Expert D80 - Kávéfőző gép NESPRESSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Expert D80 NESPRESSO PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Expert D80 - NESPRESSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Expert D80 márka NESPRESSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Expert D80 NESPRESSO
Használati útmutató 84
Stáhněte si aplikaci / Töltse le az alkalmazást ❷ Spusťte aplikaci. Indítsa el az alkalmazást. ❸ Klikněte na ikonu kávovaru. Koppintson a készülék ikonjára. Párování / Párosítás Funkce konektivity / Kapcsolati Funkciók - Správa receptur- Kontrola zásoby kapslí- Plánování přípravy kávy- Okamžitá příprava- Signalizace údržby- Signalizace potřeby odvápnění- A více je k vidění přes Nespresso aplikaci- Mennyiség programozás- Kapszulakészlet kezelés- Időzített kávéfőzés- Kávéfőzés azonnal- Karbantartási értesítések- Figyelmeztetés vízkőmentesítésre- És még több minden az alkalmazásban Jakmile je párování dokončeno, kontrolka na přístroji 3x zabliká.Amennyiben a párosítás sikeres volt a Nespresso jel 3-szor felvillan. Mějte prosím na paměti, že Bluetooth musí být aktivováno před sprárováním přístroje s tabletem nebo smartphonem. Kérjük, Ne felejtse el előzetesen aktiválni a Bluetooth kapcsolatot okostelefonján vagy tabletjén. ❶ Stáhněte si Nespresso aplikaci. Pokud ji již máte, aktualizujte ji prosím. Töltse le a Nespresso alkalmazást. Ha már telepítve van, akkor kérjük frissítse.Ověřte si kompatibilitu svého zařízení na www.nespresso.comA kávéfőző és mobileszközök kompatibilitásának ellenőrzéséhez látogassa meg a www.nespresso.com weboldalt.
A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a kávéőrlemények minden aromája. POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje. FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání svého přístroje. INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot. POZNÁMKA: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí že pro tuto funkci můžete využít aplikace. Pro více informací použijte aplikaci. MEGJEGYZÉS: ha ezt a jelet látja, akkor az adot funkciót az Alkalmazás segítségével is használhatja. Az Alkalmazás segítségével további információhoz juthat. Obsah balení / Csomag tartalma ❷ Tasting box s Nespresso kapslemi Kapszulaválogatás Nespresso őrleményekből ❸ Uvítací desky Nespresso Nespresso üdvözlő mappa ❹ Návod k použití Használati útmutató ❺ Příručka rychlého startu Rövid kezelési segédlet ❻ 1x Test na tvrdost vody umístěný v Návodu k použití 1 db Vízkeménység ellenőrző tesztcsík, melyet a használati útmutatóban talál ❶ Kávovar Nespresso Expert Nespresso Expert kávéfőző
Síla signálu 4dBm / Sugárzási teljesítmény 4dBm max 19 bar / 1.9 MPa Váha: ~4.4 kg / Tömeg: ~4.4 kg ~1.11 L
D80 Specifikace / D80 Műszaki Adatok Obsah / Tartalom
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 89 19.07.16 17:19FIGYELMEZTETÉS: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Olvassa el figyelmesen az első használat előtt. Tartsa a készülék mellett, vagy olyan helyen ahol később is megtalálja. FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. FIGYELMEZTETÉS: a készülék nem megfelelő használata esetén fennáll a sérülés veszélye. FIGYELMEZTETÉS: használat után a készülék egyes részei felmelegedhetnek(főzőfej, kávé és forró víz kifolyó), ezért ne érintse meg őket. FIGYELMEZTETÉS: ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe vagy a víztartályba. INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
A készülék kizárólag háztartási és ahhoz hasonló célú felhasználásra szolgál, mint például: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben és szálláshelyeken.
A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és felnőtt felügyeli őket.
A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak.
Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes. Biztonsági előírások
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 90 19.07.16 17:19Minden esetben kövesse a tisztítással kapcsolatos tanácsokat.
Húzza ki a készüléket a konnektorból.
Ne tisztítsa a készüléket amíg meleg.
A tisztítást nedves ruhával vagy szivaccsal végezze.
A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket.
Vészhelyzet esetén: Haladéktalanul áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a konnektorból.
A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát. A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa.
Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.
Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1,5 mm
keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet!
Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihűlni a készüléket.
Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.
A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
Ne bontsa meg a készüléket! Fennáll a halálos áramütés veszélye!
