ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - Fer à repasser

QuickSteam EDBS3340 - Fer à repasser ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : QuickSteam EDBS3340

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques techniques Fer à repasser à vapeur avec fonction QuickSteam, puissance de 2400 W, pression de vapeur de 5 bars, débit de vapeur continu de 120 g/min, fonction vapeur verticale.
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, avec semelle en céramique pour une glisse optimale. Réglage de la température et de la vapeur selon le type de textile.
Maintenance et réparation Réservoir d'eau amovible pour un remplissage facile, système anti-calcaire pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation, protection contre la surchauffe.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, cordon d'alimentation de 2,5 m pour plus de liberté de mouvement.

FOIRE AUX QUESTIONS - QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX

Pourquoi mon fer à repasser ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur la température souhaitée.
Comment éliminer le calcaire de mon fer à repasser ?
Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau pour remplir le réservoir d'eau et effectuez un cycle de vapeur. Ensuite, rincez à l'eau claire pour éliminer les résidus.
Mon fer à repasser laisse des taches sur les vêtements, que faire ?
Cela peut être dû à des résidus de saleté ou de calcaire. Nettoyez la semelle avec un chiffon doux et de l'eau. Assurez-vous également d'utiliser de l'eau déminéralisée si recommandé.
Le bouton de vapeur ne fonctionne pas, que devrais-je vérifier ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le fer est suffisamment chaud. Vérifiez également que le bouton de vapeur est bien enfoncé.
Comment puis-je stocker mon fer à repasser en toute sécurité ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec. Évitez de plier le cordon pour préserver sa durabilité.
Mon fer à repasser émet une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement. L'odeur peut être due à des résidus brûlés sur la semelle. Nettoyez la semelle une fois l'appareil refroidi.
Puis-je utiliser mon fer à repasser sans vapeur ?
Oui, vous pouvez utiliser le fer à repasser en mode sec. Il suffit de désactiver la fonction vapeur en réglant le bouton approprié.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du ELECTROLUX QuickSteam EDBS3340 ?
La capacité du réservoir d'eau est de 300 ml, ce qui vous permet de repasser plus longtemps sans avoir à le remplir fréquemment.
Comment puis-je régler la température de mon fer à repasser ?
Tournez le bouton de température situé sur le dessus de l'appareil en fonction du type de tissu que vous souhaitez repasser, en vous référant aux étiquettes d'entretien des vêtements.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QuickSteam EDBS3340 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QuickSteam EDBS3340 de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI QuickSteam EDBS3340 ELECTROLUX

to maximum) suitable for steam ironing. Put the iron on its heel and wait until the light has gone out before you start ironing. Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. You have used hard water, which has caused scale akes to develop in the water tank. Press and hold the steam button for about one minute to get steam. Then hold one more minute in order to clean the steam generating system. Iron an old towel, to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry. Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored. The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank. Empty the water tank and set the steam control to position o before storing the iron. Brown streaks come out of the soleplate while ironing and stain the linen. You have used chemical descaling agents. Do not use any descaling agents. Fabric bres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning. Clean the soleplate with a damp soft cloth. Fabrics might not be properly rinsed or the garments are new and have not been washed before ironing. Please rinse the laundry properly again. DISPOSAL This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with normal household waste. This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an ocial collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries. Electrolux reserves the right to change products, information and specications without notice.10www.electrolux.com FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage. Cher/Chère client(e), Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l‘avoir remplie d‘eau pour la première fois, ou après avoir rempli le réservoir. La cause est que de l‘air à l‘intérieur du système peut retarder cette fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis réessayez en appuyant à nouveau sur le bouton de vapeur. Pour plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton, il n‘est donc pas nécessaire d‘appuyer sur le bouton en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. Merci pour votre attention et pro tez bien de votre nouvelle centrale vapeur ! COMPOSANTS A. Touche Vapeur B. Poignée ergonomique C. Repère de température D. Sélecteur de température E. Voyant indicateur de température F. Conduite d’eau chaude G. Cordon d’alimentation H. Base І. Cartouche anti-calcaire J. Réservoir d’eau K. Indicateur du niveau d’eau maximal L. Semelle en acier inoxydable M. Socle du fer N. Voyant Marche/Arrêt O. Voyant de détartrage P. Voyant d’alerte niveau d’eau du réservoir Q. Indicateur lumineux du débit vapeur (Faible, Moyen, Élevé) R. Touche de remplissage du réservoir d’eau S. Touche Marche/Arrêt T. Réglage du débit de vapeur Illustration page 2-3

PREMIÈRE UTILISATION

1 Avant la première utilisation. Enlever tous les restes d’adhésif et essuyer doucement avec un chion humide. Placez la centrale vapeur horizontalement sur la planche à repasser ou sur une surface sûre, résistant à la chaleur et à la même hauteur que la planche à repasser. Déroulez et redressez le cordon d’alimentation et le cordon vapeur. Lors de la première mise sous tension, il est possible que l’appareil dégage temporairement des vapeurs/ odeurs. 2 Retirez le réservoir d’eau en le tenant par l’ l’encoche située sur sa face inférieure et en le tirant délicatement hors de la base (A). Détachez la cartouche anti-calcaire et rincez-la sous l’eau pendant une minute minimum puis remettez la en place (B). Remplissez le réservoir d’eau froide. Il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée, ou un mélange composé de 50% d’eau distillée et de 50% d’eau du robinet. Videz le réservoir d’eau pour éliminer particules et dépôts, 3 Remplissez toujours le réservoir jusqu’au repère MAX avec de l’eau froide (A). Placez le réservoir d’eau dans la base (B). Il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée, ou un mélange composé de 50% d’eau distillée et de 50% d’eau du robinet. Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien enclenché. 4 Branchez la centrale vapeur à l’alimentation électrique. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (A). Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum (B). Le voyant de tempéra- ture s’allume sur le fer. Sélectionnez ensuite le débit vapeur désiré : faible - moyen - élevé. 5 Lorsque l’indicateur de température s’allume, la centrale vapeur préchaue. Lorsque le voyant s’éteint, elle est prête à être utilisée. Maintenez la touche de vapeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur. Puis une minute supplémentaire an de nettoyer le système de génération de vapeur. 6 Repassez un linge usagé pour vous assurer de l’absence de tout résidu dans le fer, qui pourrait être déposé sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chion humide.

CONSIGNES D’UTILISATION

7 Branchez la centrale vapeur à l’alimentation électrique. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lorsque vous ap- puyez sur la touche Marche/Arrêt, le voyant de mise sous tension s’allume. Attendez une à deux minutes jusqu’à activation du voyant Vapeur. Sélectionnez le débit vapeur : Faible, Moyen ou Élevé. Reportez-vous au tableau de Repassage pour voir les recommandations.11www.electrolux.com

8 Si le voyant d’alerte du réservoir d’eau s’allume (A) (suivi de deux bips sonores), remplissez-le. Après avoir rempli le réservoir d’eau, appuyez sur la touche de réinitialisation du remplissage(B). Une fois le voyant éteint la vapeur peut de nouveau être utilisée. 9 Pour activer la vapeur, appuyez sur la touche Vapeur. Lorsque vous relâchez le bouton vapeur du fer, as- surez-vous avant de le reposer que la vapeur ne se diuse plus. 10 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant un moment, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Si vous laissez le fer sur le socle sans l’utiliser pendant 10minutes, il s’éteint automatiquement. 11 Laissez refroidir le fer sur son socle avant de le ranger. Lorsque le fer est froid, videz le réservoir d‘eau. Rangez la centrale vapeur. 12 Enroulez toujours le cordon à l‘écart du fer. N‘enroulez JAMAIS le cordon d‘alimentation autour du fer à repasser. NETTOYAGE (NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT) 13 Posez toujours le fer sur son talon. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chion doux humide puis essuyez pour sécher. Ne pas utiliser de solvants chimiques, car ceux-ci pourraient endommager la surface. 14 Remplacement de la cassette de détartrage: Si le voyant de détartrage est allumé, retirez le réservoir d’eau. Pour retirer la cassette de détartrage, tirez vers le haut. Rincez-la sous l’eau pendant une minute minimum, puis remettez-la en place dans le réservoir. Assurez-vous que la cassette de détartrage soit bien positionnée, sinon le voyant de détartrage continuera à clignoter. Pour des performances optimales, nous recommandons la cartouche de notre gamme, référence EDC06. 15 Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, tournez le sélecteur de température sur la position Arrêt («0»). Posez le fer sur son socle. Remarque: S’assurer que le réservoir d’eau de la centrale vapeur est vide avant de le ranger. THERMOSAFE™ (* SUIVANT LES MODÈLES) 16 Votre appareil est doté d’un indicateur de semelle chaude ThermoSafe™ qui indique que la semelle est chaude en passant du noir au rouge. Sa couleur passe alors du noir au rouge. Lorsque la température de la semelle est inférieure à 40°C, elle redevient noire, vous indiquant ainsi que vous pouvez ranger le fer. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient sous la surveillance d’une personne responsable ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation correcte de l’appareil et comprennent les dangers inhérents.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Les enfants ne doivent pas eectuer le nettoyage ni la maintenance de l’appareil sans supervision.
  • Le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement ou de12www.electrolux.com refroidissement.
  • Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation
  • Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée, ou un mélange composé de 50% d’eau distillée et de 50% d’eau du robinet.
  • L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
  • Le fer ne doit pas être utilisé s’il est tombé, si le fer ou le cordon d’alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite.
  • L’appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d’utiliser une rallonge compatible 10A.
  • Si l’appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
  • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique.
  • Lorsqu’il n’est plus utilisé, éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
  • Débrancher la che de la prise avant de remplir le réservoir d’eau.
  • Le cordon d’alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
  • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l’appareil.
  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.13www.electrolux.com

