RYOBI R4SDP - Csavarozó

R4SDP - Csavarozó RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen R4SDP RYOBI PDF formátumban.

📄 196 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI R4SDP - page 96
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : R4SDP

Kategória : Csavarozó

Töltse le az útmutatót a következőhöz Csavarozó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét R4SDP - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. R4SDP márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R4SDP RYOBI

&6'ĤOHåLWpXSR]RUQČQt 7HQWRVSRWĜHELþQHQtXUþHQSURSRXåtYiQt QHERþLãWČQtRVREDPLVHVQtåHQRXWČOHVQRX VP\VORYRXQHERGXãHYQtVFKRSQRVWtQHER QHGRVWDWNHP]NXãHQRVWtD]QDORVWtSRNXG QHSURãO\ ãNROHQtP RKOHGQČ SRXåtYiQt VSRWĜHELþH RG RVRE\ ]RGSRYČGQp ]D MHMLFK EH]SHþQRVW -H QXWQê GRKOHG NG\å VSRWĜHELþ SRXåtYDMt 'ČWL QHVPt WHQWR VSRWĜHELþSRXåtYDWþLVWLWQHERVLVQtPKUiW NG\åQHQtSRXåtYiQMHQXWQRMHM]DEH]SHþLW SURWLSĜtVWXSX(HU) Figyelem! A gépet nem használhatják és nem tisztíthatják csökkent fizikai, érzékelési YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJĦ V]HPpO\HN YDJ\ akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért IHOHOĘV V]HPpO\ D NpV]OpN EL]WRQViJRV KDV]QiODWiUD PHJWDQtWMD ĘNHW $ NpV]OpN KDV]QiODWD N|]EHQ PHJIHOHOĘ IHOJ\HOHWHW igényelnek. Gyerekek nem használhatják, tisztíthatják a készüléket és nem játszhatnak vele; a készüléket használaton NtYOJ\HUHNHNV]iPiUDKR]]iQHPIpUKHWĘ helyen kell tartani. 52$WHQĠLH Acest aparat nu este destinat a fi folosit VDXFXUăĠDWGHFăWUHSHUVRDQHFXFDSDFLWăĠL fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau GHFăWUHFHOHIăUăH[SHULHQĠăVDXFXQRúWLQĠH GHFkWGDFăDXIRVWLQVWUXLWHvQFHSULYHúWH IRORVLUHDvQVLJXUDQĠăDDFHVWXLDSDUDWGLQ SDUWHD XQHL SHUVRDQH OHJDO UHVSRQVDELOă

QHEH]SHþQRXVLWXDFLNWHUiYHGHN XVPUFHQtQHERWČåNpPX]UDQČQt VAROVÁNÍ 8SR]RUĖXMHQDPRåQRXQHEH]SHþQRX situaci, která by mohla vést ke VPUWHOQpPX~UD]XQHERN]iYDåQpPX ]UDQČQt POZOR 8SR]RUĖXMHQDPRåQRXQHEH]SHþQRX VLWXDFLNWHUiPĤåHYpVWNPHQãtPXQHER OHKNpPX]UDQČQt POZOR %H]EH]SHþQRVWQtKRYêVWUDåQpKR V\PEROX8UþXMHVLWXDFLNWHUiPĤåHPtW ]DQiVOHGHNYiåQpSRãNR]HQt80 | Magyar A csavarhúzó tervezése során HOVĘGOHJHVV]HPSRQWYROWDEL]WRQViJD teljesítmény és a megbízhatóság. 5(1'(/7(7e66=(5ĥ+$6=1È/$7 $FVDYDUK~]yWNL]iUyODJRO\DQIHOQĘWWHN használhatják, akik elolvasták és megértették a jelen kézikönyv utasításait és figyelmeztetéseit, és tetteikért IHOHOĘVVpJHWWXGQDNYiOODOQL A termék csavarok és anyák megszorítására és levételére használható. A terméket magáncélú felhasználásra tervezték. Ne használja a terméket a UHQGHOWHWpVpWĘOHOWpUĘFpOUD$ V]HUV]iPJpSUHQGHOWHWpVWĘOHOWpUĘ PĦYHOHWHNUHYDOyKDV]QiODWDYHV]pO\HV helyzeteket eredményezhet. MEGJEGYZÉS: A csavarok behajtása HOĘWWMDYDVROWSUyEiWYpJH]QL FIGYELEM Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt |VV]HVILJ\HOPH]WHWpVWXWDVtWiVW pVPĦV]DNLDGDWRNDWYDODPLQW tanulmányozza az ábrákat is. Az DOiEEUpV]OHWH]HWWHOĘtUiVRNEHQHP tartása olyan baleseteket okozhat, PLQWSOWĦ]iUDPWpVpVYDJ\V~O\RV testi sérülések. $M|YĘEHOLIHOKDV]QiOiVUDĘUL]]H meg az összes figyelmeztetést és útmutatót.

