AD 1293 - Teakészítő ADLER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AD 1293 ADLER PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Teakészítő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AD 1293 - ADLER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AD 1293 márka ADLER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AD 1293 ADLER
3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50/60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni. A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja
a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a
rendeltetésétől eltérő célra. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért. MAGYAR Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt villanyszerelőre kell bízni.
15. Ha a vízforraló tele van, a forró víz kibugyoghat belőle.
16. FIGYELMEZTETÉS: Nem szabad kinyitni a fedelet, ha a víz forr.
18. FIGYELEM: Mielőtt leveszi a vízforralót a talpáról, meg kell győződni arról, hogy ki van
19. A készülék tiszta víz forralására szolgál otthon, és más hasonló helyen, mint boltok,
irodák és egyéb munkahelyek konyhahelyiségei, gazdasági helyiségei, hotelekben, motelekben és más ilyen típusú lakólétesítményekben a vendégek által, hálószobákban, és reggeliző helyiségekben.
20. Különösen óvatosan kell eljárni, ha a vízforralóban vizet forral. Nem szabad a vízforraló
burkolatához vagy fedeléhez hozzáérni. A víz forralása közben, vagy közvetlenül azután, hogy felforrt, nem szabad kinyitni a vízforraló fedelét, a kicsapó gőz égési sérülést okozhat.
17. A vízforralót kizárólag a hozzá melléklet talppal szabad használni.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
6. A vízforraló bármikor manuálisan kikapcsolható az ON / OFF kapcsolóval (A).
7. A forrás közben tartsa zárva a fedelet. Vagy a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan.
4. A víz felforrása után a vízforraló automatikusan kikapcsol.
24. Ne használja a vízforralót szűrő nélkül vagy nyitott fedéllel, mivel ekkor nem kapcsol ki
25. Időközönként a vízforralót erre a célra készült szerekkel meg kell tisztítani a vízkőtől. Ha
a vízforralót elvízkövesedett fűtőbetéttel használja, az a tönkremenetelét okozhatja, és elveszik a garancia.
29. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között csak akkor kapcsolhatják be és ki a készüléket, ha
az a saját szabályos működési helyzetében van, felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságos használatról ki vannak oktatva és megértették az ebből fakadó veszélyeket. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között a készüléket nem csatlakoztathatják, nem működtethetik, nem tisztíthatják, és nem karbantarthatják.
1 - műanyag fedél 2 - fedélnyitó kapcsoló 3 - ház
28. Ne mossa a vízforraló alapot vízzel, csak száraz ruhával törölje át.
A- BE / KI B - Hőmérséklet-szabályozás C - Klórozás funkció D - Tartsa meleg funkciót 3. Csatlakoztassa a vízforralót a 220-240V ~ 50 / 60Hz hálózathoz, nyomja meg az ON / OFF (A) kapcsolót. Jelzőlámpa kigyullad (A)
5. Mielőtt kivenné a vízforralót az alapból, ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva.
21. A vízforralót csak a fogantyújánál fogva szabad hordozni.
Az elektromos vízforraló használata 10. Az üres vízforraló vagy alacsony vízmennyiségű vízforraló bekapcsolásakor a vízforraló automatikusan kikapcsol. Várjon, amíg lehűl a vízforraló, öntsön elegendő vizet, és néhány perc múlva kapcsolja be a kannát.
27. A készülék nem alkalmas külső időzítőkapcsolóval és távműködtetési rendszerekkel
történő működtetésre. 9. Rendszeresen távolítsa el a mészkő üledéket a vízforraló belsejéből. Az üledék a vízforraló túlmelegedését okozhatja, lerövidítheti az életciklust és megszüntetheti a garanciát. Használjon háztartási üzletekben kapható keverékeket, vagy alkalmazzon citromsavat. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: Töltse fel a kannát vízzel, forralja fel és öntse. Ismételje meg háromszor. A lehetséges szag eltávolítása ..
26. A vízforraló házának elmosásához nem szabad agresszív tisztítószereket használni,
mivel ez kárt okozhat a vízforralóban, vagy eltávolíthatja a rajta lévő jelzéseket. 11 Amikor a vizet felmelegítik a megfelelő hőmérsékletre, a készülék ezt két hangjelzéssel jelzi.
2. Helyezze a készüléket sima, egyenletes és hőálló felületre.
8. Forrás után a termosztát készenléti ideje 2 perc. Ezen idő elteltével a vízforralót újra be lehet kapcsolni.
12. Az LCD kijelzőn az E1 kód figyelmezteti a felhasználót, ha az eszköz nem az alapja, vagy nincs megfelelően beállítva.
23. Ne kapcsolja be a vízforralót, ha nincs benne víz, mivel ez a tönkremeneteléhez
22. Ne töltse a vízforralót a MAX jelzés fölé, vagy a MIN jelzés alá, mivel ez égési sérülést
okozhat vagy a vízforraló tönkremeneteléhez vezethet.
1. Töltse fel a kannát vízzel. Ügyeljen arra, hogy a fűtőlap teljesen vízbe merüljön
4 - fogantyú 5 - alap 6 - kalkulációgátló szűrő 7 - kezelőpanel42
14. Ha az (A) gombot 3 másodpercig lenyomva tartja, a vízforraló kikapcsol (az LCD-kijelzőn KI), a LED (A) villogni kezd. 13. A vízforraló elektromos eszköz, amelyet nem víz vagy más folyadék tárolására terveztek. Forrás után a vizet azonnal öntsük egy másik tálba. A vízforraló víz forralás után nem maradhat 10 percnél tovább. Minden használat előtt töltsön friss vizet a vízforralóval a minimum és a maximális szint felett. Ezután nyomja meg a "D" gombot, a "D" gomb jelzőfénye kigyullad, és a vízforraló meleg üzemmódba lép. A "D" jelzőfény továbbra is világít, miután a víz beforrása befejeződött, és a vízforraló automatikusan 2 órán át melegváltás funkcióra vált. Ez azt jelenti, hogy miután a víz hőmérsékletet 30ºC-ra 40ºC / 50ºC / 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC-ra csökkentette, a vízforraló 40ºC / 50ºC / 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC hõmérsékletre forralja a vizet, és a hõmegtartó funkció mûködni fog. 2 órán át.
Nyomja meg az „A” gombot, a hangjelző „di” hangot ad ki, a vízforraló forrni kezd, a LED (A) villogni kezd. A vízforraló külsején lerakódó vízkövet rendszeresen el kell távolítani. Ez a művelet nem tartozik a garanciális szolgáltatások közé. A vízkő rendszeres eltávolításának elmulasztása a vízforraló tönkremeneteléhez vezet, és elveszik a garancia. A vízkő eltávolításához speciálisan erre a célra készült szereket kell használni, a vízkőtelenítő használati utasításának megfelelő módon. Vízkőtelenítés után háromszor nagyon alaposan ki kell öblíteni a vízforralót. A melegen tartás funkció megszakításához nyomja meg az (A) gombot Ezután nyomja meg a "B" gombot +/- egy / két / három / négy / öt / hat / hét alkalommal, majd a jelzőfény 40 ° C / 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C / 100 ° C hőmérsékleten jelenik meg. ALAPMŰKÖDÉS: A víz felforrása után a jelzőlámpa kialszik, és a zümmögő egyszerre „di di” hangot ad ki. Ezután nyomja meg egyszer a „B” gombot / kétszer / háromszor / negyedik / ötödik / hatodik / hét alkalommal, majd az LCD-kijelző 40 ℃ / 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ értéket jelenít meg. Ez azt jelenti, hogy Hagyja abba a melegítést, amikor a víz hőmérséklete eléri a 40 ℃ / 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ EGYSÉGES FŰTÉS 100 ℃ -ig Röviden nyomja meg az „A” gombot, a „di” hangjelzéssel pedig elkezdi működni. A LED (A) villogni kezd. A leállításhoz nyomja meg az (A) gombot A főzés leállításához nyomja meg az (A) gombot BE / KI VÍZ forráspontja 40 ℃ - 90 ℃, A FŰTÉS NEM FOLYTATVA Nyomja meg az „A” gombot, a hangjelző „di” hangot ad ki, a vízforraló most forrni kezd, a LED (A) villogni kezd. A melegen tartás funkció leállításához nyomja meg az (A) gombot
ÓVINTÉZKEDÉSE 40 ℃ - 90 ℃
(Figyelem: A hőfenntartó funkció csak ilyen üzemelés során lesz aktív. A funkció inaktív, ha a vízforralót leveszik az alaplapról. Hőmérséklet tűrés +/- 5% FEJEZETT MŰKÖDÉS: Nyomja meg röviden a “A” gombot, “di” hang mellett a vízforraló működni kezd. Ezt követően nyomja meg a “C” gombot, a hangjelző által kiadott ”di” hang mellett a vízforraló elkezdi a klór eltávolítását. Miután feloforrt a víz, a hangjelző
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ezután nyomja meg a „D” gombot, amikor a hangjelző „di” hangot ad ki, a „D” gomb jelzőfénye világít, és a vízforraló meleg állapotban van. A „D” jelzőfény továbbra is világít, miután a víz befejezte a forralást, és a vízforraló automatikusan bekapcsol. Tartsa meleg funkciót 2 órán keresztül. Amikor a vízhőmérséklet 90 ° C-ra csökken, a vízforraló újra 100 ° C-ra melegszik és 2 órán át megismétli a műveletet.
KLÓR ELTÁVOLÍTÓ FUNKCIÓ
Röviden nyomja meg az „A” gombot, a „di” hangjelzéssel pedig elkezdi működni. A LED (A) villogni kezd. MŰSZAKI ADATOK: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Teljesítmény: 1850-2200W
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä.
Kapacitás max: 1,7l min: 0,5l Feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők veszélyes részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához. SUOMI43
Notice-Facile