A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a következménye! A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket.
Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Amennyiben alkalmazás
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 91 19.07.16 17:19segítségével, vagy előre programozottan használja a készüléket, a sérülések elkerülése érdekében legyen tekintettel a következőkre: győződjön meg róla, hogy megfelelő méretű csészét használ, ellenőrizze hogy a csúszókar zárt állapotban van, illetve hogy van elegendő víz a víztartályban. A készüléket és annak kábelét ne tartsa gyermekek, vagy állatok által elérhető helyen.
Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
A készülék működése közben mindig zárja be teljesen a csúszókapcsolót, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.
Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba. Sérülést okozhat!
Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.
A készülék egyes felületei felforrósodhatnak, ne érints meg őket. Használjon kesztyűt vagy kendőt.
Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
A készülék mágneseket tartalmaz. Biztonsági előírások
Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal.
A Nespresso vízkőmentesítő folyadékot kifejezetten Nespresso készülékekhez fejlesztették ki. Bármilyen egyéb vízkőmentesítő szer használata elégtelen vízkőmentesítéshez, vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
Az Ön Nespresso készüléke az elhasznált vízmennyiség és a beállított vízkeménység alapján kiszámolja a vízkőmentesítés esedékességét.
Törekedjen rá, hogy a készülék jelzését követően mihamarabb elvégezze a vízkőmentesítést. A később elvégzett vízkőmentesítés kevésbé hatékony.
Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 93 19.07.16 17:19Popis přístroje / Készülék áttekintése Otočné tlačítko na volbu nápoje (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Horká voda) / Funkció választó tárcsa (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Meleg víz) Posuvník pro vkládání kapslí / Csúszókapcsoló a kapszula behelyezéséhez Nespresso kontrolka*: kontrola zásoby kapslí / Nespresso light*: kapszulakészlet kezelés Výpusť kávy a horké vody / Kávé és forró víz kifolyó Základna nádrže na vodu / Víztartály talapzat Otočné tlačítko na volbu teploty (teplá, horká, velmi horká) / Hőmérséklet szabályozó tárcsa (Meleg, Forró, Nagyon Forró) Nádoba na vodu s víkem / Víztartály és fedő Odkapávací miska / Csepptálca Odpadní nádoba na kapsle / Használtkapszula tartó Nastavitelný podstavec na šálek & odkapávací mřížka / Állítható csészetartó és csepprács Kovová základna / Fém talapzat Tlačítko na přípravu kávy / Kávéfőző gomb Kontrolka údržby / Szervizlámpa
- Dostupné pouze s kávovarem s připojením
- Csak aktív bluetooth kapcsolattal elérhető ** Nová funkce přípravy kávy Americano, espresso prodloužené o horkou vodu. ** Az Americano egy új recept a készüléken. Először egy lágyabb de hosszabb kávé készül melyet forró víz követ.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 94 19.07.16 17:19❶ Opláchněte nádobu na vodu předtím, než ji naplníte pitnou vodou ( viz. sekce Čištění). Távolítsa el és tisztítsa meg a víztartályt és a használtkapszula tartót. První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Első használat (Vagy használat hosszabb idő után) ❷ Upravte délku kabelu a zbývající část uložte pod kávovar. Zajistěte, aby byl přístroj ve vertikální poloze. Állítsa be a kábel megfelelő hosszúságát, felesleget a készülék alatt tárolhatja.Győződjön meg róla hogy a készülék függőleges állapotban van. ❺ Zapojte přístroj do sítě. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. ❸ Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou. Töltse fel a víztartályt friss tiszta vízzel. ❹ Postavte nádobu na vodu na základnu, umístěte odkapávací misku a odpadní nádobu na kapsle na své místo. Helyezze vissza a víztartályt a talapzatára, majd tegye vissza a csepptálcát és a használtkapszula tartót. Nádobu na vodu nelze mýt v myčce nádobí. A víztartály nem tisztítható mosogatógépben! Odnímatelné části nelze mýt v myččce nádobí. A készülék alkatrészei mosogatógépben nem tisztíthatók. Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Olvassa el a biztonsági előírásokat hogy elkerülje a halálos áramütés vagy tűz veszélyét.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 95 19.07.16 17:195 sec Vypnutí a zapnutí kávovaru / Készülék be és kikapcsolása ❶ Zapněte kávovar stiskem tlačítka, pohybem otočných tlačítek nebo otevřením posuvníku pro vkládání kapslí. Kontrolky blikají. Nahřívání trvá cca 25-30 sekund. Kontrolky svítí: kávovar je připraven. A készülék bekapcsolása a gomb megnyomásával, a tárcsák forgatásával, vagy a csúszókapcsoló mozgatásával lehetséges. A lámpák villogni kezdenek, a felfűtés kb. 25-30 másodpercig tart. Folyamatos fény: a gép készenlétben áll. ❹ Před přípravou jakékoli kávy se ujistěte, že jste opláchli kávovar:
Az első kávéfőzés előtt öblítse át a készüléket a következő módon:
1. Helyezzen egy megfelelő edényt a kávékifolyó alá.
2. Zárja be csúszókapcsolót, majd válassza a lungo funkciót
és nyomja meg az indító gombot a készülék öblítéséhez.
3. Ismételje meg 3 alkalommal.
4. Válassza a forróvíz funkciót és nyomja meg az indító
5. Ismételje meg 2 alkalommal.
6. Ürítse ki a csepptálcát.
A készülék kikapcsolása a hőmérséklet szabályozó 0 fokig történő elforgatásával lehetséges. A lámpák 5 másodpercig villognak mielőtt a kávéfőző kikapcsol.
❸ Nastavení připojení kávovaru najdete v sekcích »Stáhněte si aplikaci« a »Párování« na straně 84. K vašemu Nespresso Expert kávovaru může být připojeno více zařízení pouze pokud používáte unikátní členské číslo. Ke spárování kávovaru s více zařízeními následujte instrukce v sekci »Sháhněte si aplikaci« a »Párování«. Ha mobileszközével szeretne csatlakozni a készülékhez, akkor kövesse a „Töltse le az alkalmazást” és a „Párosítás” fejezetben szereplő utasításokat, melyeket a 84 oldalon talál. Több eszköz is csatlakoztatható az Ön Nespresso Expert készülékéhez amennyiben minden felhasználó ugyanazt a klubtagságot használja. Több eszköz csatlakoztatásához kövesse minden esetben a „Töltse le az alkalmazást” és a „Párosítás” fejezetben szereplő utasításokat. 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 96 19.07.16 17:1910 sec Příprava kávy / Kávéfőzés ❶ Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou. Vložte šálek pod výpusť kávy. Töltse fel a víztartályt friss tiszta vízzel. Helyezzen egy csészét a kifolyó alá. ❷ Otevřete posuvník, vložte kapsli a posuvník zavřete. Ristretto (25 ml) Espresso (40 ml) Lungo (110 ml) Americano (25 ml kávy; 125 ml horké vody) Horká voda (200 ml) Vyberte si svou recepturu otočením tlačítka na požadovaný nápoj. Otočným tlačítkem nastavte požadovanou teplotu. Stiskněte tlačítko na přípravu kávy. Káva teče do šálku. K zajištění hygienických podmínek je doporučeno nepoužívat již použité kapsle. Nejvyšší možné nastavení teploty vody je velmi horké, doporučujeme prot použít šálek s ouškem. Nahřívání trvá cca 25-30 sekund. Během nahřívání si můžete zvolit požadovanou velikost šálku a stisknout tlačítko přípravy. Jakmile je kávovar připraven, káva teče z výpusti. A felfűtés kb. 25-30 másodpercig tart. Felfűtés közben bármelyik kávéfőzési funkció kiválasztható és aktiválható a gomb megnyomásával. A felfűtés után a készülék automatikusan lefőzi a kávét. ❸ Příprava se automaticky ukončí. Kapsle se automaticky vysune do kontejneru na použité kapsle po 10 sekundách. A kávéfőzés automatikusan megáll. A készülék a kapszulát 10 másodperc elteltével leejti. ❹ Pokud chcete manuálně doplnit objem kávy, stiskněte tlačítko na přípravu do 10 sekund od ukončení přípravy kávy. Pokud si přejete doplnit vodu, zvolte ji na otočném tlačítku na volbu nápoje. Mějte na paměti, že nelze měnit teplotu, pokud kávovar právě připravuje nápoj. A kávéfőzés végeztével 10 másodpercen belül lehetősége van újra elindítani azt a gomb megnyomásával. Forróvíz hozzáadása a funkcióválasztó tárcsa elforgatásával lehetséges. Felhívjuk figyelmét hogy a hőmérséklet a gép működése közben nem változtatható. Nyissa ki a csúszókapcsolót, helyezzen be egy kapszulát, majd zárja be. Ristretto (25 ml) Espresso (40 ml) Lungo (110 ml) Americano (25 ml kávé; 125 ml forró víz) Forró víz (200 ml) A választott ital elkészítése a funkcióválasztó tárcsa elforgatásával lehetséges. Az ital hőmérsékletét, a hőmérsékletszabályzó tárcsa segítségével választhatja ki. Nyomja meg a gombot a készülék tetején. A kávékészítés megkezdődik. A megfelelő higiénia biztosításának érdekében, a kapszulák több alkalommal történő lefőzését nem javasoljuk. A „Nagyon Forró” hőmérséklet választásakor javasoljuk, hogy füllel ellátott csészét vagy bögrét használjon.