Expert D80 - Máquina de café NESPRESSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Expert D80 NESPRESSO em formato PDF.
| Marca | Nespresso |
| Modelo | Expert D80 |
| Categoria | Máquina de café |
| Tipo de produto | Máquina de espresso automática com conectividade Bluetooth |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 28 x 35 x 25 cm |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Alimentação | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potência | Aproximadamente 1500 W |
| Pressão | Até 19 bars |
| Reservatório de água | Capacidade: 1,2 L, removível |
| Bandeja de cápsulas | Capacidade: até 11 cápsulas usadas |
| Funções principais | Preparação de Ristretto, Espresso, Lungo, Americano e água quente; programação do volume de água; ajuste de temperatura; conectividade Bluetooth via aplicativo Nespresso; extração de altíssima pressão |
| Programações | Volume de água personalizável para cada receita; desligamento automático ajustável (9 min por padrão) |
| Conectividade | Bluetooth para emparelhamento com smartphone/tablet; aplicativo Nespresso para gerenciamento de receitas, estoque de cápsulas, preparação remota, notificações de manutenção |
| Manutenção e limpeza | Descalcificação automática com solução Nespresso; drenagem do sistema; limpeza das superfícies com pano úmido; peças removíveis laváveis à mão (reservatório, bandeja de cápsulas, bandeja de gotejamento) |
| Segurança | Parada automática em caso de superaquecimento ou congelamento; travamento da janela deslizante durante o funcionamento; proteção contra descargas elétricas (cabo com tomada de terra); superfícies quentes identificadas; limitações de uso por crianças e pessoas com capacidades reduzidas |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Reservatório de água, bandeja de cápsulas, bandeja de gotejamento, grade metálica, juntas são substituíveis; reparo pelo Clube Nespresso ou revendedor autorizado (garantia limitada de 2 anos) |
| Informações gerais | Uso doméstico; modos de economia de energia (desligamento automático); teste de dureza da água fornecido; reciclagem via pontos de coleta; manual disponível em vários idiomas |
| Conteúdo da embalagem | Máquina Nespresso Expert, caixa de degustação de cápsulas, folheto de boas-vindas, guia do usuário, guia de início rápido, bastão de teste de dureza da água |
Perguntas frequentes - Expert D80 NESPRESSO
Perguntas dos utilizadores sobre Expert D80 NESPRESSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Expert D80 - NESPRESSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Expert D80 da marca NESPRESSO.
MANUAL DE UTILIZADOR Expert D80 NESPRESSO
Se ja a liver, atualize-a.

Download on the
App Store

GETITON
Google Play
Para comprar la compatibilidad de su dispositivo, visite www.nespresso.com
Para vericar a compatibilidade do seu equipamento
aceda a www.nespresso.com
Funções de Conectividade
Lembre-se que o modo Bluetooth tem de estar previamente atvado no seu smartphone
outable.



Quando o emparelhamento
Nespresso piscara 3 vezes.
- Gestión de recetas
Gestion del stock de capsalas - Programación de la preparación del café
-Preparar ahora - Notificaciones de mantenimiento
- Aviso de descalcification
-
Y partes sociales e información que se pueda ver a travers de la aplicación
-
Gestão de Receitas
Gestao do stock de capulas - Programação da preparação do café
-Preparar Agora - Notificações de manutenção
- Alerta de descalcification
E muito mais para ver atraves da aplicação
E5 Contenso del paque / P1 Conteudo da Embalagem

Maquina de cafe Nespresso Expert Maquina de Café Nespresso Expert

Nespresso é umSYSTEME exclusivo que crie o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as maquinas Nespresso está equipadas com umsysteme de extracao Unico que assegura uma pressao atel 19 bar.Cada parametro foic calculado com grande precisao para garantir que todos os aromas podem ser extraidos, para dar corpo ao cafe e Criar umcremeexceptionalmente suave e encorpado.
ATENÇA: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurarça para fazer possíveis danos e lesões.
INFORMACION: quando vea este simbolo, siga los consejos para una utilização correcta y segura de su�inha de café. INFORMACION: quando vir este simbolo, tenha em consideração os conselho para a utilização corrente e segura da sua sinaque de café.

