ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - Vasaló

QuickSteam EDBS3340 - Vasaló ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 126 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - page 57
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét QuickSteam EDBS3340 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. QuickSteam EDBS3340 márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX

Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik.

Tisztelt Vásárlónk!

ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - 1

Előfordulhat, hogy a gözállomás, amikor a tartály először tölti fel vízzel, nem azonnal kezdi meg a göztermelést. Ennek az az oka, hogy a belső rendszerben található levegő pár másodpercig késleltetheti a funkciót. Kérjük, legyen türelmes, és a gözgomb megnyomásával próbálja újra. A kényelme érdekében a göz a gomb elengedését követően is még áramlik néhány másodpercen át, és nem szükséges folyamatosan nyomni a gombot. A legjobb gözölési eredmény érdekében tapasztalja ki saját ritmusát. Köszönjük fi gyelmét, és kívánjuk, hogy lelje örömét az új gözállomásában!

A KÉSZÜLÉK RÉSZEI

A. Gözfújás gomb

B. Puha fogó

C. Hőmérséklet beállítási jel

D. Hőmérséklet-választó tárcsa

E. Hőmérséklet jelzőlámpa

F. Forró víz cső

G. Hálózati kábel

H. Alapegység

I. Vízkötelenítő egység

J. Víztartály

K. Maximális vízszint jelzés

L. Rozsdamentes acélból készült vasalótalp

M. Vasalótartó

N. Müködésjelző lámpa

O. Vízkömentesítés visszajelző

P. Alacsony vízszint visszajelző

Q. Göz-szint visszajelző (alacsony, közepes, magas)

R. Feltöltés utáni nullázó gomb

s. Üzemi kapcsoló

T. Göz-szint beállító gomb

Kép a 2-3. oldalon

ÜZEMBE HELYEZÉS

1

Első használat előtt. Távolítsa el az öntapadós címkéket, és a helyüket nedves ruhával dörzsölje át. Vízszintes helyzetben tegye a vasalódeszkára vagy a vasalódeszkával megegyező magasságú hőálló, szilárd felületre a gözfejlesztős vasalót. Csévélje le, majd egyenesítse ki a hálózati kábelt és a gözvezetéket. Az első bekapcsolás idején előfordulhat átmeneti göz- vagy szagképződés.

2

Vegye ki a víztartályt az alján lévő nyílásba nyúlással, és óvatosan húzza ki az alapegységből (A). Válassza le a vízkötelenítő egységet, és és merítse vízbe legalább egy percig (B). Helyezze vissza a vízkötelenítő egységet. Töltse fel a víztartályt hideg vízzel. Javasoljuk, hogy desztillált vizet vagy 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét alkalmazza. Ürítse ki a víztartályt, a gyártási eljárásból esetlegesen visszamaradt idegen részecskék eltávolítására.

3

A víztartályt mindig a MAX jelzésig töltse fel hideg vízzel (A). Tegye a víztartályt az alapegységre (B). Javasoljuk, hogy desztillált vizet vagy 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét alkalmazza. Gondoskodjon arról, hogy biztonságosan rögzítve legyen a tartály retesze.

4

Csatlakoztassa a gözfejlesztős vasaló hálózati kábelének csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzathoz. Nyomja meg a hálózati kapcsolót (A). Fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a maximális beállításig a hömérséklet-választó tárcsát (B). A vasalón lévő hömérséklet jelző világítani kezd. Ezután válasszon egy gözfokozatot a kezelőpanelen, alacsony - közepes - magas értékek közül.

5

Amikor a hömérséklet jelző bekapcsol, a gőzölő állomás előmelegítése történik. Amikor a jelző kikapcsol, az egység használatra kész. Tartsa nyomva a gőz gombot legalább 1 percig a gőz beindításához. Majd tartsa megnyomva további egy percig a gőzfejlesztő rendszer kitisztításához.

6

Egy régi törülközöt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat.

ÜZEMELTETÉSI TÁJÉKOZTATÓ

7

Csatlakoztassa a gözfejlesztős vasaló hálózati kábelének csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzathoz. Nyomja meg a hálózati kapcsolót. A hálózati kapcsoló megnyomásakor, világítani kezd a működésjelző lámpa. Várjon két percig, a gözfejlesztés lámpa bekapcsolásáig. Válasszon göz fokozatot alacsony - közepes és magas érték közül. Vasalási javaslatokat a Vasalási táblázatban olvashat.

8

Ha az alsó vízszintjelző (A) világít, (és két hangjelzés hallható), töltse fel a víztartályt. A víztartály újratöltése után nyomja le az újratöltés törlése gombot (B). A feltöltés utáni nullázó gomb kialszik. A göz funkció újból használható.

9 A gözfejlesztés bekapcsolásához, nyomja meg a gözölés gombot. Ha felengetitek a nyomógombot használjátok fel az elkészítet párát és csak utána helyezzétek vissza a vasalót a párologtató egység helyére.
10 Az üzemi kapcsoló rövid nyomva tartásával (amíg hangjelzést nem hall), kapcsolja ki a vasalót. Ha a vasalót felügyelet nélkül hagyja, 10 perc után automatikusan kikapcsol
11 Mindig hagyja teljesen lehülni a vasalót a vasalórtartón, mielőtt elteszi. Ha lehült a vasaló, akkor ürítse ki a víztartályt. Tegye el a gözfejlesztős vasalót.
12 Mindig biztonságosan feltekerve, a vasaló mellett tárolja a hálózati kábelt. SOHASE tekerje a hálózati kábelt a vasaló köré.

TISZTÍTÁS (NE HASZNÁLJON MOSÓSZERT)

13 A vasalót mindig a hátlapjára állítva tárolja. A külső felületeket először puha, nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne használjon kémiai oldószereket, mert ezek károsítják a felületeket.
14 A vízkömentesítő egység cseréje: Ha a vízkömentesítés visszajelző világít, válassza le a víztartályt. Felfelé húzva vegye ki a vízkömentesítő egységet. Merítse vízbe az új vízkötelenítő egységet legalább 1 percre, majd helyezze a víztartályba. Ellenőrizze, hogy az új vízkötelenítő egység megfelelően a helyére illeszkedett-e; ha nem, a vízkömentesítés jelző folyamatosan villog.

A legjobb teljesítmény elérése érdekében a saját patronunk használatát ajánljuk, melynek EDC06 a hivatkozási száma.

15 Amikor befejezte a készülék használatát, fordítsa a hőmérséklet-szabályzót OFF ("0") állásba. Tárolás céljából helyezze a vasalót a vasaló tartóra. Megjegyzés: Tárolás előtt ürítse ki a vasaló víztartályát.

THERMOSAFE™ (\* CSAK EGYES TÍPUSOKNÁL)

16 Az Ön készüléke ThermoSafe™ forró talp kijelzővel rendelkezik, mely a vasalótalp felforrósodásakor feketéről piros színre vált. Mihelyt a vasalótalp hőmérséklete < 40C°, a szín visszavált feketére, jelezve, hogy a vasalót már el lehet tenni.

Használja örömmel új Electrolux készülékét!

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat.

- Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve megváltozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelően elsajátították a készülék biztonságos használatának módját, és megértették a velejáró veszélyeket.

  • Tilos a gyermekeknek a készülékkel játszani.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási munkát a készüléken.
  • Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem húlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa távol 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
  • Használat közben a felületek felforrósodhatnak Ⓔ.
  • A készülék csapvízzel is használható. Javasoljuk, hogy desztillált vizet vagy 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét alkalmazza.

  • A készüléket csak a müszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.

  • Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog.
  • A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható. Szükség esetén 10 A áramerősségnek megfelelő hosszabbító kábelt használhat.
  • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • A vasalót stabil felületen kell használni és tartani. A vasaló állványra helyezése előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil.
  • A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
  • A víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból.
  • A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel.
  • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet).
  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.

VASALÁSI TÁBLÁZAT

TEXTÍLIA HÓMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT
Akril“nylon”Vasalja szárazon az anyag fonákját.
Acetát műszál“nylon”Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be.
Nylon és poliészter“nylon”Vasalja a nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be.
Műselyem“nylon”Vasalja az anyag fonákját.
Viszkóz“nylon”Lehetőleg szárazon vasalja. A gyártó utasításaitól függően gözt is használhat.
SelyemVasalja az anyag fonákját. A kifényesedett foltok kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el.
Kevertszálas pamut●●A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el. Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást.
TEXTÍLIA HÖMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT
Gyapjú és kevertszálas gyapjú●●Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát.
Pamut●●●Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon.
Kordbársony●●●Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát.
Lenvászon●●„max” állásigVasalja a fonákoldalt, vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében, különösen sötét színű darabok esetén. Vasalja szárazon a még nedves anyagot, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon.
Pamutvászon●●●„max” állásigHasználja a legmagasabb gőzfokozatot.
A változó vasalási sebesség és a textília nedvessége a táblázatban ajánlottaktól eltérő optimális beállítást eredményezhet!

HIBAELHÁRÍTÁS

HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva.Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot.
A hőmérséklet-választó MIN állásban van.Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet.
A vasaló nem fejleszt gőzt. Nincs elég víza tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont).
A gőzszabályozó a gőzmentes helyzetben van.Állítsa a gőzszabályozót a minimum és a maximum gőz közötti fokozatra (lásd: „Vasalási táblázat”).
A kiválasztott hőmérséklet alacsonyabb a gőzzel való használathoz javasoltnál.A kiválasztott hőmérséklet elérheti ezt a fokozatot:●●
Nem működik a gőzpermetezés és a függőleges gőzpermetezés funkció.Rövid időn belül túl sokszor használták a gőzpermetezés funkciót.Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, mielőtt használná a gőzpermetezés funkciót.
A vasaló nem elég forró. A gőzzel történővasaláshoz a megfelelő hőmérsékletelérheti ezt a fokozatot:●●). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik.
Vasalás közben víz szivárog a vasalótalpból.A vasaló nem elég forró. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a gőzölös vasalásra alkalmas (●●maximális) fokozatra. Mielőtt megkezdené a vasalást, állítsa a vasalót a sarkára, és várjon, amíg a visszajelző kialszik.
Vasalás közben pehelyszerű anyag távozik a vasalótalpból.Kemény vizet használt, melyból pehely formájában kivált a vízkő a víztartályon belül.Tartsa nyomva a göz gombot legalább 1 percig a göz beindításához.Majd tartsa megnyomva további egy percig a gözfejlesztő rendszer kitisztításához.Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat.
A tárolási pozícióba állított vagy éppen lehülő vasaló talpából víz szivárog.A vasalót vízszintes helyzetbe állította, miközben a víztartályban még volt víz.Mielőtt tárolná a vasalót, ürítse ki a víztartályt, és állítsa a göz-szabályzót kikapcsolt állásba.
Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán.Vízkőoldó vegyszert használt. Soha ne használjon vízkőoldó vegyszert.
Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek.Egy puha, nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt.
A szövetet nem öblítette ki megfelelően, vagy a ruhanemű új, és még nem volt kimosva a vasalást megelőzően.Kérjük, öblítse ki megfelelően a szövetet.

HULLADÉKKEZELÉS

ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - HULLADÉKKEZELÉS - 1

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékben akkumulátor van, ami nem helyezhető a háztartási hulladék közé.

ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - HULLADÉKKEZELÉS - 2

A terméken, illetve annak csomagolásán látható szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a szokásos háztartási hulladékoktól elkülönítve kezelendő. Kérjük, vigye el a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy az Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása és megfelelő újrahasznosítása érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthető akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti előírásokat.

Az Electrolux fenntartja a jogot termékei, valamint a közölt információk és műszaki adatok előzetes értesítés nélküli módosítására.

ITALIANO

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : QuickSteam EDBS3340

Kategória : Vasaló