$V]HUV]iPJpSHWDV]LJHWHOĘ fogófelületeinél fogja, ha olyan PĦYHOHWHWYpJH]PHO\QHNVRUiQ DU|J]tWĘUHMWHWWYH]HWpNKH]pUKHW $]ÄpOĘ´YH]HWpNNHOpULQWNH]ĘU|J]tWĘ következtében a szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, PLQHNN|YHWNH]WpEHQDNH]HOĘW áramütés érheti. Ŷ $]HV]N|]N|UQ\H]HWLKĘPpUVpNOHW WDUWRPiQ\DDPĦN|GpVVRUiQ& - 40°C. Ŷ $]HV]N|]N|UQ\H]HWLKĘPpUVpNOHW tartománya a tárolás során: 0°C - 40°C. Ŷ $W|OWĘUHQGV]HUDMiQORWWN|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DW|OWpVVRUiQ 10°C - 38°C. 7g/7ė%,=7216È*, FIGYELMEZTETÉSEI Ŷ $]DNNXPXOiWRUW|OWĘKDV]QiODWDHOĘWW olvasson el minden utasítást és ILJ\HOPH]WHWĘMHO]pVWDNp]LN|Q\YEHQ D]DNNXPXOiWRUW|OWĘQD] akkumulátoron és az akkumulátorral üzemeltetett terméken, nehogy helytelenül használja és sérülés vagy anyagi kár történjen. Ŷ $W|OWĘWQDKDV]QiOMDNOWpUHQ vizes vagy nyirkos környezetben. A W|OWĘEHEHMXWyYt]Q|YHOLD]iUDPWpV kockázatát. Ŷ (J\D]DNNXPXOiWRUW|OWĘJ\iUWyMDiOWDO nem javasolt vagy nem forgalmazott NLHJpV]tWĘKDV]QiODWDWĦ]YHV]pO\W áramütést és személyi sérülést RNR]KDW(]HQHOĘtUiVEHWDUWiVD MHOHQWĘVHQFV|NNHQWLD]iUDPWpV81 Magyar |

DWĦ]pVDV~O\RVVpUOpVVHOMiUy balesetek veszélyét. Ŷ $NiEHOWpVDW|OWĘWFVDN UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOMD1H YLJ\HDW|OWĘWDNiEHOQpOIRJYD$W|OWĘW ne a kábelnél, hanem a villásdugónál fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. (WWĘOPHJVpUOKHWDNiEHOYDJ\D W|OWĘDPLiUDPWpVWRNR]KDW$]RQQDO cserélje ki a sérült kábeleket. Ŷ A kábelt úgy helyezze el, hogy senki ne lépjen rá vagy bukhasson fel benne, a kábel ne érjen hozzá éles tárgyakhoz vagy mozgó alkatrészekhez, illetve más módon se álljon fenn megrongálódás vagy HUĘOWHWpVYHV]pO\HËJ\FV|NNHQWKHWL a sérülést okozó elesés veszélyét, illetve a kábel károsodásának veszélyét, ami pedig áramütést okozhat. Ŷ hJ\HOMHQKRJ\DNiEHOWpVDW|OWĘWQH pUMHKĘKDWiVPHUWH]W|QNUHWHKHWLD Ki]DWYDJ\DEHOVĘDONDWUpV]HNHW Ŷ +DDW|OWĘNiEHOHYDJ\YLOOiVGXJyMD megsérült, ne használja, mert rövidzárlatot és áramütést okozhat. +DPHJVpUOWDW|OWĘWKLYDWDORV V]HUHOĘYHOFVHUpOWHVVHNL Ŷ +DDW|OWĘWHUĘVWpVpUWHOHHVHWWYDJ\ más okból megsérült, ne használja.