NOTA: quando vir este simboio,?). Ilmente-se de que pode usar a Aplicacao para esta funcao. Consulte a Aplicacao para obtor mais informacoes.
D80 Especificações/ D80 Especificações
220-240V,50-60Hz,1150-1260W
Instruetiones de seguid / Precauções de Segurânia 60-66
Descripción general de laquina / Visão Geral daquina 67
Primer uso (oundyes de un periodo prolongado de inactividad)/ Primeirautilização ouaposumlongoprotododeinatividade) 68
Encender/apagar laquina / LIGAR/ DESLIGAR aquina 69
Preparación de café normal / Preparação de Café Normal 70-71
Modo de configurações: Conceito de Poupança de Energia 72
Modo de configurações: Repor as Definições de Origem 74
Modo de configurações: Esvaziar o Sistema 75
Eliminação e Proteção Ambiental 82
Precauções de Segança

Descalcificación
ATENÇÃO: as precauções de segurarça fazem parte daária de café. Leia atentamente estas instruções antes de utilizes a sua novaária de café Nespresso pela primarya vez. Guarde estas instruções num local onde possam ser fácilmente localizadas para consulta.
ATENCA: quando vir este simbolo, consulte as precauções de segança para fazer possíveis danos e lesões.
ATENCAO: corre ricos de lesoes se nao utilizez este aparelho de forma correta.
ATENÇA: après a utilizesçao, não toque nas superficies quentes (unidade de preparacao, bocais de
café e agua quente), sujeito a calor residual.
ATENÇA: não insira objetos estranhos no deposito de água nem na unidade de preparação do café.
INFORMACAO: quando vir este simbolo, tenha em consideracao os conselhos para autilização correta e segura da suaquina de café.
- O aparecido destiná-se à preparação de bebidas segundo as instruçõespresentadas.
- Não utilize o aparecido para outros fins que não os previstos.
- Este aparecido foi acontecido apenas para'utilisation não interior e em condições de temperatura não extrema.
Proteja o aparelho dos efeitos da luz solar direta, do contacto
P T Precauções de Segança
prolongado com salpicos de agua e da humidade.
- Esta�áquina estáconcebida apenas parautilizaçãodomestica e aplicaçõessimilares, tais como:Areas de copa de pessoal em lojas,escritórios e outros ambientesprofessionais; porclientes em hotelis, motés e outros espacoesresidenciais.
-
Este aparecido pode ser realizado por crianças comazo 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas e tenham recebido instruções acerca de como usar o aparecido com segurar e estejamplenamente conscientes dos perigos envolvidos. A limpeza e a manutençao do aparecidoelo可以使 não devem ser realizadas por crianças comazo 8 anos, e devem ser supervisionadas por umadulto.
-
Mantenha o aparecido e o seu cabo de alimentação para do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos de idade.
- Este aparelho pode ser realizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou cuja experiencia ou conheciamento não sera suficiente, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções para utilizear o aparelho com segurar e comprehendar os perigos.
- As crianças não devem utilizes o disposito como um brinquedo.
- O fabricante não aceita qualquer responsabilitadé e a garantia não sera aplicavel para qualquer utilização comercial, manipulacao ou'utilização inadequada do aparecido, qualquer dano decorrente da utilityação para
outros fins,funacionedefeituoso,reparacao pornao professionaisouncumprimento das instruções.
Siga sempre as instruções de limpeza para limpar o seu aparecido.
- Desligue o aparelho.
- Não limpe o aparecido quando estiver quente.
- Limpe com um pano humido ou com uma esponja.
- Nunca mergerluhe o aparelho em agua nem o coloque sob agua corrente.
- Em caso de una emergência: retire imeditamente a ficha da tomada electrica.
Ligue o aparelho apenas a ligacoes com terra adequadas e fácilmente accesivos. Verifique se a tension da corrente eletrica coincide
com a indentada na placde classificacao. A utilizao de ligacoes erradas implica a anulacao da garantia.
O aparecido soit ser ligado antes a instalação.
- Não puxe o cabo sobre arestas cortantes, não o aperte nem permita que fique suspenso.
- Mantenha o cabo afastado do calor e da humidade.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituídoelo fabricante,eloagente autorizzato ou por pessoal qualificado,a fim de evaporar todos os riscos.
- Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho. Leve o aparelho ao Clube Nespresso ou a um representante autorizzato Nespresso.
- Se for necessário um cabo de extensão, utilize aspenas um cabo com ligação à terra e
com um corte transversal do conductor de peso menos 1.5mm^2 ou potencia de entrada correspondente.
- Para evaporar perigo devido a danos, nunca colque o aparelho sobre ou ao lado de superficies quentes, tais como radiadores, fogoes, fornos, bicos de gás, chamas ou locais semelhantes.
