální zemské specifické bezpečnostní předpisy týkající se minimálního věku uživatele.
■ Neobsluhujte přístroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
3.4.2 Osobní ochranné vybavení
■ Aby nedošlo k úrazu, noste předpisové oblečení a bezpečnostní vybavení.
■ Osobní ochranné vybavení se skládá z:
■ dlouhé kalhoty a pevná obuv.
- při údržbě a péči: ochranné rukavice.
3.4.3 Bezpečnost osob a zvířat
■ Ve veřejně přístupných areá-lech musí být kolem sečené oblasti umístěna výstražná upozornění s tímto obsahem:

POZOR!
Automatická sekačka na trávu v provozu!
Nepřibližujte se přístroji!
Děti mějte pod dozorem!
■ Za provozu zajistěte, aby se děti a další osoby nezdržovaly v blízkosti přístroje nebo na něm, a aby si s ním nehrály.
■ Sezení na přístroji a zasahování dovnitř mezi řezací nože je zakázáno!
■ Tělo a oděv držte v dostatečné vzdálenosti od řezacího ústrojí.
3.4.4 Bezpečnost stroje
- Před zahájením práce zajistěte, aby se v pracovní oblasti přístroje nenacházely žádné předměty (například větve, kusy skla, kovů a oděvů, kameny, zahradní nábytek, zahradnické náčiní nebo hračky). Tyto předměty by mohly poškodit řezací nože přístroje nebo by je přístroj mohl poškodit.
■ Přístroj používejte jen za ná-sledujících podmínek:
Přístroj není znečištěný.
Přístroj nevykazuje žádná poškození ani nejeví známky opotřebení.
■ Všechny ovládací prvky fungují.
Základna a síťová část včetně elektrických přívodů jsou nepoškozené a fungují.
■ Poškozené díly vždy vyměňte za originální náhradní díly výrobce.
■ Po poškození nechejte prístroj opravit.
■ Uživatel přístroje je odpověd-ný za nehody přístroje s jinými osobami nebo za jejich maje-tek.
3.4.5 Bezpečnost elektrických součástí
- Přístroj nikdy neprovozujte, je-li na sečené ploše v provozu postřikovač trávníku.
■ Přístroj nikdy nepostřikujte vodou.
■ Přístroj neotevírejte.
4 MONTÁŽ
4.1 Vybalení přístroje
- Obal otevírejte opatrně.
- Všechny komponenty vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během přepravy.
Upozornění: V případě škod způsobených přepravou podle záručních podmínek ihned informujte svého prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO.
- Kontrola rozsahu dodávky, viz Kapitola 2.1 "Součásti dodávky", strana 191.
Jestliže budete přístroj zasílat dál, uschovejte si originální obal a doprovodné dokumenty. Obal a dokumenty jsou potřeba i pro zpětné zásilky.
4.2 Plánování sečených oblastí (01)
■ Pokud možno co nejkratší cesta k největší sečené ploše
Rovný podklad
■ Chráněné před přímým slunečním zářením a silným povětrnostním vlivům
■ Možnost připojení elektrického napájení
■ Volný přístup pro robotickou sekačku na trávu
Pokládání vymezovacího kabelu (01)
Vymezovací kabel musí být veden v nepřerušené smyčce ve směru hodinových ručiček.
Koridory mezi sečenými oblastmi (01/h)
Koridor je nejužší místo v ploše trávníku a může sloužit ke spojení dvou sečených ploch.
Hlavní plocha a vedlejší plocha/plochy (01)
Hlavní plocha (01/HF): Je to plocha trávníku, ve které se nachází základna a kterou přístroj může celoplošně automaticky posekat.
Vedlejší plocha (01/NF): Jestliže se vyskytne plocha trávníku, na kterou nemůže přístroj z hlavní plochy dosáhnout, pak přístroj event. ručně préneste na vedlejší plochu. Vedlejší plochy lze zpracovat v ručním režimu provo-zu.
Hlavní i vedlejší plocha však jsou vymezeny stejným nepřerušeným vymezovacím kabelem.
Poloha počátečních bodů (01/X0 – 01/X3)
Přístroj jede ve stanovenou dobu sečení podél vymezovacího kabelu až do stanoveného počátečního bodu a tam začne sekat.
Pomocí počátečních bodů lze stanovit, které oblasti sečené plochy budou sečeny více.
4.3 Příprava sečených oblastí
- Zkontrolujte, zda plocha trávníku není větší než plošný výkon přístroje. V případě příliš velké plochy trávníku vzniká nepravidelně posečený trávník. Případně zmenšete plochu trávníku.
- Před montáží základny a vymezovacího kabelu a před uvedením přístroje do provozu: Plochu trávníku posekejte sekačkou na trávu tak, aby trávník byl nízký.
- Z plochy trávníku odstraňte překážky nebo je vymezte pomocí vymezovacího kabelu (viz Kapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", strana 201):
Ploché překážky, které lze přejet a které by mohly poškodit řezací nože (například ploché kameny, přechody z trávníku na terasu nebo cesty, desky, obrubníky apod.),
díry a vyvýšeniny v ploše trávníku (například krtčí hromádky, podrytí, jedlové šišky, spadané ovoce atd.),
■ strmé stoupání nebo klesání větší než 45 % (24°),
■ voda (například rybníky, potoky, plovací bazény atd.) a jejich vymezení k ploše trávníku,
■ keře a houští, živé ploty, které se mohou rozšiřovat.
4.4 Instalace základny (03/a)
- Základnu (01/1) umístěte kolmo k plánované poloze vymezovacího kabelu a vyrovnejte ji následovně:
■ Vodorovně (zkontrolovat vodováhou)
■ Přímý a rovný vjezd a výjezd
Bez převýšení (u následného zašroubo-vání trávníkových kolíků se nabíjecí slou-pek nesmí ohnout nebo naklonit)
- Základnu (03/2) připevněte k zemi čtyřmi trávníkovými kolíky (03/1).
4.5 Instalace vymezovacího kabelu
4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k základně (03/b)
- Vymezovací kabel (03/4) vytáhněte z obalu.
- Sejměte kryt kabelové šachty (03/3) na přípojce (03/A).
- Odizolujte konec vymezovacího kabelu (03/6) a zasuňte jej do svorky (03/7).
- Zavřete svorku.
- Vymezovací kabel veďte přes odlehčení tahu (03/5) s kabelovou rezervou z kabelové šachty.

UPOZORNĚNÍ
S kabelovou rezervou můžete i později provést malé úpravy vedení kabelu.
- Nasadte kryt kabelové šachty.
4.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01)
Vymezovací kabel může být položen bud' na trávníku, nebo také do 10 cm pod trávníkem. Položení pod trávník nechejte provést specializovaného prodejce.
Obě varianty lze navzájem kombinovat.
POZOR!
Nebezpečí poškození vymezovacího kabelu
Při poškození nebo přeseknutí vymezovacího kabelu není možný přenos řídicích signálů k přístroji. V takovém případě je třeba vymezovací kabel opravit nebo vyměnit. Vymezovací kabely jsou k dostání od společnosti AL-KO.
Vymezovací kabel pokládejte vždy přímo na zemi. Je-li to třeba, zajistě- te ho dalším travním hřebem.
Vymezovací kabel chraňte při pokládání a za provozu před poškozením.
V blízkosti vymezovacího kabelu ne-kopejte ani nekypřete zem.
- Vymezovací kabel upevněte v pravidelných vzdálenostech travními hřeby nebo ho umístěte pod zem (do max. hloubky 10 cm).
- Vymezovací kabel položte kolem překážek: viz Kapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", strana 201.
- Založení koridorů mezi sečenými oblastmi: viz Kapitola 4.5.4 "Vymezení koridorů (01/h)", strana 202.
- Vymezení příliš velkého stoupání nebo klesání: viz Kapitola 4.5.5 "Vymezení klesání", strana 202.
- Uložení rezervy kabelu: viz Kapitola 4.5.6 "Uložení rezervy kabelu (07)", strana 202.
- Po úplném položení vymezovacího kabelu připojte vymezovací kabel k přívodu (03/B) základny: viz Kapitola 4.5.1 "Připojení vymezovacího kabelu k základně (03/b)", strana 201.
4.5.3 Vymezení překážek
Podle okolí pracovní oblasti musí být vymezovací kabel veden v různých vzdálenostech od překážek. Ke zjištění správné vzdálenosti použijte pravítko, které lze uvolnit z obalu přístroje.

UPOZORNĚNÍ
Vymezování jsou třeba jen v případě, že nárazové senzory přístroje nemohou rozpoznat překážku. Zamezte přílišnému nebo nepotřebnému vymezování.
Odsazení menší než 6 cm je třeba vy- mezit, protože přístroj by je jinak mohl poškodit.
Vzdálenost od zdí, plotů, záhonů: min. 20 cm (01)
Přístroj pojíždí ve vzdálenosti 20 cm směrem ven podél vymezovacího kabelu. Proto pokládejte vymezovací kabel od zdí, plotů, záhonů atd. ve vzdálenosti nejméně 20 cm.
Vzdálenost od okrajů teras a dlážděných cest (05)
Je-li hrana terasy nebo cesty výš než plocha trávníku, dodržujte vzdálenost nejméně 20 cm. Je-li hrana terasy nebo cesty na stejné výšce jako plocha trávníku, lze kabel položit přesně na hranu.
Vzdálenost překážek od vymezovacího kabelu (01)
Jestliže se bude vymezovací kabel od překážky resp. k překážce přesně dotýkat, tzn. vzdálenost 0 cm, přístroj přejede přes vymezovací kabel. Vymezovací kabely nesmíte přitom krížit (02/c), ale položte je paralelně (01/e).
Položení vymezovacího kabelu kolem hran a rohů (06)
■ U vnitřních rohů (06/a): Vymezovací kabel položte šikmo, aby přístroj neuvízl v rohu.
U vnějších rohů s překážkami (06/b): Vyme- zovací kabel položte do špičky, aby nedošlo ke kolizi přístroje s rohem.
U vnějších rohů bez překážek: Vymezovací kabel položte s úhlem 90°.
4.5.4 Vymezení koridorů (01/h)
V koridorech dodržujte následující vzdálenosti:
Celková šířka: min 60 cm
■ Vzdálenost vymezovacího kabelu k okraji: 20 cm
■ Vzdálenost mezi vymezovacími kabely: min. 30 cm
4.5.5 Vymezení klesání
Klesání větší než 45 % musí být vymezeno vymezovacím kabelem (45 % = spád 45 cm na vodorovnou vzdálenost 1 m).
4.5.6 Uložení rezervy kabelu (07)
Aby bylo možné po založení sečené oblasti přemistovat základnu nebo rozšířit oblast sečení, měly by být v pravidelných rozestupech vytvořeny kabelové rezervy vymezovacího kabelu.
Počet kabelových rezerv může být vytvořen podle vlastního uvážení.

UPOZORNĚNÍ
U kabelových rezerv nevytvářejte ote- vřené smyčky.
- Vymezovací kabel ved'te kolem současného travního hřebu (07/1) a pak zpět k předchozímu travnímu hřebu (07/3).
- Vymezovací kabel pak opět vedte k současnému travnímu hřebu. Vznikne smyčka. Kabely musí ležet těsně vedle sebe.
- Smyčku případně upevněte uprostřed dalším travním hřebem (07/2) k zemi.
4.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02)
Rezervy vymezovacího kabelu nejsou položeny ve stejnoměrné podlouhlé smyčce (02/a).
Vymezovací kabel není správně veden kolem rohů (02/b).
Vymezovací kabel se kríží, resp. není položen ve směru hodinových ručiček (02/c).
Vymezovací kabel je položen příliš nepřesně, także okrajové oblasti travnaté plochy nelze sekat (02/d).
Vymezovací kabel je položen při přivádění ke vnitřní překážce v ploše trávníku tak, že vět-ve kabelu neleží těsně vedle sebe (02/e).
Počáteční body jsou umístěny příliš daleko od základny (02/f).
Vymezovací kabel je položen za okrajem plochy trávníku směrem ven (02/g).
Při pokládání vymezovacího kabelu je minimální vzdálenost kabelu v koridorech menší než 30 cm (02/h).
Vymezovací kabel je položen příliš blízko, tzn. ve vzdálenosti menší než 20 cm od překážek, které nelze přejet (02/i).
4.6 Připojení základny k elektrickému napájení (04)
- Sítový zdroj (04/4) umístěte na suché místo chráněné před přímým slunečním zářením v dostatečné blízkosti od základny (04/1).
- Spojte nízkonapěťový kabel síťového zdroje (04/5) a kabel základny (04/6).
- Sítovou zástrčku sítového zdroje (04/2) za-suňte do zásuvky (04/3).

UPOZORNĚNÍ
Sítový zdroj doporučujeme připojit k elektrické síti přes ochranný spínač FI se jmenovitým svodovým proudem <30 mA.
4.7 Kontrola spojení základny (04)
- Zkontrolujte, zda svítí obě kontrolky LED na přední straně nabíjecího sloupku (09/1). Pokud ne:
■ Vytáhněte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte všechna zásuvná spojení elektrického napájení a vymezovacího kabelu, zda jsou správně usazena a zda nejsou poškozena.
Indikace stavu kontrolek LED
LED Provozní stavy
| Zelená | ■ Svítí, když je vymezující kabel správně položen a smyčka je v pořádku.■ Bliká, když není smyčka vyme-zovacího kabelu v pořádku. |
| Žlutá | ■ Svítí, je-li elektrické napájení v pořádku. |
5 UVEDENÍ DO PROVOZU
Tato kapitola popisuje jednání a nastavení, která jsou třeba k prvnímu uvedení přístroje poprvé do provozu. Všechna ostatní nastavení viz viz Kapitola 7 "Nastavení", strana 205.
5.1 Nabití akumulátoru (08)
Integrovaný akumulátor je při dodání částečně nabitý. Za běžného provozu se akumulátor přístroje automaticky pravidelně nabíjí.

UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulátor je možné skladovat v jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabíjení akumulátor nepoškozuje. Akumulátor lze nabít jen v případě, že je přístroj zapnutý.
- Přístroj (08/1) postavte do základny (08/3) tak, aby se kontaktní plochy přístroje dotýkaly nabíjecích kontaktů základny.
- Přístroj zapněte s .
- Displej na přístroji zobrazuje Akumulátor se nabíjí. Pokud ne: viz Kapitola 14 "Pomoc při poruchách", strana 212.
5.2 Provedení základních nastavení
- Otevřete kryt.
-
Přístroj zapněte tlačítkem . [d]obrazí se firmware, kódové číslo a typ.
-
V nabídce volby jazyka zvolte tlačítkem
nebo ▼azyk a zadání potvrd'te . —

-
V nabídce Přihlášení > Zadat PIN za-dejte prednastavený PIN 0000. K tomu účelu po sobě zvolte tlačítkem ▲hebo čísíci 0 a zadání potvrďte tlačítkem .Po zadání kódu PIN se přístup povolí.
-
V nabídce Změnit PIN:
Do pole Zadat nový PIN zadejte nový čtyřmístný PIN podle své volby. K tomu účelu po sobě zvolte tlačítkem 🚠ebo
jednu číslici a zadání potvrdte tlačít-kem
Do pole Zopakovat nový PIN zadejte znovu nový PIN. Jsou-li obě zadání shodná, zobrazí se PIN úspěšně změněn.
-
V nabídce Zadat datum nastavte aktuální datum (formát: DD.MM.20RR). K tomu účelu po sobě zvolte tlačítkem ▲ebo jednu číslici a zadání potvrďte tlačítkem —
-
V nabídce Zadat přesný čas > 24hod. formát zadejte aktuální čas (for- mát: HH: MM). K tomu účelu po sobě zvolte tlačítkem ▲ebo ječnu číslici a zadání potvrd'te tlačítkem ▼
Základní nastavení jsou dokončena. Zobrazí se stav Nekalibrováno Stisknout tlačítko Start.
5.3 Nastavení výšky sečení
Výšku sečení lze ručně plynule nastavit v rozmezí 25 – 55 mm.

UPOZORNĚNÍ
Na kalibrační jízdu (viz viz Kapitola 5.4 "Automatická kalibrační jízda", strana 204) a také k zaučení bodů spuštění (viz viz Kapitola 7.5.2 "Nastavení počátečních bodů", strana 206) se doporučuje výška střihu 55 mm.
- Otevřete kryt (10/1).
- Nastavení výšky sečení (aktuální výška sečení v průhledítku (10/3) zobrazená v milimetrech):
Zvýšení výšky sečení (tzn. výšky trávníku): Otočným knoflíkem (10/2) otáčejte ve směru hodinových ručiček (10/+).
■ Snížení výšky sečení (tzn. výšky trávníku): Otočným knoflíkem (10/2) otáčejte proti směru hodinových ručiček (10/-).
- Kryt zavřete.
5.4 Automatická kalibrační jízda
Postavení přístroje do výchozí polohy (09)
- Přístroj postavte v sečené ploše do výchozí polohy:
■ min. 1 m vlevo a 1 m před základnou
■ Přední stranou směrem k vymezovacímu kabelu
Zahájení kalibrační jízdy
- Zkontrolujte, zda se v předpokládaném roz-sahu pohybu přístroje nenacházejí žádné překážky. Přístroj musí mít možnost přejet oběma předními koly přes vymezovací kabel. Případné překážky odstraňte.
- Přístroj nastartujte tlačítkem . Na displeji se zobrazí:
! Varování! Spouští se pohon
■ Kalibrování, Fáze [1]
Během kalibrační jízdy
Přístroj najíždí ke zjištění intenzity signálu nejprve přímo přes ohraničující kabel ven, pak do základny a v ní zůstane stát.
■ Na displeji se zobrazí hlášení kalibrace ukončena.
■ Akumulátor se nabíjí.

UPOZORNĚNÍ
Přístroj musí při zajíždění do základny zůstat stát. Jestliže při zajíždění do základny netrefí kontakty, jede dále k vymezovacímu kabelu. Jestliže přístroj projede základnou, kalibrace se nezdařila. V takovém případě musí být základna lépe vyrovnaná a proces kalibrace se musí zopakovat.
Po kalibrační jízdě
Zobrazí se právě přednastavená doba sečení.
Všechna ostatní nastavení viz viz Kapitola 7 "Nastavení", strana 205.

UPOZORNĚNÍ
K zajištění čistého provozu sekání se doporučuje nechat přístroj změřit délku smyčky. To se provádí jízdou naprázdno ke zjištění bodů spuštění (viz Kapitola 7.5.2 "Nastavení počátečních bodů", strana 206).
6 OBSLUHA
6.1 Ruční spuštění přístroje
- Přístroj zapněte s

Neplánované sečení okrajů: viz Kapitola 7.7 "Sečení okrajů s ručním spuštěním", strana 207.
- Přístroj nastartujte ručně s

6.2 Přerušení režimu sečení
Stiskněte na základně (08/4) nebo na přístroji.
Přístroj automaticky najede zpět do základny. Smaže plán sečení daného dne a znovu se spustí dalšího dne v nastavenou dobu.
■ Na přístroji stiskněte ▶
Sečení se na půl hodiny přeruší.
■ Na přístroji stiskněte ⏻
Přístroj se vypne.

UPOZORNĚNÍ
V nebezpečných situacích lze přístroj zastavit tlačítkem STOP (08/2).
6.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF)
- Zvedněte přístroj a ručně ho posad'te do ved-lejší plochy.
- Přístroj zapněte s .
- S vyvolejte hlavní nabídku.
- nabo * Nastavení
- nobo * sečení vedlejší plochy
- S nabo zvoře dobu sečení.
- Přístroj nastartujte ručně s .
Podle nastavení: Přístroj seká po nastavenou dobu a poté se vypne nebo seká až do vyčerpání akumulátoru.
Po sečení vedlejší plochy přístroj opět ručně postavte do základny.
7 NASTAVENÍ
7.1 Vyvolání nastavení – všeobecně
- S volejte hlavní nabídku. Upozornění: Hvězdička * před bodem nabídky zobrazuje, že daný bod je právě vybraný.
- nalo * Nástavení
- S nebo zvolte požadovaný bod nabídky a zadání potvrd'te s —
- Provedte nastavení. Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
- S návrat zpět do hlavní nabídky.

UPOZORNĚNÍ
Další body nabídky: viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 203.
7.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek
- nabo * Tony tlačítek —
- Aktivace / deaktivace tónů tlačítek:
nebo Aktivovat : — Aktivace tónů tlačítek.
nebo deakt. : Deaktivovat tóny tlačítek.
7.3 Aktivace / deaktivace režimu Eco
V režimu Eco přechází přístroj do režimu úspory energie. Tím se snižuje spotřeba energie a také emise hluku.

UPOZORNĚNÍ
V případě vysoké a husté trávy a také u hustého umělého trávníku se nedoporučuje nebo případně není možné.
- nabo * EcoMode —
- Aktivace / deaktivace režimu Eco:
Aktivovat — Aktivace režimu Eco.
■ Deakt. — Deaktivace režimu Eco.
7.4 Nastavení dešt'ového senzoru

UPOZORNĚNÍ
Sečení suché trávy snižuje míru znečištění.
Aktivací dešťového senzoru a nastavením doby prodlevy lze zamezit sečení mokré trávy přístrojem.
Je-li dešťový senzor aktivní, přístroj najede s počínajícím deštěm do základny. Tam zůstane, dokud dešťový senzor neuschne. Poté ještě nějaký čas (nastavený jako prodleva) počká, než bude pokračovat v sečení. Citlivost dešťového senzoru lze nastavit.
- nabo * Děstový senzor
- Aktivace / deaktivace dešt'ového senzoru:
nebo Aktivovat : —
Aktivace dešťového senzoru.
■ nebo ▼ deakt. : —
Deaktivace dešťového senzoru.
- Nastavení zpoždění dešťového senzoru:
nebo Zpoždění deštového senzoru
xx hodin xx minut
Pomocí ▲hebo zvěte požadová-
nou hodnotu zpoždění a potvrd'te ji
- Nastavení citlivosti dešt'ového senzoru:
■ nebo * Citl. vůči dešti
Pomocí nebo nastavte požadovanou hodnotu citlivosti a potvrd'te ji .
7.5 Nastavení programu sečení
7.5.1 Nastavení programu sečení – všeobecně
-
S vyvolejte hlavní nabídku.
-
nebo * Programy
-
S nebo zvolte bod nabídky a zadání potvrd'te s .
-
Provedení nastavení. Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
7.5.2 Nastavení počátečních bodů
Zaučení zahajovacích bodů
-
Přístroj postavte do základny.
-
Přístroj zapněte s .
-
S vyvolejte hlavní nabídku.
-
nebo * Programy
-
nebo * Počáteční body
-
nebo * Zaučení zahajovacích bodů
-
nebo * Spustit jízdu k zaučení počátečních bodů :
■ nebo Start . Přístroj jede podél vymezovacího kabelu.
■ nebo Zde, pokud přístroj dosáhl požadovaného počátečního bodu. Počáteční bod se uloží.
-
nebo Dosadit počáteční bod 1 , pokud při konfigurační jízdě nebyl stanoven žádný počáteční bod. Jestliže nebude stanoven počáteční bod, počáteční body se stanoví automaticky.
-
nebo Počáteční bod x: XXm , jestliže byl dosažen poslední počáteční bod.
Ruční určení počátečních bodů (01)
První počáteční bod (01/X0) je přednastaven a nachází se 1 m vpravo vedle základny. Za tímto bodem lze definovat další body spuštění.
■ Robolinho 700: až tři body spuštění (X1 – X3)
■ Robolinho 1200: až šest bodů spuštění (X1 – X6)
■ Robolinho 2000: až devět bodů spuštění (X1 – X9)
Při stanovení počátečních bodů respektujte tyto zásady:
Počáteční body nestavte příliš daleko od základny resp. příliš blízko navzájem (02/f).
■ Použijte jen nutný počet počátečních bodů.
-
nebo * Počáteční body
-
nebo * Bod X1 u [020m]
Pomocí nebo vyberte za sebou jdoucí číslice a potvrďte je pomocí .
- nebo * Bod X2 u [075m]
Pomocí nebo vyberte za sebou jdoucí číslice a potvrdte je pomocí .
-
Je-li to třeba, nastavte další počáteční body.
-
S návrat zpět do hlavní nabídky.
7.5.3 Nastavení doby sečení
UPOZORNĚNÍ
Mezi programováním dob sečení a spuštěním sečení musí být nejméně 30 min. Pokud ne, přístroj se spustí až v další naprogramovanou dobu sečení.
V bodu nabídky Týdenní program se nastavují dny a časy, kdy má přístroj sekat. Nastavení případně přizpůsobte velikosti své zahrady. Pokud jsou přibližně po týdnu stále ještě patrné neposekané oblasti, prodlužte doby sečení.
- nebo * Týdenní program
nebo * Všechny dny [X]: Přístroj seče denně v nastavených časech. Jestliže se zobrazuje Všechny dny [ ] seče přístroj jen v nastavených dnech v týdnu.
nebo Pondělí [X]...* Neděle [X]: Přístroj seče v nastavených dnech v týdnu v nastavený čas. Jestliže se zobrazuje například Pondělí [ ] přístroj v daný den neseče.
nebo měnit : Aktivujte příslušný den [X] nebo ho deaktivujte [ ], nastavte časy, druh sečení a počáteční body.
- Nastavení pro všechny dny nebo pro příslušný den:
např. *[M] 07:00-10:00 [?]: Běžné sečení [M] od 07:00 – 10:00 hod. s automaticky se měnícím bodem počátku 0 – 9 [?].
např. *[R] 16:00-18:00 [1]: Přístroj se spustí v 16:00 hodin se sečením podél okrajů [R] a pojíždí po celé délce vymezovacího kabelu. Poté začne sekat plochu v počátečním bodu 1 [1]. Kolem 18:00 hodiny, resp. jakmile je akumulátor vybitý, najede přístroj zpět do základny.
■ nebo ▼měnit : Změna vybraného nastavení.
nebo dále : Potvrdte změněné nastavení a pokračujte k dalšímu nastavení.
- nabo Uložit : Všechna změně- ná nastavení daného bodu nabídky se uloží.
7.6 inTOUCH
Stávající spojení s bránou může být odděleno. Tím se přístroj na 30 minut otevře pro vytvoření nového spojení.

UPOZORNĚNÍ
K pozdějšímu vytvoření spojení musí být spojení nejdříve znovu odděleno, i když přístroj nebyl předtím spojen s bránou.
- nebo *inOUCH
-
Oddělit spojení Přístroj hlásí: Hotovo.
-
S potvrd'te a návrat zpět k nabídce.
7.7 Sečení okrajů s ručním spuštěním
Při ručním spuštění je možné zde nastavit, že přístroj začne se sečením podél okrajů.
Sečení podél okrajů provádět v naprogramovanou dobu sečení: viz Kapitola 7.5.3 "Nastavení doby sečení", strana 206.
- nôp * sukání okrajů
- nôp * uřučního spuštění
7.8 Nastavení sečení vedlejších ploch
-
nosp * sedení vedlejší plochy
-
Nastavení doby sečení:
nebo Neaktivní : Sečení vedlejších ploch je vypnuté.
nebo Aktivní : — Přístroj seče, dokud se nevybije akumulátor.
nebo voba sečení v min - :
Přístroj seče vedlejší plochu po nastavenou dobu. Nastavit lze následující doby sečení: 30/60/90/120/až se vybije akumulátor.
7.9 Nastavení kontrastu displeje
Je-li displej špatně čitelný, například protože je osvícen sluncem, lze zobrazení vylepšit změnou nastavení kontrastu.
-
new * kContrast displeje
-
S ▲bo zvýste/snižte kontrast displeje a zadání potvrďte s —
7.10 Ochrana nastavení
Je-li ochrana nastavení neaktivní, je třeba zadávat kód PIN jen při potvrzení chyb důležitých z hlediska bezpečnosti.
-
nepo * ochrana nastavení
-
Aktivace / deaktivace ochrany nastavení:
nebo Aktivovat : — Aktivace ochrany nastavení.
■ nebo ▼ deakt. : — Deaktivace ochrany nastavení.
7.11 Nová kalibrace
Jestliže se změnila poloha nebo délka vymezovacího kabelu nebo přístroj již vymezovací kabel nenachází, je třeba provést novou kalibraci.
- nebo Nova kalibrace
- vynulovat kalibraci?
- Provedení kalibrační jízdy: viz Kapitola 5.4 "Automatická kalibrační jízda", strana 204.
7.12 Vrat'te se k nastavení z výroby
Například před prodejem přístroje je možné např. obnovit nastavení z výroby.
- nǎpo * várni nastavení Přístroj hlásí: Nastavení úspěšně obno- veno
Nabídka Informace slouží k zobrazení údajů přístroje. V této nabídce nelze provádět žádná nastavení.
- Tlačítkem vývolejte hlavní nabídku.
- nabo * Informace
- Tlačítkem nabo zvoře bod nabídky a
zadání potvrd'te tlačítkem
Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
- Tlačítkem se vrátíte zpět do hlavní nabídky.
Servis nožů
Udává, za kolik hodin provozu bude třeba provést servis nožů. Počitadlo lze vynulovat ručně. Servis nožů nechejte provést odborným prodejcem, technikem nebo servisním partnerem společnosti AL-KO.
Vynulování počítadla servisu nožů:
- nebo Pot▼rdit —
Hardware
Zobrazuje informace o přístroji, například o typu, roku výroby, hodinách provozu, sériovém čísle, počtu sečení, celkové době sečení, počtu cyklů nabíjení, celkové době nabíjení, délce smyčky vymezovacího kabelu.
Software
Zobrazuje verzi firmwaru.
Informace o programu
Zobrazuje aktuální nastavení, například celkovou dobu sečení za týden.
Poruše
Zobrazuje naposledy vzniklá hlášení poruch s datem, časem a chybovým kódem.
9 ÚDRŽBA A PÉČE

OPATRNĚ!
Nebezpečí zranění
Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
9.1 Čištění
POZOR!
Nebezpečí vyplývající z vody
Voda v robotické sekačce na trávu a v základně způsobuje poškození elektrických součástek.
■ Robotickou sekačku na trávu a základnu nepostřikujte vodou.
Čištění robotické sekačky na trávu

OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění řezacími noži
Řezací nože jsou velmi ostré a mohou způsobit pořezání.
Noste ochranné rukavice!
Dávejte pozor, abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řezacím nožům.
Proved'te jednou týdně:
- Přístroj vypněte s

- Povrch krytu omette, okartáčujte, setřete vlhkým hadrem nebo jemnou houbou.
- Dno, povrch sekačky a řezací nože okartáčujte.
- Zkontrolujte řezací nože, zda nejsou poškozené. Případně je vyměňte: viz Kapitola 9.3 "Výměna řezacích břitů", strana 209.
Čištění základny
- Ze základny pravidelně odstraňujte zbytky trávy a listí nebo jiné předměty.
- Povrch základny setřete vlhkým hadrem nebo jemnou houbou.
9.2 Pravidelná kontrola
Všeobecná kontrola
- Jednou týdně zkontrolujte celou instalaci, zda není poškozená.
Výrobek
Základna
Vymezovací kabel
Sítová část
- Vadné díly vyměňte za originální náhradní díly společnosti AL-KO nebo přístroj nechejte opravit servisem AL-KO.
Kontrola volnoběhu válců
Proved'te jednou týdně:
- Oblasti kolem koleček důkladně očistěte od zbytků trávy a znečištění. Používejte ruční smetáček a hadr.
- Zkontrolujte, zda se kolečka otáčejí volně a zda jsou řiditelná.
Upozornění: Jestliže se kolečka otáčejí obtížně nebo nejsou řiditelná, nechejte je vyměnit v servisním středisku AL-KO.
Zkontrolujte kontaktní plochy robotické sekačky na trávu
- Nečistoty setřete hadrem a poté lehce na- mažte tukem na kontakty.
Kontrola nabíjecích kontaktů základny
- Vytáhněte síťovou zástrčku.
- Nabíjecí kontakty stiskněte směrem k základně a uvolněte je. Nabíjecí kontakty se musí pružně vrátit zpět do výchozí polohy.
Upozornění: Jestliže se nabíjecí kontakty nevracejí pružně zpět, nechejte je vyměnit v servisním středisku AL-KO.
9.3 Výměna řezacích břitů

OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění řezacími noži
Řezací nože jsou velmi ostré a mohou způsobit pořezání.
Noste ochranné rukavice!
Dávejte pozor, abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řezacím nožům.
POZOR!
Poškození přístroje nesprávnou opravou
Vyrovnáním ohnutých vestavěných řezacích nožů může dojít k poškození nožového bubnu.
- Ohnuté řezací nože nikdy nenarovnávejte.
Ohnuté řezací nože vyměňte za originální náhradní díly AL-KO.
Opotřebované nebo ohnuté řezací nože musíte vyměnit.
-
Přístroj vypněte s .
-
Přístroj odložte řezacími noži směrem nahoru.
-
Vyšroubujte upevňovací šrouby.
-
Řezací nože vyjměte z uložení nožů.
-
Uložení nožů očistěte měkkým kartáčem.

UPOZORNĚNÍ
Řezací nože jsou zabroušeny po celé délce, a proto mohou být při montáži otočeny o 180°, čímž se zdvojnásobí jejich trvanlivost.
-
Výměna řezacích nožů:
-
Jestliže řezací nože nebyly od první montáže ještě otočeny: Řezací nože otočte o 180° a přístroj zase nasadťe do uložení tak, aby nabroušená strana ukazovala k přístroji a rukou zase pevně utáhněte upevňovací šrouby.
■ Jestliže již byly řezací nože od první montáže jednou otočeny: Nové řezací nože nasadte do uložení tak, aby nabroušená strana ukazovala k přístroji, a rukou pevně utáhněte upevňovací šrouby.
Upozornění: Vždy používejte výhradně originální náhradní díly AL-KO.
Protahovací nože zpravidla není třeba vyměňovat.
V případě silného znečištění, které nelze odstra-nit kartáčem, musí dojít k výměně nožového bub-nu. Nevyváženost může totiž vést ke zvýšené hlučnosti, zvýšenému opotřebení a poruchám funkce.
10 PŘEPRAVA
Při přepravě přístroje například z hlavní plochy k vedlejší ploše postupujte takto:
- S lebo tlačítkem Stop zastavte prístroj.
- Přístroj vypněte s .
- Přístroj obouručně zvedněte za kryt:
Nedotýkejte se řezacích nožů.
- Řezací nože musí vždy směřovat od těla.
11 SKLADOVÁNÍ
11.1 Uskladnění robotické sekačky na trávu
Přes zimu resp. má-li být mimo provoz déle než 30 dnů, přístroj správně uložte.
- Akumulátor plně nabijte (viz Kapitola 5.1 "Nabití akumulátoru (08)", strana 203).
- Přístroj důkladně vyčistěte (viz Kapitola 9.1 "Čištění", strana 208).
- Uložení přístroje:
■ stojící na všech kolech,
na suchém, uzamykatelném a čistém místě chráněném proti mrazu,
■ mimo dosah dětí.
11.2 Uložení základny
Základnu lze uložit, není to ale nutné. Uložením se však předchází předčasnému stárnutí, například blednutí barev nebo korozi nabíjecích kontaktů.
Jestliže zůstává základna pod širým nebem:
- Sít'ovou část odpojte od sítě a vytáhněte základnu.
- Kabel oviňte kolem základny.
- Uskladněte síťovou část.
- Nabíjecí kontakty namažte tukem na kontakty.
- Provedte všechny výše uvedené práce.
- Odpojte základnu od vymezovacího kabelu.
- Základnu odmontujte a nečistoty smet'te smetáčkem a odstraňte měkkým navlhčeným hadrem.
- Uložení základny:
na suchém, uzamykatelném a čistém místě chráněném proti mrazu,
■ mimo dosah dětí.
Při uskladňování pouze nabíjecího sloupku:
- Sítovou část odpojte od sítě a vytáhněte základnu.
- Odpojte základnu od vymezovacího kabelu.
- Nečistoty smet'te smetáčkem a odstraňte měkkým navlhčeným hadrem.
- Demontáž nabíjecího sloupku:
■ Vyšroubujte oba šrouby nabíjecího sloupku (08/5).
Nabíjecí sloupek uvolněte ze základny sklopením.
Zásuvné spojení kabelů uvolněte ze základny a nabíjecího sloupku.
■ Otvor podstavce (08/6) uzavřete přiloženým zimním krytem (08/7).
- Uložení základny:
na suchém, uzamykatelném a čistém místě chráněném proti mrazu,
■ mimo dosah dětí.
11.3 Přezimování vymezovacího kabelu
Vymezovací kabel může zůstat v zemi a není třeba ho odstraňovat.
- Jestliže se základna uskladňuje: Konce kabelů namažte tukem na kontakty a oviňte lepicí páskou. Díky tomu jsou konce kabelu chráněny před korozí.
12 LIKVIDACE
pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG)

Elektrická a elektronická zařízení nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou zabudovány do stroje pevně, je nezbytné před odevzdáním vyjmout! Jejich likvidace se řídí zákonem o bateriích.
Vlastník, příp. uživatel elektrických a elektronických zařízení mají zákonnou povinnost je po použití vrátit.
Konečný uživatel má vlastní odpovědnost za smazání svých osobních dat na likvidovaném starém stroji!
Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.
Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejny elektrospotřebičů (stále a online), pokud má obchodník povinnost zpětného odběru, anebo ho nabízí dobrovolně.
Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, která jsou instalována a prodávána v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG)

Staré baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo akumulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte na následující údaje v návodu na použití, příp. montážním návodu.
Vlastník, příp. uživatel baterií nebo akumulátorů mají zákonnou povinnost je po použití vrátit. Odevzdávání se omezuje na běžné množství v domácnosti.
Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebo těžké kovy, které mohou poškozovat životní prostředí a zdraví. Zužitkování starých baterií a využití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraně obou těchto důležitých statků.
Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se baterie a akumulátory nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.
Pokud se pod odpadkovým kontejnerem nacházejí nadto znaky Hg, Cd nebo Pb, označuje se tím následující:
■ Hg: Baterie obsahuje víc než 0,0005 % rtuti
Cd: Baterie obsahuje víc než 0,002 % kad-mia
Pb: Baterie obsahuje víc než 0,004 % olova
Baterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat na
následujících místech:
■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejní místa baterií a akumulátorů
■ Ve sběrných zařízeních společného systému odběru použitých baterií a nepotřebných zařízení
■ Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud je členem společného systému zpětného odběru)
Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumulátory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulátorů.
13 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou:
14.1 Korekce chyb přístroje a používání

OPATRNĚ!
Nebezpečí zranění
Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
| Porucha Příčina Odstranění | ||
| Přístroj se nespouští. Akumulátor je vybitý. Přístroj nabijte v základně. | ||
| Přístroj uvízne a zahrabe se. Kola se otáčejí dál. | Nárazové senzory nereagují. Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Tráva je příliš vysoká. | ■ Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku.■ Trávu posekejte nakrátko sekačkou na trávu. | |
| Přístroj uvízl na nerovnosti v trávníku. | Odstraňte nerovnosti. | |
| Přístroj seče v nesprávnou dobu. | Přístroj má špatně nastavený čas. | Nastavte čas. |
| Délka sečení je chybně na-stavena. | Nastavte dobu sečení. | |
| Přístroj ztrácí nastavený čas. | Akumulátor je poškozený. Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Motor se během sečení za-staví. | Motor je přetížení. Stroj vypněte, postavte jej na rovný pod-klad nebo nízký trávník a znovu je na-startujte. | |
| Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. | ||
| Řezací nože jsou tupé. Řezací nože obraťte nebo event. vy-měňte. | ||
| Výsledek sečení je nestej-noměrný. | Doba sečení je příliš krátká. Naprogramujte delší doby sečení. | |
| Sečená plocha je příliš velká. Zmenšete sečenou plochu. | ||
| Nastaven příliš nízký stupeň výšky sečení. | Výšku střihu nastavte výše, pak ji po-stupně snižujte na požadovanou výšku. | |
| Řezací nože jsou tupé. Řezací nože obraťte nebo event. vy-měňte. | ||
| Provozní doba s akumulá-torem se podstatně zkracuje. | Nastaven příliš nízký stupeň výšky sečení. | Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku. |
| Tráva je příliš vysoká nebo vlhká. | ■ Nechejte trávu uschnout.■ Výšku sečení nastavte na vyšší stu-peň. | |
| Přístroj vibruje nebo je jeho hlučnost příliš velká. | Nevyvážení řezacích nožů nebo pohonu řezacích nožů | ■ Vyčistěte sekačku.■ Obrat’te se na servis AL-KO. |
| Akumulátor nelze nabít resp. nízké napětí akumulá-toru | ■ Nabíjecí kontakty základ-ny jsou znečištěné.■ Kontaktní plochy přístro-je jsou znečištěné. | Vyčistěte nabíjecí kontakty a kontaktní plochy. |
| Základna nemá elektrickou energii. | Základnu připojte k elektrickému napá-jení. | |
| ■ Přístroj se netrefí na na-bíjecí kontakty.■ Kontaktní plochy přístro-je jsou opálené. | ■ Přístroj umístěte do základny a zkontrolujte, zda nabíjecí kontakty přiléhají.■ Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Životnost akumulátoru skon-čila. | Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Vadná nabíjecí elektronika. Obrat’te se na servis AL-KO. | ||

UPOZORNĚNÍ
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obrat'te na náš zákaznický servis.
14.2 Kódy chyb a odstraňování závad
| Kód chyby Příčina Odstranění | ||
| CN001: Tilt sensor | Snímač náklonu byl aktivo-ván:■ překročen max. sklon,■ sekačka byla nesena,■ příliš strmý svah. | Přístroj postavte na rovnou plochu a po-tvrďte chybu. |
| CN002: Lift sensor | Snímač zvednutí byl aktivo-ván:■ Schránka přístroje se v důsledku zvednutí nebo působení překážky vy-chýlila směrem nahoru. | Odstraňte překážku. |
| CN005: Bumper de-flected | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit (napří-klad kolize v blízkosti základ-ny). | ■ Postavte přístroj na rovnou, vyme-zenou plochu trávníku.■ Proveďte korekci polohy vymezova-cího kabelu. |
| CN007: No loop signal | Žádný signál smyčkyVymezovací kabel je vadný.Signál smyčky je příliš slabý. | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte síťovou část.Zkontrolujte, zda není vymezovací kabel poškozený. Vadný kabel opravte. |
| CN008: Loop signal weak | Slabý signál smyčkyVymezovací kabel je za-kopaný příliš hluboko | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte síťovou část.Vymezovací kabel vyzvedněte do předepsané výšky, případně ho upevněte přímo na trávníku. |
| CN010: Bad position | Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku.Vymezovací kabel byl položen křížem. | Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku.Zkorigujte polohu vymezovacího kabelu v ohybech a okolo překážek. Odstraňte křížení kabelu. |
| CN011: Escaped robot | Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku. | Zkorigujte polohu vymezovacího kabelu v ohybech a okolo překážek. |
| CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside | Chyba během kalibrace:Přístroj nemůže najít vymezenovací kabel. | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte síťovou část.Přístroj postavte na předepsanou kalibrační polohu, vyrovnejte ho přesně do pravého úhlu. Přístroj musí mít možnost přejet vymezovací kabel. |
| CN017: Cal: signal weak | Chyba během kalibrace:Slabý signál smyčkyŽádný signál smyčkyVymezenovací kabel je vadný. | Přístroj postavte na předepsanou kalibrační polohu, vyrovnejte ho přesně do pravého úhlu.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte síťovou část.Zkontrolujte, zda není vymezovací kabel poškozený. |
| CN018: Cal: Collisi-on | Chyba během kalibrace:Přístroj narazil na překážku. | Odstraňte překážku. |
| CN038: Battery Akumulátor je vybitý: | ||
| Smyčka vymezovacího kabelu je příliš dlouhá, obsahuje příliš mnoho ostrůvků. | Provedte korekci polohy vymezovacího kabelu. | |
| Při dobíjení chybí kontakt s nabíjecími kontakty | Vyčistěte nabíjecí kontakty.Přístroj umístěte do základny a zkontrolujte, zda nabíjecí kontakty přiléhají.Nechte nabíjecí kontakty zkontrolo-vat a vyměnit servisním střediskem výrobce. | |
| Překážky v blízkosti základny | Odstraňte překážky. | |
| Přístroj uvízl. Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku. | ||
| Přístroj nenachází základnu. | Zkontrolujte, zda není vymezovací kabel poškozený.Vymezovací kabel nechte proměřit servisním střediskem výrobce. | |
| Opotřebovaný akumulátor. Akumulátor nechte vyměnit servisním střediskem výrobce. | ||
| Vadná nabíjecí elektronika. Nabíjecí elektroniku nechte zkontrolovat servisním střediskem výrobce. | ||
| CN099: Recov escape | Automatické odstranění zá-vady není možné | Hlášení poruchy potvrďte ručně.V případě opakování: Přístroj ne-chte zkontrolovat servisním středis-kem výrobce. |
| CN104: Battery over heating | Akumulátor je přehřátý (více než 60 °C). Vybití není možné.Nouzové vypnutí pro-střednictvím elektronic-kého monitorování | Přístroj vypněte a akumulátor ne-chejte vychladnout.Přístroj nepokládejte na základnu. |
| CN110: Blade motor over heating | Motor sekačky je přehřátý (více než 80 °C). | Přístroj vypněte a nechejte vychlad-nout.V případě opakování: Přístroj ne-chte zkontrolovat servisním středis-kem výrobce. |
| CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit. | Odstraňte překážku. |
| CN128: Recov Impossible | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit. | Odstraňte překážku. |
| Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku. | Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku.Provedťe korekci polohy vymezovacího kabelu. | |
| CN129: Blocked WL | Motor levého kola je zabloko-vaný. | Odstraňte blokování. |
| CN130: Blocked WR | Motor pravého kola je zablo-kovaný. | Odstraňte blokování. |