TISSU SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE Acrylique “nylon” Repassage à sec sur l'envers. Acétate “nylon” Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Nylon & polyester “nylon” Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Rayonne “nylon” Repassage sur l'envers du tissu. Viscose “nylon” Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en respectant les instructions du fabricant. Soie Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. Mélanges de cotons Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adaptée à la bre la plus fragile. Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. Lin à "max." Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. Toile de jean à "max." Utiliser la vapeur au maximum. Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau!

La semelle ne chaue pas alors que le fer est allumé. Problème de raccordement Vériez le cordon d’alimentation, la che et la prise. Le contrôle de température est sur la position MIN. Choisissez la température adéquate. Le fer ne produit pas de vapeur. Manque d’eau dans le réservoir. Remplir le réservoir (voir «Première utilisation», n°2). Le contrôleur de vapeur est sur la position sans vapeur. Placez le contrôleur de vapeur entre les positions minimum de vapeur et maximum de vapeur (voir le «Tableau de repassage»). La température choisie est inférieure à celle spéciée pour une utilisation avec vapeur. Choisissez une température jusqu’à

Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. Placez le fer en position horizontale et patientez avant d’utiliser la fonction jet de vapeur. Le fer n’est pas susament chaud. Réglez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu’à ). Placez le fer en position verticale et patientez jusqu’à ce que voyant indicateur de température s’éteigne.14www.electrolux.com

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Water leaks from the soleplate during ironing. Le fer n’est pas assez chaud. Augmenter la température du fer pour permettre la production de vapeur, Reposez le fer sur le socle et attendez que le voyant s’éteigne avant de commencer à repasser.

S’assurer au préalable de choisir la température adaptée au type de tissu). De l’eau s’échappe de la semelle du fer durant le repassage. La dureté de l’eau est trop importante, ce qui a entraîné la prolifération de cristaux de tartre dans le réservoir d’eau. Maintenez la touche de apeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur. Puis une minute supplémentaire an de nettoyer le système de génération de vapeur. Repassez un linge usagé pour vous assurer de l’absence de tout résidu dans le fer, qui pourrait être déposé sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chion humide. De l’eau s’échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui-ci ou après son rangement. Le fer a été placé en position horizontale alors qu’il y avait encore de l’eau dans le réservoir. Videz le réservoir d’eau et placez le sélecteur de température sur la position Arrêt avant de ranger le fer. Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des taches sur le linge. Vous avez utilisé un agent détartrant chimique. N’utilisez aucun agent détartrant. Des bres de tissu se sont accumulées dans les alvéoles de la semelle et brûlent. Nettoyez la semelle avec un chion doux humide. Les textiles n’ont peut-être pas été correctement rincés, ou les vêtements sont neufs et n’ont pas été lavés avant le repassage. Veuillez rincer correctement le linge.

Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour recycler votre produit, veuillez l’emmener dans un point de collecte ociel ou le rapporter au service après-vente Electrolux qui pourra retirer et recycler la batterie et les composants électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit d’apporter des modications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.15www.electrolux.com