- Cologne-o sempre numa superficie horizontal, estavele uniforme. A superficie deveser resistente ao calor e aliquidos, como a agua, cafe, descalcificante ou liquidosidenticos.
- Desligue o aparecido da tomada quando não estiver em'utilisation durante um longo periodo. Desligue o aparecido retrindo a ficha e não puxando oproprio fio, caso contrário o cabo pode fazer danificado.
- Antes de proceder à
limpeza ou a manutenção, retire a ficha da tomada de alimentação e deleixe o aparecido arrefecer.
- Nunca toque no cabo com as mãos molhadas.
- Nunca mergerluhe o aparelho ou parte dele em agua ou除外 liquido.
- Nunca coloque o aparelho ou parte dele numa maquina de lavar louça.
A eletricidade e a agua juntas são perigosas e podem levar a choques electrolycos fatais. - Não abra o aparecido. Perigo de alta tensão!
- Não colque nada sobre as aberturas. Fazê-lo pode fazer um incério ouCHOque eletrico!
Evite possíveis danos durante a utilização do aparecido.
- Nunca deixe a boaina sem vigilancia durante o
função. No caso dos.".
mos em pre-programação ou extracção remota, deve ter cuidados adcionais,
tais como:respeitar o uso pretendido,garantir que tem no suporte a chávena com o tamanho adequado,o slider está fechado, o deposito de agua tem água e mantenhao aária e o cabo eletrico afastados decriancies ou animais não vigiados.
- Não utilize se estiver danificado, se sobreu uma queda ou não estiver a funciona corretamente. Retire imeditamente a ficha da tomada eletrica. Contacte o Clube Nespresso ou o representante autorizzato Nespresso para avaliacao, reparacao ou afinacao.
- Um aparelho danificado pode causar choquesétricos, queimaduras e incência.
- Feche sempre o Manipulo por
completo e nunca a levante durante a utilização. Risco de queimaduras.
- Não coloque os dedos sob a saída de EXTRAÇÃO do café, corre o risco de queimaduras.
- Não colque os dedos no compartmento das capulas ou no eixo da capula. Perigo de ferimento!
- Se as laminas não perfurarem a capsa, a agua pode fuir em volta da capsa e danificar aquina.
- Nunca utilize uma capsa danificada ou deformada. Se uma capsa estiver bloqueada no compartmento das capsalas, desligue a boaina e retire a ficha da tomada elétrica antes de qualquer operação. Contacte o Clube Nespresso ou o representante autorizzato Nespresso.
- Encha o deposito de agua com agua potável.
Pt Precauções de Segança
- Esvazie o deposito de agua se aquina de café não for realizada durante um longo periodo de tempo (ferias, etc.).
- Substitua a agua do deposito de agua antes de'utilizar novamente a boa, de café deposito de um fim-de-semana ou除外 periodo de inatividade semelhante.
- Não utilize o aparecido sem o tabuleiro de gotejamento e a greha para fazer o derramamento de qualquer liquido nas superficies circundentes.
- Não toque em superfícies quentes. Utilize Manipulos, superfícies protegidas ou botões.
- Não utilize produits de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano humido e detergente suave para limpar a superficie do aparho.
- Para limpar a这其中 utilize apenas artigos de limpeza
limpos.
- Quando retiring a boaquina da embalagem, remove aPEGULA e elimine-a.
- Este aparelho foi concebido para as capulas de café Nespresso disponible exquisamente atraves do Clube Nespresso ou do seu representante autorizzato Nespresso.
- Todas asisasinaunas Nespresso sao submetidasarigorosos testes de controde qualidade.Sao aindaefetuados testes de filabilitademedcondigoresaisdefunacionemáquinasselectionadas aleatoriamente.Destemodo,poder serdetadossinaisdeutilizaçãoanterior daquina.
- A Nespresso reserva-se o direito de alterar as instruções sem avis prévio.
-Estaquina contentimanes.
Descalcificacao
- Descalcificante Nespresso, quando utilizes corretamente, ajuda a assegurar o correto funciona da sua区内 ao longo da vida可以使 que a sua EXPERIENCE de café sera tão perfeita como no primeiro dia.
- O agente de descalcificacao Nespresso foi especificamente desenvolvimento paraisas. Nespresso, autilizaçãode qualeroutoagentede descalcificacao podecausardanos nos componentedesá其间a ou levar a umprocesso de descalcificacaoinsufínciente.
- A sua boa aquina Nespresso calcula quando é necessario proceder à descalcificacao com base na quantidade de águautilizada e no seu nível de dureza da agua. Isso é definido na primarya Utilização, com a ajuda da vara
de teste de dureza da agua.
Certifique-se de que testa a dureza da agua novamente se utilizes a sua boa noutro estado/região.
- Certifique-se de que proceeda descalcificacao da suaquiresina,logoqueamáquina o Solicar;um procedimento de descalcificacao tardio pode não ser completeness eficaz.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS Entregue-as a qualier utilizador subsequente.
Este manual de instruções\ semavel em\ formato PDF em\ nespresso.com
Descripción general de laquina / Visão Geral daquina


Primer uso (o.afteres de un periodo prolongado de inactividad) /
Primeira utilização (ou antes um longo periodo de inatividade)
Leas instrucliones de segudad aen de nada para evitar riosg de descargas elctricas mortales e incendios. Em primeiro lugar, leia as precaufoes de seguranga para evitar ricos de choque eltrico fatal e incendio.
Ajuste o comprimento do cabo e guarde o excesso sab a maquina.
Certifique-se de que a maquina está na posicao vertical.

Las partes extraibles no peuvent lavarse en el lavavajillas.
As peças amoviveis não sao lavaveis na MQina de lavar louca.
El deposito de agua no可以选择 limpiarse en el lavavajillas. O deposito de agua no é lavavel naquina da louça.
Ligue a maquina pressionando o botao, movendo o seletor ou abrindo o slider da maquina. As luzes voao picar. O aquecimento leva, aproximadamente, 25-30 segundos. Luzes fixas: maquina prima.
Para conectar a sua maquina, siga as instruções nas secções «Obter a Aplicação» e «Emparelhamento» na páginha 57.
Apenas podem ser連結ados à sua maquina Nespresso Expert varíns disposíticos se estiver a utilizes um número unicó de memória do clube. Para emparehar dispositivos adiconnais, siga as instruções das secções «Obter a Aplicação» e «Emparelhamento».
Antes de extrair um café, certifique-se de enxaguar a maquina:
- Coloque um recipient e debaixo da saida de extracao de cafe.
- Feche o slider da maquina, seleciono o icone Lungo e pressione o botao de preparacao do cafe.
- Repita tres vezes.
4.Selecao o icione de agua quente e pressione o botao de preparacao do cafe. - Repita duas vezes.
- Esvazie a gaveta de recolha de pingos,


Encha o deposto de agua com aqua potavel.
Colque uma chavena sob a saida de extracao de cafe.

Para selecionar a sua receita, rote o selektor de bebedidas ante a bebedida desejada. Seleciona a temperatura desejada rondando o selektor. Presione o botao de preparacao do cafe na parte superior daquina. O cafe e extraldo.

Para garantir condições higíneicas, recomenda-se vivamente que não reutilize capsalas usadas.

A temperatura definida é muito quente, recomendamos que
A preparação IRA parar automaticamente.
A capsa sera ejetada automaticamente aps 10 segundos.

Para parar a EXTRAÇÃO do café, pressione o botão de preparação do café ou mova ligeiramente o fazer daquina para a direita. Note que,nesta caso, não é possivel o enchimento manual.

Para alterar o tamanho de chávena selecionada durante a preparação, seleciono o botão do novo café desejado. A boaira irá parar imeditamente se o volume de café extraído for major do que o novo tamanho de café desejado.
Para colocar um copo de receitas ao, deslize o supra da chávena pela base metalica da�quina.

Entrar en el modo de configuracion / Aceder ao modo de configurações
Paraentar enelmode configuracion:
Para aceder ao modo de configurações:
Certifique se de que aquinaa estadesligada o slider daquinaa estafechado.
- Pressione o botão de preparação do café durante 6 seguidos.
-Seleciona sua opcao com o botao aproprioado.
- Pressione o botao de preparacao do cafe,
Para sair do modo de configurações:
- A maquina volta automaticamente para o modo de poupanca de energia après 30 segundos.
Abra o slider daquina.
Opçoes do modo de configurações:
Ristretto: Descalculacao
Espresso: Esvaziar o Sistema
Lungo: Repor as definições de origem
Americo: Dureza da aqua
Agua quente: Mdo de poupanca de energia
Todas as luzes acendem: Blbtooth
automaticamente para
Para alterar automaticamente o modo Desligado:
- Aceda ao modo de configurações e selecione o icone de agua quente [4].
- Pressione o botan de preparacao do cafe para confirmacao.
- Utilize o seletor da temperatura para escolher o tempo desejado.
- Confirme pressionando o botao de preparacao do cafe.
Agora, pode programar除外 mode Desigado automatico:
9 minutos
30 minutes
1 2 hours
8 hours
O icone selecionado irá piscar duas vezes para confirmar a alteracao feita e a boaquina irá Desligar.

Qualquer botao de cafe pode ser programado:
Botão Ristretto: de 15 a 30 ml.
Botao Espresso: de 30 a 70 ml
Botao Lungo: de 70 a 130 ml
Americo: café de 15 a 110 ml agua quinta de 25 a 300 ml
Agua quente de 50 a 300 ml
Para programar os volumes Ristretto, Espresso e Lungo:
- Certifique-se de que a区内 está ligada. 2. Abra o slider da区内 e insira a capsaíu. 3. Fecho o slider da区内. 4. Selecione o café desejado e mantenha pressionado, o botao de preparação do café. 5. Solte o botão quando o volume desejado para alcancço. 6. O botão de preparação do café pica 3 vezes para confirmacao.
Para programar o volume Americano:
- SeLECTIONA recelta Americano e pressione o botao de preparacao do cafe ate ser aingido o volume de cafe desejado. 2. Mantenna novamente o botao pressionado ate ser aingido o volume de agua desejado. 3. O botao de preparacao do cafe ira plicar uma vez para confirmacao. 4. O volume de agua e cafe está, agora, guardados.
- SeLECTION o icone de agua, quente e pressione o botao de preparacao do cafe ate ser atingido o volume de agua desejado. 2. O volume está agraGuardado.

Modo de configuración: Restablecer a valeurs de fabrica / Modo de configurações: Repor as Definições de Origem

Se repuser as definições de origem, tal ia cancelar o emparelhamento, a gestão do stock de capsulas e ia redefinir o nível de dureza da água.
As definições de origem são:
- Ristretro (25 ml), Espirso (40 ml), Lungo (110 ml), Americano (cafe 25 ml), agua quente (125 ml). Ou seleccion oicona agua quente Representado por um*simbolo en forma de gota de agua (200 ml).
- Modo automatico Desligado antes 9 horas.
- A dureza da aqua predefinida e dura.
- Nenhum dispositivo emparelhado.
Para repor as definições a partir da sua Máquina:
- Certifique-se de que a boaina está desigada e o slider da boaina está fechado.
- Pressione o botao de preparacao do cafe durante 6 segundos - 修改 os seletores não piscar para confirmar que está no modo de configurações.
- Seleciona a chávena Lungo e pressione o botao de preparação do café.
- A chévena Lungo irá piscar para confirmar que introduziu este modo.
- Para sair这种方式 fazer uma reparacao das definições de origem, pressione o botao de preparacao do café. Não / Saír Sim/ Confirmar
- Para repor as definições de origem, rode o seletor de temperatura para a posção Tmaxa e pressione o botão de preparação do café.
- Todas as luzes irao piscar para confirmar.
Mode de configuracion: Vaciado del systema anes do un periodo sin uso o como proteccion contra esearch/Mode de configurações: Esvaziar o systema enles da um periodo de nao utilise o para

protection contra correlação
Certificque-se de que aquina está desigada e o slider daquina está fechado.

Aceder ao modo de configurações:
- Pressione o botao de preparacao do café durante 6 segundos - ambos os seletores vao piscar para confirmar que estao mode de configurações.
- Selezione Espanso e pressione o botão de preparação do café - o icone Espesso fisca para confirmação
Para sair这是我do sem fazer um repoço das definições de origem, pressione o botao de preparacao do cafe, Nao/Sair Sim/Confirmar
Para repo as definições de origem, rode e selecion de temperatura para a posicao Tmaxa e pressione o botao de preparacao do cafe. - O processo de esvaziamento ira comecar.
- Quando o processo estiver terminado, limpe a gaveta de recolha de pingos e o suporte da chávena.
- Uma vez o processo terminado, a boa quina volta ao modo desigao automaticamente.
Limpieza/Limpeza
Seque todas as pecas do recipiente do deposto de agua com um pano ou papel absovente e voite a montar todas as pecas.

Limpe a superficie da maquina, incluindo por baixo da grehna metalica, com um pano humido e deterente inodoro.

Nunca vergulhe o aparelho,
nem parte dele, em agua ou
qualquer除外ly.

No utilise ningún disolvente, estropajo o detergente en crema fuerte o abrasivo. No ponga laquina en el lavavajillas. Não utilize nenhum solventa, esponja ou creme de limpeza forte ou abrasivo. Não coloque o aparelho naquina de lavar louça.
Dureza da ÁguaDureza del agua /

- Certifique-se de que a boa está desigada e o slider da boa está fechado.
- Pressione o botão de preparação do café durante 6 segundos, quando os seleções são piscar para confirmação.
- Seleção o icone Americano, pressione o botão de preparação do café, o icone Americano irá piscar para confirmação.
- Utilize o selektor da temperatura para seleccionar o nivel adequado.
- Depois, pressione o botao de preparacao do cafe para confirmacao.
- A maquina valei sair do modo de configuraçao e desigla-se.
Dureza del agua* / Dureza da agua*
| App. fH dH CaCO | Tazas/Chávenes (40 ml) | |||||
| Nivel 0/Nivel 0 | <5 | <3 | <50 mg/l | 4000 | fH Grade francés Grau francés | |
| Nivel 1/Nivel 1 | >7 | >4 | >70 mg/l | 3000 | dH Grade alemn Grau Alemeão | |
| Nivel 2/Nivel 2 | >13 | >7 | >130 mg/l | 2000 | CaCO3Carbonato calico Carbonato de calico | |
| Nivel 3/Nivel 3 | >25 | >14 | >250 mg/l | 1500 | ||
| Nivel 4/Nivel 4 | >38 | >21 | >380 mg/l | 1000 | ||
UmautilizaçãofrequentadopçaoAmeriaco ou dafuncaodeaguaquente poidafazercomque se na necessarioprocederadescalcificacao maiscedo.

Leia as precauções de segurar na embalagem do kit de descalcificacao e consulta aabela para a frequência de utilizesao. A solucao de descalcificacao pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superficies. Nunca utilize qualquer及其他ico,. Consulte o quadro na secao de dureza da agua' que indica a frequencia de descalcificacao necessaria para garantir o bom funconamento da sua性强ina, baseado na dureza da agua. Qualquer pergunte adiconional que possater, relativa a descalcificacao, contacte o Clube Nespresso.
Cologne um recipiente (volume minimo: 1.2 L) por baixo da salute de café.
Paraentar no modo de descalcification: certificque se que a maquina está desigida o slider fechado. Pressione o botao de extracao durante 6 segundos - ambos os selecimentos irao pescar para confirmacao.No selector de volume selecao o botao de Ristretto, pressione o botao de extracao para validar a selecao.DepoS no selector de temperatura selecao ou nivel mais elevado "I" para confirmar ou o nivel mais bajo O"o para cancelar, pressione o botao de extracao para validar a opcao.0 botao Ristretto irao piscar para confirmar que estao em mode de descalcification.

O botão Histretto irá piscar durante o processo de descalcification. À luz de manutençao mantem-se fixa durante o processo de descalcification automatico. À luz de manutençao piscá quando é necessária uma Intervenção manual.

Pressione o botao de extracao para iniciar o cido de
descalicacao; a solucao descalicfice sai pelos bicos
de saidas de cafe e aqua quente. Quando a maquina parar
e a luz de manutencao piscar, reire e esvazie a gaveta de
recolha de pingos e volt a colocal-a. Pressione de novo o botao de extracao.A maquina ira parar quando o deposito de agua estiver vazo.

Pode a qualquer momento fazer uma pausa no processo de descalcificação.
pressionando o botao de extracao (ex, para esvaciar e colocar de novo o recipienthe).
Para retomar pressione novamente o botao de extracao.

Pressione o botao de extracao para iniciar o enxagamento da maquina, a bomba ira configurar. A maquina ira parar automaticamente quando o deposto do agua estiver vazio. Retire e esvazia a gaveta de recoila de pingos e voltar colocac-la. A maquina ira automaticamente desiglar-se quando o processo de descalcification estiver terminado. A maquina está agora prenta a ser realizada.

Se apôs o enxaguamento a luz de manutençao continuar a piscar, significa que fol adicondo menos do que 1.2 L de agua, Repla o passo 7.
Resolução de Problemas


Os videos estao disponveis na Aplicacao e em www.nespresso.com - Consulate a secao «servicos.
| O emparelhamento não foi bem sucedido. - Veríque se o Bluetooth® no smartphone ou tablet está atvado. - Veríque a compatibilidade do seu smartphone ou tablet com a boaquina (ver p. 57). | |
| Se quiser desparelhhar a sua boaquina, atraves da Aplicação. | - Vá ao "Nome" da Aplicação, clique em "Estado da boaquina" e, em seguida, clique em "Desparelhhar esta boaquina". - Clique em "desparelhhar é this disposito" para confirmar o desparelhamento. |
| As luzes piloto não acendem. | - Máquina desigada automaticamente. Consulte o paragrafo «Conceito de Poupança de Energia». |
| Nenhum café, nenhuma água, fluxo de café anormal. | - Veríque se o deposto de água está na posção corrente, se estiver vazio, encha comágua potâvel. |
| O café não fica suficientemente quente. | - Pré-aqueça a chivena. |
| O slider da boaquina não fecha completeness ou a boaquina não começao a preparação. | - Esvizzie o recipiente de capulas usadas. |
| Fuga (água por baixo da boaquina). - Desígue a boaquina. | - Esvizzie a gavela de recolhá de pingos se estiver chigo e retiretodela a água por baixodá boaquina. Volte a ligar a boaquina. |
| A luz de manutenção está Ligada. | - Se a luz do botão de extracción esilver ligada e a luz de manutenção a piscar devagar, significativa que é necessário proceder à descalcificação. |
| A luz Nespresso está Ligada. | - Isso significiva que o seu stock de capulas está em baixo. Pode encomendar capulas Nespresso atraves de Aplicação ou no silho Web da Nespresso. |
| Máquina em sobreaquelecimento ou num ambiente abaixo de 0° C. | - A luz de manutenção varcontinuar acesa. - O botão de preparação do café está ategligido. |
| A agua ou Fluxo de café não param mesmo ao pressionar o botão de extração do café. | - Mova suavevemento slider da boaquina para trás para parar o fluxo. |
| Nenhum fluxo de café,água vaidiretamente para a gaveta de reçolina de pingos (apesar da capula inserinida). | - Puxe o slider da boaquina para garantir que está fechado. |
| A boaquina volta ao modo Desligado. | - Para poupar energia, a boaquina irávoltar ao mode Desligado às 9 minutos de inatividade. Consulte o paragrafo «Conceito de Poupança de Energia». |
| O depessoito de capulas e tabuleiro de goetajamento está presos. | - Desígue a ficha. - Levante a boaquina. |
Contactar con el Club Nespresso/Contacte o Clube Nespresso
Es probable que no hayamos previsto todos los usos del aparato. Porarlo, si necessita una other information, si se le presente algo problema o, sceillamente, si necesita ayud, Ilame al Clubo Nespresso o a su representante autorizzato de Nespresso.
Como podemos não ter previsto todas as'utilizções do seu aparecido, se necessitar de qualquer informação adicondional, em caso de problemas ou simplesmente para procurar conselho, contacte o Clube Nespresso ou o seurepresentante autorizzato Nespresso.
As informations de contacto para o Clube Nespresso ou para o seu representante autorizzato Nespresso podem ser relacionadas na pasta «Bem-vindo à Nespresso» na caixa da sua marca ou em NESpresso.com
Resíduos y protección del medio ambiente / Resíduos e Proteção Ambiental
Este aparelho está em conformidade com a direita EU 2012/19/CE. Tanto a embalagem como o aparelho contém materiais reciclavoes. O seu aparelho contentem materiais valoisos que podem ser recuperados ou podem ser reciclados. A separacao dos restantes materiais residuais por tipo faculdar a reciclimagem de materias-primas valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informacoes sobre a eliminaao jusqu'a autoridades locais. Para saber mais sobre a estrategia de sustentabilitdade Nespresso, visite o site www.nespresso.com/positive
A De'Longhi assegura garantia a este produit contra defeitos em materiais e de fabrico por um periodo de dois anos, a partir da data de compra. Durante this periodo, a De'Longhi reparao ou substitui, ao seu criterio, qualer produits defeiutoso, sem custos para o proprietario. Os produits de substituicao ou peças reparadas, está em garantia ate ao final da garantia original ou por 6 meSES, prevalecondo o maior periodo. Essa garantia limitada nao se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorreto, manutenacao independencia, ou desgaste normal. Excetuando algouma medida prevista na lei e vigor, os termos esta garantia limitada nao excluem, restrigem, ou modificam, e são complementares ao direitos legais obligatorios aplicacoes a vendal de produits. Se acredita que este produits e defeituito, contacte a De'Longhi para instruções sobre como colocao-lo em reparacao.