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 97 19.07.16 17:19❺ Pokud chcete zastavit přípravu, stiskněte tlačítko na přípravu kávy nebo lehce posuňte posuvník pro vkládání kapslí doprava. Prosím mějte na paměti, že není možné manuální doplnění objemu kávy. A kávéfőzés megszakításához nyomja meg a gombot, vagy mozgassa meg a csúszókapcsolót jobb oldalra. Ezt követően a kávéfőzés újraindítása nem lehetséges. ❻ Při přípravě je možné změnit velikost šálku, stačí otočit tlačítkem na požadovanou velikost kávy. Kávovar automaticky ukončí přípravu kávy, pokud je objem větší, než požadovaná velikost šálku. Ha kávéfőzés közben szeretné a kiválasztott mennyiséget megváltoztatni forgassa el a funkcióválasztó tárcsát. A kávéfőző azonnal leáll ha legutoljára választott mennyiséget már lefőzte. ❼ Pokud chcete použít vysokou sklenici Recipe, posuňte podstavec přes kovovou základnu. Receptes pohár használatához csúsztassa el a csészetartót a fém talapzaton. Příprava kávy / Kávéfőzés
- Stiskněte tlačítko přípravy pro potvrzení. - Použijte otočné tlačítko na volbu teploty pro zvolení požadovaného času. - Potvrďte stiskem tlačítka přípravy. Nyní si můžete naprogramovat automatické vypínání na: 9 minut 30 minut 2 hodiny 8 hodin Vybraná ikona 2x zabliká, změny se potvrdí a přístroj se vypne. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. A készülék 9 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Belépés a menübe: - Győződjön meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva és a csúszókapcsoló zárva van. - Nyomja le a gombot 6 másodpercig. - Válassza a szándékának megfelelő beállítást a funkcióválasztó tárcsa segítségével. - Nyomja meg a gombot. Kilépés a menüből: - A készülék 30 másodperc elteltével automatikusan készenléti állapotba kapcsol. - Nyissa ki a csúszókapcsolót. Elérhető beállítások: Ristretto: Vízkőmentesítés Espresso: Rendszer ürítése Lungo: Gyári értékek visszaállítása Americano: Vízkeménység beállítása Forróvíz: Energiatakarékos mód beállítása Összes lámpa világít: Bluetooth
Automatikus kikapcsolás megváltoztatása: - Lépjen be a menübe és funkcióválasztó tárcsát állítsa forróvíz állásba [
- Nyomja le a gombot a megerősítéshez. - A hőmérsékletszabályzó tárcsa segítségével válassza ki a kivánt időt. - A gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. A kikapcsolás ideje a következő opciók szerint változtatható: 9 perc 30 perc 2 óra 8 óra A kiválasztott funkció ikonja felvillan kétszer az új beállítás megerősítéseként.
nedosáhnete požadovaného objemu. 2. Objem vody je nyní naprogramován. Bármely kávéfunkció mennyisége szabályozható: Ristretto: 15 - 30 ml Espresso: 30 - 70 ml Lungo: 70 - 130 ml Americano: Kávé 15 - 110 ml, forróvíz 25 - 300 ml Forróvíz 50 - 300 ml Ristretto, Espresso és Lungo programozása:
1. Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva. 2. Nyissa
ki a csúszókapcsolót és helyezzen be egy kapszulát. 3. Zárja be a csúszókapcsolót. 4. Válassza ki a megfelelő funkciót és nyomja le és tartsa lenyomva a gombot. 5. Amikor a megfelelő mennyiséget elérte engedje fel a gombot. 6. Megerősítésként a gomb 3 alkalommal felvillan. Americano programozása:
1. Válassza az Americano funkciót majd nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot ameddig a megfelelő mennyiségű kávé kerül a csészéjébe. 2. Majd nyomja le és tartsa lenyomva ismét a ameddig a megfelelő mennyiségű vízet a készülék lefőzi. 3. Megerősítésként a gomb egyszer felvillan. 4. A beállításokat a készülék eltárolta. Forróvíz programozása:
1. Válassza a Forróvíz funkciót majd nyomja le és tartsa lenyomva gombot
amíg a megfelelő mennyiségű forróvíz a csészéjébe nem kerül. 2. A Forróvíz mennyiségét a gép eltárolta.