9LJ\HHOHJ\KLYDWDORVV]HUHOĘK|]

pVHOOHQĘUL]WHVVHKRJ\DW|OWĘ használható állapotban van-e. Ŷ $W|OWĘWQHV]HUHOMHV]pW+DMDYtWDQL

NHOOYLJ\HHOKLYDWDORVV]HUHOĘK|]

+LEiV|VV]HV]HUHOpVWĦ]YHV]pO\WYDJ\ áramütést eredményezhet. Ŷ .DUEDQWDUWiVYDJ\WLV]WtWiVHOĘWW az áramütés kockázatának FV|NNHQWpVpUHK~]]DNLDW|OWĘWD konnektorból. Ŷ +DV]QiODWRQNtYOK~]]DNLDW|OWĘWD KiOy]DWEyOËJ\FV|NNHQWLD]iUDPWpV LOOHWYHDW|OWĘPHJURQJiOyGiViQDN kockázatát, ha fémtárgyak esnek a nyílásba. Azt is megakadályozza, KRJ\DW|OWĘiWPHQHWLW~OIHV]OWVpJ miatt károsodjon. Ŷ Áramütés veszélye. Ne érjen a kimeneti csatlakozó szigeteletlen részéhez vagy az akkumulátor V]LJHWHOHWOHQpULQWNH]ĘLKH]

AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ

%,=7216È*,(/ėË5È62. Li-ion Ŷ Ne ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a háztartási hulladékba dobva vagy elégetéssel. A leselejtezett akkumulátorok helyes megsemmisítése és a környezet védelme érdekében a használt akkumulátorokat adja át a Ryobi forgalmazónak. Ŷ $]DNNXPXOiWRURNQDND]HJ\VpJWĘO való elkülönítésével válogassa szét az elektronikus hulladékot. Adja le azoket D]HUUHV]ROJiOyJ\ĦMWĘSRQWRNRQ Ŷ A beépített akkumulátor eltávolítása: A csavarok eltávolításával nyissa fel a burkolatot. Válassza le az DNNXPXOiWRUWD]iUDPN|UEĘOpVYHJ\H NLDJpSEĘO Ŷ MEGJEGYZÉS: A burkolat felnyitása után a termék többé nem használható pVQHPV]HUYL]HOKHWĘD]WD]HOĘtUW módon ártalmatlanítani kell. Ŷ $]DNNXPXOiWRUV]HUV]iPJpSEĘOYDOy HOWiYROtWiVDHOĘWWDJpSEHLQGtWiViYDO merítse le az akkumulátort. Ŷ hJ\HOMHQDUUDKRJ\DOHVHOHMWH]HQGĘ akkumulátor ne érhessen más82 | Magyar DNNXPXOiWRURNKR]YDJ\YH]HWĘ anyagokhoz; ehhez a szabadon PDUDGWFVDWODNR]yNDWYpGMHV]LJHWHOĘ fedéllel vagy szalaggal. Ŷ Sérült akkucsomagot soha ne cseréljen le. $=$..808/È725.,(*e6=Ë7ė

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI

FIGYELEM $WĦ]V]HPpO\LVpUOpVpV termékkárosodás rövidzárlat miatti kockázatának csökkentése érdekében soha ne merítse az eszközt folyadékba, illetve ne engedje, hogy folyadék jusson bele. A korrozív KDWiV~YDJ\YH]HWĘNpSHVIRO\DGpNRN mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi DQ\DJRNIHKpUtWĘNYDJ\IHKpUtWĘ tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. Ŷ Az akkumulátor környezeti KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDKDV]QiODW során: 0°C - 40°C. Ŷ Az akkumulátor környezeti KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDWiUROiV során: 0°C - 20°C.

VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK

0pJDWHUPpNUHQGHOWHWpVV]HUĦ használata esetén sem lehet teljesen NLNV]|E|OQLPLQGHQNRFNi]DWLWpQ\H]ĘW $JpSKDV]QiODWDVRUiQDN|YHWNH]Ę veszélyek merülhetnek fel, és a

NH]HOĘQHNNO|Q|VHQRGDNHOOILJ\HOQLH

az alábbiak elkerülésére: Ŷ Zaj okozta halláskárosodás A fülét ért zajterhelést csökkentse PHJIHOHOĘKDOOiVYpGĘHV]N|]]HO Ŷ Szemsérülés 9LVHOMHQ YpGĘV]HPYHJHW YDJ\ V]HPYpGĘWDWHUPpNKDV]QiODWDNRU Ŷ Vibráció okozta sérülések Korlátozza a kitettséget. Kövesse a .RFNi]DWRN FV|NNHQWpVH FtPĦ UpV] utasításait. Ŷ 5HMWHWWYH]HWpNHNPHJpULQWpVpEĘO HUHGĘiUDPWpV A terméket csak a szigetelt felületeknél fogja. Ŷ Por okozta sérülések $WHUPpNKDV]QiODWDN|]EHQNpS]ĘGĘ SRU OpJ]ĘV]HUYL SUREOpPiNDW RNR]KDW 9LVHOMHQ PHJIHOHOĘ SRUYpGĘ PDV]NRW a megmunkált anyag részecskéi ellen YpGĘV]ĦUĘNNHO

Ismert, hogy a kézi szerszámgépek KDV]QiODWDVRUiQIHOOpSĘYLEUiFLy bizonyos személyeknél hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma 5D\QDXG¶V6\QGURPHQHYĦiOODSRW kialakulásához. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek hidegnek NLWpYHJ\DNUDQIHOHUĘV|GQHN$] |U|NOĘGĘWpQ\H]ĘNDKLGHJQHNNLWHWWVpJ és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben alkalmazott fogások YDOyV]tQĦOHJPLQGKR]]iMiUXOKDWQDN ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak csökkentése pUGHNpEHQDNH]HOĘQHNEHNHOOWDUWDQLD] alábbi óvintézkedéseket: Ŷ +LGHJLGĘEHQWDUWVDPHOHJHQDWHVWpW $JpSKDV]QiODWDNRUYLVHOMHQNHV]W\ĦW a kéz és a csukló melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg LGĘMiUiVQDNIRQWRVV]HUHSHYDQD Raynaud-szindróma kialakulásában. Ŷ %L]RQ\RVLGĘWDUWDP~KDV]QiODWXWiQ83 Magyar |

mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Ŷ Gyakran tartson munkaszünetet. .RUOiWR]]DDQDSLPXQNDLGĘW Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a WQHWHNUĘO FIGYELEM $JpSKRVV]DEELGHMĦIRO\DPDWRV használata sérüléseket okozhat vagy súlyosbíthatja a tüneteket. Ha a gépet KRVV]~LGĘQiWNHOOKDV]QiOQLDWDUWVRQ gyakran szünetet.

1. Befogópatron (tokmány)

2. Kétfokozatú sebességváltó kapcsoló

3. Tengelylezáró gomb

4. Forgásirány-választó

5. Csavarhúzófej (25 mm)

6. Be - ki kapcsológomb

10. Kar, szigetelt fogófelület

KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. Ha a terméket leválasztja az áramellátásról, megakadályozza a véletlen elindítást, ami komoly sérülést okozhat. FIGYELEM Szervizeléskor csak a gyártó eredeti FVHUHDONDWUpV]HLWNLHJpV]tWĘLWpV rátéteit használja. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja. Ŷ $PĦDQ\DJUpV]HNWLV]WtWiVDNRU tartózkodjon a tisztítószerek használatától. A kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek rongáló hatással vannak a PĦDQ\DJEyONpV]OWHOHPHN többségére. A por és egyéb V]HQQ\H]ĘGpVHNVWEWLV]WtWiViUD használjon egy tiszta ruhadarabot. FIGYELEM $PĦDQ\DJUpV]HNVHPPLO\HQ körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. Ezek a vegyszerek olyan vegyületeket tartalmaznak, melyek megrongálhatják, meglágyíthatják vagy OHERQWKDWMiNDPĦDQ\DJEyONpV]OW részeket, ami súlyos testi sérüléseket is okozhat. FIGYELEM A nagyobb biztonság és megbízhatóság érdekében minden javítást hivatalos szervizközpontban kell elvégeztetni. Ŷ Elektromos szerszámgépek használatakor vagy a por kifúvásakor PLQGLJYLVHOMHQYpGĘV]HPYHJHW ami a szemet oldalról is védi. Ha a használat poros környezetben történik, vegyen fel egy pormaszkot is.84 | Magyar KENÉS $WHUPpNEHQOpYĘ|VV]HVFVDSiJ\D WHUPpNWHOMHVpOHWWDUWDPiUDHOHJHQGĘ NHQĘDQ\DJJDOYDQIHOW|OWYHQRUPiO körülmények közötti használat esetén. (EEĘONLIRO\yODJQLQFVV]NVpJDUUD KRJ\DJpSEHOVĘUpV]HLWNHQMH