UPOZORNĚNÍ
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis.
15 ZÁRUKA
Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení bud' opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.
Naše záruka platí jen v následujících případech:
Záruka zaniká v následujících případech:
■ Dodržujte tento návod k obsluze
■ Svévolné pokusy o opravu
- Řádné zacházení
■ Svévolné technické změny
■ Použití originálních náhradních dílů
■ Používání v rozporu s určeným účelem
Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.
16 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU/ES
Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních standardů EU, a standardům specifickým pro daný výrobek.
Výrobek
Robotická sekačka na trávu
Výrobní číslo
G 105 0021
Typ
Robolinho 700
Robolinho 1200
Robolinho 2000
Výrobce
AL-KO Gardentech Austria GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
Směrnice EU
2006/42/ES
2014/53/EU
2011/65/EU
Odpovědný zástupce
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonizované normy
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012
EN 50636-2-107:2015
Obdach, 1.8.2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
Obsah
1 O tomto návode na použitie.... 219
2.2 Robotická kosačka na trávu ..... 220
2.3 Symboly na zariadení.... 221
2.4 Ovládací panel 221
2.5 Displej 222
3 Bezpečnost'...... 226
3.2 Možné chybné použitie .....226
3.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 226
3.3.1 Vstup PIN a PUK 226
3.3.2 Snímače 227
3.4 Bezpečnostné pokyny 227
3.4.1 Obsluha 227
3.4.2 Osobné ochranné prostriedky ..... 228
3.4.3 Bezpečnost'osôb a zvierat ...... 228
3.4.4 Bezpečnost zariadenia.... 228
4.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02)....231
4.6 Pripojenie elektrického napájania k základni (04) 232
7.3 Aktivácia/deaktivácia režimu Eco .....234
7.4 Nastavenie snímača dažďa ......234
7.5 Nastavenie programu kosenia.....235
7.5.1 Nastavenie programu kosenia – Všeobecne .....235
9 Údržba a starostlivost.... 237
9.1 Čistenie 238
9.2 Pravidelná kontrola .....238
9.3 Výmena rezného noža 238
10 Preprava 239
11 Skladovanie 239
1 Robotická kosačka na trávu
2 Krátky návod
3 Návod na použitie
4 Upevňovací kolík *
5 Elektrický napájací modul
6 Základňa, vrátane zavrtavacích kolíkov (5 ks), skrutkovača a zimného krytu
2.2 Robotická kosačka na trávu

2.3 Symboly na zariadení
Symbol Význam

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!

3.2 Možné chybné použitie
3.4 Bezpečnostné pokyny
3.4.1 Obsluha
- Pripevnite základňu (03/2) k podlahe pomo-cou štyroch zavrtavacích kolíkov (03/1).
4.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02)
- V menu Enter date nastavte aktuálny dátum (formát: DD.MM.20RR). Za týmto účelom pomocou tlačidla ▲ výerte požadovanú číslicu a vždy ju potvrd'te tlačidlom —
- V menu Enter time > HH:MM nastavte aktuálny čas (formát: HH:MM). Za týmto účelom pomocou tlačidla ▲ výerte požadovanú číslicu a vždy ju potvrd'te tlačidlom —
Výška kosenia je plynule ručne nastavitelná v rozsahu 25–55 mm.

UPOZORNENIE
Tlačidlami ▲ vyberte za sebou poža- dované číslice a každú potvrďte tlačidlom —.
![3. albo * Point x2 at [075m] Tlačidlami výerte za sebou poža- dované číslice a každú potvrdťe tlačidlom -.](/content/2026/03/570343/images/d586bb51754453238841abddbd4788c353381194d8bd11a63f09855e79cdb63d.jpg)
7.7 Kosenie okraja pri ručnom spustení
7.8 Nastavenie kosenia vedl'ajších plôch
-
alabo * Sub zone mowing
-
Nastavenie časov kosenia:
-
also * display contrast
-
Pomocou tlačidla a zvýšte/znížte kontrast displeja a potvrďte tlačidlom —
7.10 Ochrana nastavenia
Aktivuje ochranu nastavení.
alebo ▼deactivate : —
Deaktivuje ochranu nastavení.
Zobrazuje naposledy vzniknuté hlásenia porúch s dátumom, časom a kódom chyby.
9 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
9.1 Čistenie
POZOR!
■ Používajte ochranné rukavice!
Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali čast'ami tepla do rezného noža.
Kontrola kontaktov nabíjania na základni
- Vytiahnite sieťovú zástrčku.
- Stlačte a uvolnite kontakty nabíjania v smere základne. Kontakty nabíjania musia opät' odpružovat' spät' do východzej polohy.
Upozornenie: Ak kontakty nabíjania neodpružujú, dajte ich vymenit' v servisnom stredisku spoločnosti AL-KO.
■ Používajte ochranné rukavice!
Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali čast'ami tepla do rezného noža.
POZOR!
Nesmiete sa dotýkat' rezných nožov.
■ Rezné nože musia vždy smerovat' od te-
la.
11 SKLADOVANIE
Ak sa uskladní len nabíjacia konzola:
- Napájací modul odpojte od elektrickej siete a vytiahnite zo základne.
- Základňu odpojte od ohraničujúceho kábla.
- Nečistoty odstráňte ručnou metličkou a mierne navlhčenou utierkou.
- Demontáž nabíjacej konzoly:
■ Vyskrutkujte obidve skrutky nabíjacej konzoly (08/5).
Naklonením odpojte nabíjaciu konzolu od základne.
- Odpojte konektor kábla základne a uvolnite nabíjaciu konzolu.
■ Otvor podstavca (08/6) uzavrite priloženým zimným krytom (08/7).
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
Robotická kosačka na trávu
Sériové číslo
G 105 0021
Typ
Robolinho 700
Robolinho 1200
Robolinho 2000
Výrobca
AL-KO Gardentech Austria GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
Smernice EÚ
2006/42/ES
2014/53/EÚ
2011/65/EÚ
Splnomocnenec
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonizované normy
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012
EN 50636-2-107:2015
Obdach, 01.08.2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director