2. Automatikus kikapcsolás 9 perc elteltével.
3. A vízkeménység gyári beállítása: kemény.
4. Nincs párosított eszköz.
Gyári beállítások visszaállítása a készüléken: - Győződjön meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva, és a csúszókapcsoló be van zárva. - Nyomja le a gombot 6 másodpercig - mindkét tárcsa elkezd villogni, ezzel jelezve hogy belépett a menübe. - Válassza a Lungo funkciót és nyomja le a gombot. - A Lungo jel villogni kezd jelezve hogy elérte a beállítást. - Ha változtatás nélkül szeretne kilépni nyomja le a gombot. Nem / Kilépés Igen / Jóváhagyás - A gyári értékek visszaállításához forgassa a hőmérséklet szabályzó gombot maximum állásba majd nyomja meg a gombot. - Megerősítésként az összes lámpa felvillan. Režim nastavení: obnovení výrobního nastavení / Gyári értékek visszaállítása Pokud resetujete přístroj do továrního nastavení, párování, kontrola zásoby kapslí a nastavení tvrdosti vody bude resetováno. A gyári beállítások visszaállításával a párosítással, kapszulakészlettel, és a vízkeménységgel kapcsolatos beállítások is elvesznek.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 101 19.07.16 17:19> 6 sec Režim nastavení: vyprázdnění systému, před opravou nebo jako ochrana před mrazem / Rendszer ürítése használaton kívűli időszak előtt, vagy fagykár megelőzése céljából ❶ Vyjměte nádobu na vodu. Vložte vhodnou nádobu pod výpusť kávy. Vyprázdněte odkapávací misku a vložte ji zpět.Vegye le a víztartályt. Helyezzen egy edényt a kifolyó alá. Ürítse ki a csepptálcát majd helyezze vissza a helyére. Přístroj bude zablokován po dobu 10 minut po vypuštění.A program befejéze után a készülék 10 percig blokkolva lesz. ❷ Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník zavřený. Győződjön meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva. ❸ Vstup do režimu nastavení: - Stiskněte tlačítko přípravy kávy na 6 sekund - Obě diody blikají a potvrzují vstup do režimu nastavení. - Zvolte Espresso a stiskněte tlačítko přípravy kávy - Ikona Espresso zabliká. - Chcete-li ukončit tento režim bez provedení obnovení továrního nastavení, stiskněte tlačítko přípravy. Ne / Exit Ano / Potvrdit - Obnovení továrního nastavení provedete otočením tlačítka na volbu teploty na maximum a stiskem tlačítka přípravy. - Proces vyprázdnění se spustí. - Jakmile se proces ukončí, vyčistěte odkapávací misku, mřížku a podstavec šálku. - Kávovar se automaticky vypne, jakmile je prázdný.Belépés a menübe: - Nyomja le a gombot 6 másodpercig - mindkét tárcsa elkezd villogni, ezzel jelezve hogy belépett a menübe.- Válassza az Espresso funkciót majd nyomja meg a gombot. - az Espresso gomb megerősítésként felvillan.- Ha változtatás nélkül szeretne kilépni nyomja le a gombot. Nem / Kilépés Igen / Jóváhagyás - A gyári értékek visszaállításához forgassa a hőmérséklet szabályzó gombot maximum állásba majd nyomja meg a gombot. - A készülék víztelenítése megkezdődik.- A program végén tisztítsa meg a csepptálcát és a csészetartót. - Ha kiürült, a készülék automatikusan kikapcsol. Z kávovaru může unikat horká pára. Gőz távozhat a kifolyóból.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 102 19.07.16 17:19Čištění / Tisztítás ❶ Odstraňte víčko a nádobu na vodu a umyjte je saponátem bez vůně. Opláchněte teplou / horkou vodou. Távolítsa el majd tisztítsa meg a víztartályt szagtalan tisztítószerrel és öblítse ki melegvízzel. ❷ Osušte části čistým a suchým ručníkem, utěrkou nebo papírovou utěrkou a složte. Törölje meg az alkatrészeket majd rakja össze őket. Aby byly zajištěny hygienické podmínky, doporučujeme vyprazdňovat a čistit kontejner na použité kapsle každý den. A megfelelő higiénia biztosításának érdekében javasoljuk hogy a használtkapszula tartót minden nap ürítse ki. Nikdy přístroj nebo jeho části nevkládejte do vody nebo jiné tekutiny. A készüléket vagy alkatrészeit sose merítse vízbe vagy bármilyen folyadékba. ❸ Vyčistěte kovovou mřížku a prostor pod ní saponátem bez vůně a houbičkou. Nedves ruhával törölje le a készülék burkolatát, különös tekintettel a fém rács alatti területre. Nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek. Nepoužívejte ostré ani drsné předměty nebo kartáče. Nemyjte přístroj v myčce nádobí. Ne használjon erős tisztító vagy oldószereket, durva szivacsot. Ne tegye mosogatógépbe.
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 103 19.07.16 17:19Tvrdost vody / Vízkeménység Tvrdost vody lze zjistit testem na tvrdost vody. Test naleznete na první straně uživatelské příručky. Vstupte do režimu tvrdosti vody: - Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník zavřený. - Stiskněte tlačítko přípravy kávy na 6 sekund, obě diody zablikají. - Zvolte ikonu Americano, stiskněte tlačítko přípravy, ikona Americano zabliká a potvrdí vstup do režimu. - Použijte otočné tlačítko na volbu teploty a zvolte vhodnou úroveň. - Jakmile jste hotovi, potvrďte stiskem tlačítka přípravy. - Kávovar ukončí režim nastavení a vypne se. Az Önnél elérhető vezetékes víz keménységét a Használati Útmutatóban található vízkeménység ellenőrző csík segítségével állapíthatja meg. A vízkeménység beállításának elérése: - Győződjön meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva, és a csúszókapcsoló be van zárva. - Nyomja le a gombot 6 másodpercig - mindkét tárcsa elkezd villogni, ezzel jelezve hogy belépett a menübe. - Válassza az Americano funkciót majd nyomja meg a gombot. - az Americano gomb megerősítésként felvillan. - A hőmérséklet szabályzó tárcsa segítségével válassza ki a kivánt beállítást. - Ha végzett a megerősítéshez nyomja le a gombot. - A készülék kilép a menüből és kikapcsol.
- V aplikaci je možné upravit tvrdost vody pod záložkou »Status vody«.
- Az applikációban a vízkeménység beállítása bármikor változtatható a „Víz” menü segítségével. Intenzivní příprava kávy Americano nebo horké vody může vést k dřívějšímu oznámení odvápnění. Az Americano vagy Forróvíz sűrű használata miatt a készülék korábban jelezheti a vízkőmentesítés szükségességét. Tvrdost vody* / Vízkeménység* Odvápnění po:* / Vízkőmentesítés szükséges:* App. fH dH CaCO
Šálcích / Csésze (40 ml) Stupeň 0 / Érték 0 < 5 < 3 < 50 mg/l 4000 fH Fr. stupnice Francia keménységi fok Stupeň 1 / Érték 1 > 7 > 4 > 70 mg/l 3000 dH Něm. stupnice Német keménységi fok Stupeň 2 / Érték 2 > 13 > 7 > 130 mg/l 2000 CaCO3 Uhličitan vápenatý Kalcium-Karbonát Stupeň 3 / Érték 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1500 Stupeň 4 / Érték 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 1000
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 104 19.07.16 17:19Tvrdost vody* / Vízkeménység* Odvápnění po:* / Vízkőmentesítés szükséges:* App. fH dH CaCO Šálcích / Csésze (40 ml) Stupeň 0 / Érték 0 < 5 < 3 < 50 mg/l 4000 fH Fr. stupnice Francia keménységi fok Stupeň 1 / Érték 1 > 7 > 4 > 70 mg/l 3000 dH Něm. stupnice Német keménységi fok Stupeň 2 / Érték 2 > 13 > 7 > 130 mg/l 2000 CaCO3 Uhličitan vápenatý Kalcium-Karbonát Stupeň 3 / Érték 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1500 Stupeň 4 / Érték 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 1000 Odvápnění / Vízkőmentesítés Přečtěte si bezpečnostní informace na obalu odvápňovacího roztoku a podívejte se do tabulky frekvence odvápňování. Roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Doporučujeme Nespresso odvápňovací sadu speciálně adaptovanou na váš kávovar, kterou lze objednat v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže, jak často je potřeba provést odvápnění, aby váš kávovar fungoval optimálně. Toto závisí na tvrdosti vody. Dodatečné informace ohledně odvápnění získáte ve vašem Nespresso Clubu. Olvassa el a biztonsági előírásokat a vízkőmentesítő folyadék csomagolásán. A vízkőmentesítés gyakoriságát a táblázat segítségével állapíthatja meg. A vízkőoldó folyadék ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre, illetve egyéb felületekre. Ahhoz hogy elkerülje készülékének meghibásodását, csak eredeti Nespresso vízkőmentesítőt használjon mely beszerezhető a Nespresso Clubban. Az alábbi oldalakon található táblázat segítségével meghatározhatja a vízkőmentesítés gyakoriságát a kávéfőzéshez használt víz keménysége alapján. A vizkőmentesítéssel kapcsolatos további kérdéseivel keresse a Nespresso Clubbot. ❶ Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Ürítse ki a csepptálcát és a használtkapszula tartót. ❷ Naplňte nádobu na vodu 2 jednotkami Nespresso odvápňovacího roztoku a přilijte vodu na úroveň max. Töltse fel a víztartályt a maximum jelzésig két tasak Nespresso vízkőmentesítő és tiszta víz keverékével. ❸ Postavte pod výpusť kávy nádobu o objemu minimálně 1,2 l. Helyezzen egy edényt (minimum űrtartalom: 1,2 L) a kávékifolyó alá. Doba trvání cca 20 minut. A vízkőmentesítés kb. 20 percet vesz igénybe. Pro ukončení odvápňovacího režimu, před potvrzením otočným tlačítkem pro nastavení teploty, stačí otevřít posuvník pro vkládání kapslí anebo nechat kávovar přejít do pohotovostního režimu - po 30 sekundách nečinnosti. Ha szeretne kilépni a vízkőmentesítő üzemmódból annak elindítása nélkül akkor nyissa ki a csúszókapcsolót, vagy várja meg míg a készülék 30 másodperc elteltével készenléti állapotra vált.
84). 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 107 19.07.16 17:19Segítségnyújtó videók elérhetőek az alkalmazásban, és a www.nespresso.com weboldalon a „szolgáltatások” menüpont alatt. Nem sikerült a készülékek párosítása. - Ellenőrizze, a Bluetooth
állapotát okostelefonján vagy tabletjén. Aktiválja ha a szükséges. - Ellenőrizze eszközének kompatibilitását a 113. oldalon található táblázat segítségével. - Győződjön meg róla, hogy a párosítani kívánt készülékek elég közel vannak egymáshoz a párosítás során. (Maximum távolság 20 cm). - A készülékek párosítása közben ne használjon mikrohullámú eszközt. Párosítás megszüntetése az alkalmazás segítségével. - Kattintson az alkalmazásban a „készülék állapota” menüpontra majd válassza a „Készülék párosításának megszüntetése” opciót. - Kattintson a „Készülék párosításának megszüntetése” pontra, hogy megerősítse a műveletet. - Megjegyzés: a készülék párosításának megszüntetése esetén minden beállítás elveszik és a készülék visszaáll a gyári értékekre. Nem világít semmi a készüléken. - A készülék automatikusan kikapcsolt. További információt az „Energiatakarékos Funkció” fejezetben talál. - Ellenőrizze a csatlakozást, a feszültséget illetve a biztosítékot. Nem folyik a kávé, sem a víz. - Ellenőrizze hogy a víztartály megfelelően a helyén van-e illetve ha üres akkor töltse fel vízzel. - Vízkőmentesítsen ha szükséges. Nem elég meleg a kávé. - Melegítse elő a csészét. - Vízkőmentesítsen ha szükséges. A csúszókar nem záródik teljesen, illetve a készülék nem kezdi el főzni a kávét. - Ürítse ki a használtkapszula tartót. - Ellenőrizze, hogy nincs-e elakadt kapszula a készülékben. (Megjegyzés: Ne dugja az ujját a készülékbe). A készülékből folyik a víz. - Húzza ki a készülékét a konnektorból. - Ha megtelt a csepptálca akkor ürítse ki, és törölje fel a vizet a készülék alatt. Helyezze áram alá a készüléket. - Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor hívja a Nespresso Club-ot. A szervizlámpa világít. - Ha világít a gomb és a szervizlámpa a készüléken akkor vízkőmentesítés szükséges. - A szervizlámpa felgyulladása esetén valószínűleg kiürült a víztartály és / vagy megtelt a használtkapszula tartó. - Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor hívja a Nespresso Club-ot. Nespresso lámpa világít. - Azt jelenti, hogy a kapszulái hamarosan elfogynak. Kapszulát rendelhet az alkalmazás segítségével, vagy pedig a Nespresso weboldalán. A készülék túlmelegszik, vagy a környezeti hőmérséklet 0 fok alatt van. - A szervizlámpa világít. - A kávéfőzést indító gomb kialszik. - A hőmérsékletszabályzó gyorsan villog. Várja meg míg az összes lámpa elalszik, ez néhány percet vesz igénybe. Ez alatt az idő alatt a készülék nem használható. A készülék nem hagyja abba a kávé vagy forróvíz készítést a gomb megnyomása ellenére sem. - Óvatosan mozgassa a csúszókapcsolót jobb oldalra hogy megállítsa az adott programot. Ha a készüléket forró víz készítése közben állítja meg, a folyamat nem áll meg rögtön csak némi idő elteltével. Ez a normális működés része. Nem folyik a kávé, a víz közvetlen a csepptálcába érkezik. (behelyezett kapszula ellenére is). - Ellenőrizze hogy a csúszókapcsoló zárva van. - Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor hívja a Nespresso Club-ot. A készülék kikapcsolt. - Azért hogy a készülék energiát takarítson meg 9 perccel az utolsó használat után kikapcsol. - További információt az energiatakarékos mód beállítása fejezetben talál. - A készülék bekapcsolása a gomb megnyomásával, a tárcsák forgatásával, vagy a csúszókapcsoló mozgatásával lehetséges. A lámpák villogni kezdenek, a felfűtés kb. 30 másodpercig tart. Használtkapszula tartó és a csepptálca beragadt. - Áramtalanítsa a készüléket. - Emelje fel a készüléket. - A készülék alján lévő nyíláson keresztül tolja ki a használtkapszula-tartót. - Tisztítsa meg a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. Hibaelhárítás
84. oldalon található táblázat
9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 108 19.07.16 17:19Kontaktujte Nespresso Club / Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-al Potřebujete-li asistenci v případě potíží nebo odbornou radu, kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného prodejce. Kontakt na nejbližší Nespresso Club nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce najdete v deskách s informacemi o Nespresso systému, které jsou součástí balení, nebo na www.nespresso.com Az előbbiek rövid összefoglalását adják a készülékkel kapcsolatos esetleges hibalehetőségeknek. Amennyiben további információra, tanácsra van szüksége, vagy valamilyen problémával szembesül, kérjük hogy hívja a Nespresso Club-ot vagy lépjen kapcsolatba a Nespresso hivatalos képviselőjével. A Nespresso Club vagy Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségét az üdvözlőmappában találja, vagy látogasson el a www. nespresso.com weboldalra. Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí / Megsemmisítés és Környezetvédelem Tento přístroj odpovídá směrnici EU 2012/19/EC. Obaly a přístroj obsahují recyklovatelné materiály. Váš přístroj obsahuje cenný materiál, který může být obnoven nebo recyklován. Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních správních orgánů. Pokud se chcete dozvědět více o Nespresso strategii udržitelnosti, navštivte www.nespresso.com/positive Ez a készülék megfelel a 2012/19/EC direktíva irányelveinek. A csomagolás és a készülék újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. A készülékben értékes, összegyűjthető vagy újrahasznosítható anyagok találhatók. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi az értékes nyersanyagoknak az újrahasznosítását.Adja le a készüléket egy gyűjtőhelyen.Az ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat. Ha többet szeretne megtudni a Nespresso Fenntarthatósági stratégiájáról, látogassa meg a www.nespresso.com/positive weboldalt.
Záruka / Korlátozott garancia De’Longhi poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost De’Longhi opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez dalších nákladů pro majitele. Náhradní produkty nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruky nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato záruka neplatí na vady způsobené nehodou, špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, definovaného platným zákonem, tyto záruční podmínky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost De’Longhi ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy. A De’Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a De’Longhi saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított vagy kicserélt termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a De’Longhi ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket. 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 110 19.07.16 17:19+
Notice-Facile