6HJtWVHHOĘD]DODSDQ\DJRN újrahasznosítását azzal,

KRJ\QHPKHO\H]LHOĘNHW

a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat V]HOHNWtYPyGRQNHOOJ\ĦMWHQL

SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN

Biztonsági figyelmeztetés &(PHJIHOHOĘVpJ (XUi]VLDLPHJIHOHOĘVpJL jelzés 8NUDMQDLPHJIHOHOĘVpJL nyilatkozat $JpSEHNDSFVROiVDHOĘWW figyelmesen olvassa el az útmutatót. $JpSEHNDSFVROiVDHOĘWW figyelmesen olvassa el az útmutatót.

II. osztályú berendezés

Üresjárati fordulatszám 2A-es túlmelegedés elleni biztosíték

Fordulatok ill. löketek száma percenként 9LVHOMHQV]HPYpGĘW A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, KDYDQUiOHKHWĘVpJ Az újrahasznosítással NDSFVRODWEDQpUGHNOĘGM|QD helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.

Megjegyzés Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. 7|OWpVLLGĘ Maximális nyomaték85 Magyar |

Nyomaték, minimális $N|YHWNH]ĘMHO|OĘV]DYDNpVMHOHQWpVHN arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. VESZÉLY (J\EHN|YHWNH]ĘYHV]pO\HVKHO\]HWHW MHOH]DPLKDQHPHOĘ]LNPHJKDOiOW vagy komoly sérülést eredményez. FIGYELEM (J\SRWHQFLiOLVDQEHN|YHWNH]Ę veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem HOĘ]LNPHJKDOiOWYDJ\V~O\RVVpUOpVW eredményezhet. VIGYÁZAT Egy potenciálisan veszélyes helyzetet

2. Kétfokozatú sebességváltó kapcsoló

Padrun Stezna glava Pritezalnik Mandren 6,35 mm Kapcsoló Comutator Jungiklis Lüliti Sklopka Stikalo Anahtar Dvourychlostní/ Obratitelné Két fordulatszám- beállítás/Változta- tható forgásirány

Üresjárati fordulatszám

rychlost LO LO (ALACSONY) fordulatszám- fokozat

Tork 5 Nm Hmotnost (Dle protokolu EPTA 01/2014) Tömeg A 01/2014 EPTA- eljárás szerint Greutate

Padrun Stezna glava Pritezalnik Mandren 6,35 mm Kapcsoló Comutator Jungiklis Lüliti Sklopka Stikalo Anahtar Dvourychlostní/ Obratitelné Két fordulatszám- beállítás/Változta- tható forgásirány

Üresjárati fordulatszám

rychlost LO LO (ALACSONY) fordulatszám- fokozat

Tork 5 Nm Hmotnost (Dle protokolu EPTA 01/2014) Tömeg A 01/2014 EPTA- eljárás szerint Greutate

62841: A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt: Valori de

funkcí A A-súlyozott hang- nyomásszint Nivel de pre-

A-súlyozott hang- teljesítményszint Nivel de putere

62841: A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt: Valori de

funkcí A A-súlyozott hang- nyomásszint Nivel de pre-

A-súlyozott hang- teljesítményszint Nivel de putere

s EN62841: Vibráció teljes értékei

vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva: Valorile totale ale

vibrací Vibráció-kibocsá- tás értéke Valoarea emisiilor

s EN62841: Vibráció teljes értékei

vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva: Valorile totale ale

vibrací Vibráció-kibocsá- tás értéke Valoarea emisiilor

5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes.

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek 4V Csavarbehajtó Márka: RYOBI Típusszám: R4SDP Sorozatszám tartomány: 47507601000001 - 47507601999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 A RoHS dokumentáció összeállítása az EN 50581:2012 szerint történt

Todd Chipner Senior igazgató, Megfelelőségi és biztonsági területek Winnenden, Jun. 14, 2019 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott: Alexander Krug, Ügyvezető Igazgató Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany