Expert D80 - Macchina da caffè NESPRESSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Expert D80 NESPRESSO in formato PDF.
| Marca | Nespresso |
| Modello | Expert D80 |
| Categoria | Macchina da caffè |
| Tipo di prodotto | Macchina automatica per espresso con connettività Bluetooth |
| Dimensioni (L x P x H) | Circa 28 x 35 x 25 cm |
| Peso | Circa 3,5 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potenza | Circa 1500 W |
| Pressione | Fino a 19 bar |
| Serbatoio d'acqua | Capacità: 1,2 L, rimovibile |
| Contenitore per capsule | Capacità: fino a 11 capsule usate |
| Funzioni principali | Preparazione di Ristretto, Espresso, Lungo, Americano e acqua calda; programmazione del volume d'acqua; regolazione della temperatura; connettività Bluetooth tramite app Nespresso; estrazione ad alta pressione |
| Programmazioni | Volume d'acqua personalizzabile per ogni ricetta; spegnimento automatico regolabile (9 minuti di default) |
| Connettività | Bluetooth per abbinamento con smartphone/tablet; app Nespresso per gestione ricette, scorta capsule, preparazione a distanza, notifiche di manutenzione |
| Manutenzione e pulizia | Decalcificazione automatica con soluzione Nespresso; svuotamento del sistema; pulizia delle superfici con panno umido; parti rimovibili lavabili a mano (serbatoio, contenitore capsule, vassoio raccogligocce) |
| Sicurezza | Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento o gelo; blocco del finestrino scorrevole durante il funzionamento; protezione contro scariche elettriche (cavo con messa a terra); superfici calde identificate; limitazioni d'uso da parte di bambini e persone con capacità ridotte |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Serbatoio d'acqua, contenitore capsule, vassoio raccogligocce, griglia metallica, guarnizioni sono sostituibili; riparazione tramite Club Nespresso o rivenditore autorizzato (garanzia limitata di 2 anni) |
| Informazioni generali | Uso domestico; modalità di risparmio energetico (spegnimento automatico); test di durezza dell'acqua incluso; riciclaggio tramite punti di raccolta; manuale disponibile in più lingue |
| Contenuto della confezione | Macchina Nespresso Expert, cofanetto degustazione capsule, opuscolo di benvenuto, guida dell'utente, guida rapida, stick test durezza acqua |
Domande frequenti - Expert D80 NESPRESSO
Domande degli utenti su Expert D80 NESPRESSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Expert D80 - NESPRESSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Expert D80 del marchio NESPRESSO.
MANUALE UTENTE Expert D80 NESPRESSO
Istruzioni per l'uso 30

Istruzioni per l'uso

Manual do Utilizador 57

Návod k použiti

Nespresso Expert/Nespresso Expert
Nespresso Expert / Nespresso Expert 4
Scarichi I'App Nespressa. Se possiede gia I'App, La invitiamo ad aggiorniarla.


Um zu prifen, ob Ihr Endgerät kompatabel ist, besuchen Sie www.nespresso.com Per verificare la compatibilità del device, controllare su www.nespresso.com
Verbindung herstellen/Sincronizzazione
Quando la sincronizzazione è completinga, la spia Nespresso lampeggereva per 3 volte.
Funktionen/ Funzioni di connettività
Gestione delle ricette
Gestione della scorta di capsule
- Programmazione dell'erogazione delcaffe
Eroqazione immediata
- Notifiche sullamanutenzione - Awiso di decalcificazione
- Altre funzioni da visualizzare attaverso I'App
Verpackungsinhalt/ Conteno della confezione

1 Nespresso Expert Maschine Macchina da caffe Nespresso Expert

Nespresso Kapselset Set degustazione di capsule Nespresso

Broschure Herzlich Wilkommen Brochure di benvenuto Nespresso

1 x Wasserherte Teststreifen in der Bedienungsanleiung 1 x striscia reattiva per determinare la durezza dell'accu, nel manuale d'uso
Nespresso Expert/Nespresso Expert

BEDIENUNGSANLEITUNG
Nespresso é unSYSTEME esquisivo por la preparazione di un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di unsystema unico che garantisce l'estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolo con la massima precisione affinché siano estratti tutti gli aromi da agli capula, per dare corpo al caffe e ottenerone una crema particolaremente densa e morbidia.
ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
| App installieren / Scaricare l'App 30 | |
| Verbindung herstellen / Sincronizzazione 30 | |
| Funktionen / Funzioni di connettività 30 | |
| Verpackungsinhalt / Contenuto della confizione 31 | |
| Nespresso Expert/ Nespresso Expert | 31 |
| Spezifikationen / Specifiche tecniche 32 | |
| Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di sicurezza | 33-39 |
| Maschinenübersicht / Panorama della macchina 40 | |
| Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) /Primo utilizzato o dopo un lungo periodo di inutilizzato 41 | |
| Ein-/Ausschalten der Maschine / Accensione e spegnimento della macchina | 42 |
| Kaffeezubereitung / Preparazione del caffe | 43-44 |
| Einstellungsmodus / Impostazione della modalità desiderata 45 | |
| Energiesparkonzzept / Modalità: Risparmio energetico 45 | |
| Programmierung der Tassenfullmerge / Programmazione della quantità di acqua | 46 |
| Wiederherstellenden der Werkseinstellungen / | |
| Modalità: Ripristino delle impostazioni di fabbrica | 47 |
| Entleuerung der Maschine / | |
| Modalità: Svuotamento del systema | 48 |
| Tägliche Pflege / Pulizia | 49 |
| Wasserhärte / Durezza dell'acqua | 50 |
| Entkalkung / Decalcificazione | 51-52 |
| Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti | 53-54 |
| Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contatte il Nespresso Club | 55 |
| Entsorgung und Umweltschutz / | |
| Smaltimento e protezione ambientale | 55 |
| Gewährleistung / Garanzia limitata | 56 |
Precazioni di sicurezza




AVVERTENZA: le precauzioni di sicurezza sono parte integrante dell'apparecchio. Leggere attendamente le precauzioni di sicurezza prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta. Conservare le presenti istruzioni in un luogo facilemente accessibile per poterle consultare quando necessario.
ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
ATTENZIONE: rischio di lesionsi in caso di uso non adeguato dell'apparecchio.
ATTENZIONE: non toccare le superfici
calde dopo l'uso (unità di erogazione, beccuccio di erogazione del caffe e dell'acqua calda), soggetti a calore residuo.
ATTENZIONE: non insere oggetti estranei nel serbatoio dell'acqua e nell'unità di erogazione.
iINFORMAZIONI: in presenza di questo symbolo, leggere leindicazioni per un uso sicuro e adeguato dell'apparecchio.
L'apparecchio è destinato alla preparazione di bevande secondo le presenti istruzioni.
Nonutilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
- L'apparecchio è stato concepito per uso interno e in condizioni termiche non estreme.
Proteggere l'apparecchio
dalla luce diretta del sole, da schizzi d'acqua e dall'umidità.
- L'apparecchio è inteso per l'uso domestico e in contesti simili quali cucina all'interno di negoti, uffici e altri ambienti lavorativi; agriturismi; clienti di alberghi, motel, B&B e altri tipi di strutture d'accoglienza.
- Il presente appearecchio\ puo essere utilizzato da\ bambini di almeno 8 anni,\ purché siano controllati,\ abbiano ricevuto istruzioni\ per un uso sicuro e siano\ pienamente consapevoli dei\ pericolì inerenti. La pulizia e\ la manutenzione non devono\ essere effettuati da bambini\ a meno che non abbiamo\ un'ètà superioreagli 8 anni\ e non siano controllati da un\ adulto.
-
Tenere l'apparecchio e i cavo fuori alla portata dei bambini fatto gli 8 anni di età.
-
Il presente apparecchio\ puo essere utilizzato da\ persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da coloro privi di una sufficiente conoscenza o esperienza, parché siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli inerenti.
- I bambini non dovrebbero utilizzare quello apparecchio come un glucattolo.
- In caso di uso commerciale, di uso non conforme alle istruzioni, di eventuali danni derivanti dall'uso per altri scopi, di cattivo funzionamento, di riparazione non professione o di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di garanzia.
Seguire sempre le istruzioni di pulizia per pulire l'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.
Non pulire l'apparecchio finché e caldo. - Pulire con un panno umido o una spugna.
Non immershere mai I'apparecchio in acqua ne metterlo除去l'acqua corrente.
Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi.
In caso di emergenza: scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese con la messa a terra adeguate e facilmente accessibili. Verificare che la tensione riportata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L'uso di
collegamenti errati rendenulla la garanzia.
L'apparecchio deve essere collegato solo dopo l'infallazione.
Non accostare il cavo a bordi taglienti, fissarlo o lasciarlo pendere.
- Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, devese sostituito dal produttore o da personale qualificato, in modo da evitare qualunque rischio.
- Se il cavo è danneggiato, non utilizzato l'apparecchio. Portare l'apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nespresso.
- Nel caso in cui occorra una prolunga,utilizzare solo un cavo con conduttore di messa a terra con realtà di
Precauzioni di sicurezza
almeno 1.5mm^2 o potenza di ingressso corrispondente.
Per evitare eventuali danni, non posizionare mai l'apparecchio accanto o sur ripiani caldi come caloriferi, piano cottura, fiamme o simili.
- Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, pianae e stabile. La superficie deve essere resistente al calore e ai liquidi come acqua, caffe, decalcificanti e simili.
- Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione. Per evitare di provocare danni al cavo, scollegare l'apparecchio tirando la spina e non il cavo.
- Prima della pulizia e della manutenzione, togliere la spina alla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio.
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Non immershere mai l'apparecchio, o parti diesso, in acqua o altri liquidi.
Non mettere mai l'apparecchio o parti diesso in lavastoviglie.
L'acqua in presenza di elettricità genera pericoloe.
puo essere causa di scariche elettriche.
Non aprire I'apparecchio. Pericolo di scariche elettriche!
Non inseire alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio. Pericolo d'incendio o di scariche elettriche!
Evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito in caso si stia utilizzato la modalità manuale per la preparazione del caffe. In caso di utilizzo della modalità
pre-programmata o in caso di erogazione a distanza, per evitare possibili danni, prendere precauzioni di sicurezza supplementari, quali: rispetto l'uso per cui è stato pensato l'appareccchio, utilizzato una tazza di dimensioni adeguate e controllare il corretto posizionamento sulla griglia poggia tazzina, assicurarsi che la finestra scorrevole sia completeness chiusa, che ci sa acqua nel serbatoio dell'acqua, assicurarsi di mantenere l'appareccchio e il cavo fuori alla portata dei bambini o di animali domestici se non sorvegliati.
Non usare l'apparecchio in caso di danni o di funzionamento anomalo. Staccare subito la spina alla presa di corrente. Contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato
Nespresso, affinché l'apparecchio sua esaminato, riparato o regolato.
- Un appearecchio danneggiato
può causare scariche
elettriche, usioni e incendi.
Richiudere sempre la finestra scorrevole e non aprirla quando I'apparecchio è in funzione. Rischio di scottature.
Non inseire le dita sotto l'erogatore di caffe. Rischio di scottature.
Non inserire le dit aill'interno della vaschetta e del contentitore di capsule. Rischio di lesioni! - Qualora la capsula non sia correttamente perforata l'acqua potrebbe scorrere attorno alla capsula e causare danni all'apparecchio.
Nonutilzzarecapsule danneggiateo deformate. Seuna capsula fosse bloccata nel vano capsula,spagnere lamacchina estaccarelaspina
prima di qualsiasi operazione.
Chiamare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e potabile.
Svuotare il serbatoio dell'acqua se I'apparecchio non verrà utilizzato per un periodo prolongato (vacanze, ecc). - Cambiare l'acqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata per più di due gliomi.
Non utilizzare l'apparecchio除去 il vassoio raccogligocce e la griglia, per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti.
Non toccare le superfici calde. Usare i manici, le superfici protette o i pulsanti.
Nonutilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzare un panno umido e un detergente
delicato per pulire la superficie della macchina.
- Per pulire la macchina, usare solo strumenti per la pulizia adeguati.
- Quando si après I'mballo della macchina, rimuovere la pellicola di plastica presente sulla griglia.
- Questo appearechio è progettato per capsule Nespresso, disponibili esclusivamente al Nespresso Club o presso i rappresentanti autorizzati Nespresso.
- Tutti gli appearecchi Nespresso passanoattraverso controli severi.Devono superare test rigorosi in condizioni realiche vengono eseguiti, su selezionate unita,in modo casuale.Per questo motivo, possono essere presentitracce diutilizzo.
- Nespresso si riserva il diritto di modificare le presenti istruzionienza alcun
preawiso.
- Questa macchina contiene magneti.
Decalcificazione
- La soluzione decalcificante Nespresso, se usata correttamente, contribuisce a garantire il correto funzionamento della macchina e un'esperienza di degustazione straordinaria come il primo giorno.
- La soluzione decalcificante
Nespresso è stata appositamente realizzata per le macchine Nespresso.
L'uso di qualsiasi altra soluzione decalcificante potrebbe causare danni ai componenti della macchina o un'insuffiente decalcificazione.
La Sua macchina Nespresso calcola la frequenza ideale di decalcificazione in base alla quantità di acqua utilizzata
e alla durezza dell'accu, determinata durante il primo utilizzato della striscia reattiva. Assicurarsi di verificare nuovamente la durezza dell'accu se si usa la macchina in un'alto paese o un'altra regione.
- Assicurarsi di decalcificare la macchina non appena l'apparecchio lo richieda. Una decalcificazione posticipata potrebbe non essere completeness efficace.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo. Le presenti istruzioni per l'uso sono disponibili ancche in fornato PDF su www.nespresso.com
DE Maschinenübersicht/ Panorama della macchina
#

Rimuovere il serbatoio dell'accia e il contentore delle capsule per puliri (consultare la sezione «Pulizia»).

Regolare la lunghezza del cavo e fissare la porzione inccesso sulla macchina. Assicurarsi che la macchina si in posizione verticalie.

Abnehmbare Teile sind nicht spulmaschinengeignet. Le parti rimovibili non sono adatte al lavaggio in lavastoviglie.
Der Wassertank ist nicht spulmaschinengeignet. Il serbatoio dell'acqua non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.
Accensione e spegnimento della macchina
Accendere la macchina premendo il pulsante start / stop, ruclando il selettore
oppure aprendo la finestra scorrevole. Le luci lampeggeranno. Il riscaldamento richiede all'incira 25-30 secondi.
Luci fisse: macchina prenta all'uso.
Per connettere la macchina, seguirle le istruzioni nelle sezioni «Scaricare I Appe
e «Sincerizazione» a paggna 30.
E posibile connettere più dispositià alla propria macchina Nespresso Expert,
utilizzando un unico Codice CLIENTE Nespresso. Per sincronizzato dispositià
aggiuntivi, seguirle le stesse istruzioni nelle sezioni «Scaricare I Appe» e
«Sincerizazione»,
Spagnere la macchina ruotando il seletto della temperatura in senso antlorario fina al raggiungimento della temperatura 0. La spia luminosa lampeggera per 5 secondi prima di spegnersi.

Prima di preparare il caffe, assicurarsi di sciacquare la macchina come segue:
- Posizionare un contentire sost l'erogatore di caffe.
- Ciudiere la finezza scorrevole, selezionare l'icona Lungo e premere il pulsante di ergazione.
3.Ripetere 3 voite.
4.选购原因之一:选配的面料应选择质地轻薄、色彩鲜艳、耐洗、耐 - Ripetere 2 voite.
- Svuotare il vassolo raccogligocce.


Kaffeezubereitung/Preparazione del caffe


Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile.
Posizione una tazzina sotto I'erogatore di caffe.

L'erogazione terminera automaticamente.
La capsula sare espulsa automaticamente dopo 10 secondi.
Apire la finestra scorrevole, insertre una capsula e chiudere la finestra scorrevole.

Ristretto (25 ml)

Espresso (40 ml)

Lungo (110 ml)

Americano (25 ml caffe; 125 ml aqua calda)

Acqua calda (200 ml)
Per selezione il tipo di caffe, rotatore il selettore caffe fino all'opzione desiderata. In seguito, selezione la temperature desiderata rotando il relativo selektor. Premere il pulsante di erogazione sulla parte supernore della macchina. Ilcaffe verra erogato.


Per garantire le migliorioni condizioni igleniche, si raccomanda di non utilizzato le capsule usate.

a. "Impostazione della temperatura più alta eroga caffe / acqua molto cali, sol consigilia di prendire la tazza utilizzando la maniglia.
Per aggungere caffe manually, premeun qualanque pulsante per l'ergazione di caffe entro 10 secondi della fine della preparazione.Per aggungare acqua, selezione manually la modalita acqua calda sul selectrone.Durante I'ergazione la temperature non pue èsse modificata.

10 sec

Kaffeezubereitung/Preparazione del caffe
Per terminare I'erogazione del caffe,
premire il pulsanta di erogazione o far
scorrere la finesta scorrevole versuso destra.
Note: in quosto caso non è possible erogare
una bevanda più lunga con procedura
manuale.

Per modificare la quantità desiderata durante l'erogazione selezione il nuovo caffe che si desidera. Se la quantità di caffe erogato è maggiore di quella corrispondente alla nuova selezione, l'erogazione terminera immediatamente.
In caso venga utilizzato un bicchéere da ricetteolta,far scorrere il supporto per la tazzina lungo base metallica.

Einstellungsmodus/Impostazione della modalità desiderata

Per impostare una modalità:
Assicurarsi che la macchina sia spenta e la finestra scorrevole sia chiusa
- Premere il pulsante di ergazione per 6 secondi
- Selezionare la modalità desiderata sul selettore.
- Premere il pulsante di erogazione
Per uscire dall'impostazione della modalita:
- Dogo 30 secondi la macchina ritoma automaticamente in modalità stand-by,
Aorire la finestra scorrevole.
Modalita:
| Ristretto: Decalcificazione |
| Espresso: Svuotamento del systemà |
| Lungo: Ripristino delle impostazioni di fabbrica |
| Americoano: Durezza dell'acqua |
| Acqua calda: Modalità risparmio energetico |
| Accensione di tutte le spie: Bluetooth® |
Energiesparkonzep/Modalità: Risparmio energetico

Per risparmiare energia,
la macchina si spegne
automaticamente dopc
9 minut di inutilizzo.
Per cantiare I'intervallo per lo spegnimento automatico:
- Entrare nella modalità impostazioni e selezionare l'icona Acqua calda [ ]
- Premere il pulsante di erogazione per confermare.
- Selezionare il tempo desiderato con il selettore temperatura.
- Confermare premendo il pulsante di erogazione.
É quindi possible programmare un nuovo intervallo per lo spegnimento automatico:










Licona selezionata lampegera due voite per confirmare I'aventuto cambio, poI a macchina si spelgrera.

Programmierung der Tassenfüllmenge / Programmazione della quantità di acqua.

Qualunque tipo di caffe puo essere programmatico:
Ristretto:da 15 a 30 ml
Espresso:da 30a70 ml
Lungo:da70a130ml
Americano: Caffé da 15 a 110 ml; Acqua calda da 25 a 300 ml
Acqua calda da 50 a 300 ml
Programmazione delle quantità di Ristretto, Espresso e Lungo: 1. Assicurazioni che la macchina si accasa. 2. Aprire la finestra scorrevole e inseire una capsa. 3. Chudere la finestra scorrevole. 4. Selezionare il tipo di caffe desiderato e tenere premuto il pulsante di erogazione. 5. Rilasciare il pulsante al raggiungimento della lunghezza desiderata. 6. Il pulsante di erogazione lampeggerà 3 volte per conferma.
Programmazione della quantità di Americano: 1. Selezionale la preparazione Americano e tenere premuto il pulsante di ergazione fine al raggiunglemento del volume di caffe desiderato. 2. Premere e tenere premuto di nuovo fine a raggiungere il volume dell'acqua desiderata. 3. Il pulsante di ergazione lampeggera 1 votta per conforma. 4. La quantità di acqua e caffe desiderata viene registrata.
Programmazione della quantità di acqua calda: 1. Sezione l'icona Acqua calda e tenere premuto il pulsante di erogazione. fino al ragglungimento della lunghezza desiderata. 2. La quantità di acqua desiderata viene registrata.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Modalità: Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Le impostazlioni di fabbrica sono:
- Ristretto (25 ml) Espresso (40 ml) Lungo (110 ml), Americano (25 ml caffe; 125 ml acqua calda), Oppure selezione l'icona Acqua calda (200 ml).
- Modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti
- La durezza dell'acqua è impostata come «dura» di default.
- Nessun dispositivo sincronizzato.
Per effettuare questa operazione attraverso la macchina:
- Assicurarsi che la macchina sià spenta
- Tenere premuto il pulsante di erogazione per se Secondi. Entrambi i selettori lampeggeranno una volta per conformare l'ingresso nella modalita impostazioni.
- Selezionare il caffe Lungo e premere il pulsante di erogazione.
- L'icona Lungo lampeggerà per confemare la selezione della modalità.
- Per uscire da esta modalita sansa effatturare un ripistino delle impostazioni di fabratica, premei. pulsante di ergazione. No / Uscire: S/ Signormare:
- Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, rotatore il selettore temperatura fino al livello massimo e premiere il pulsante di erogazione.
- Tutte le spi luminose inizieranno a lampeggiare per conferma.
Potrebbe uscire del vapore dall'erogatore.
Rimuovere il serbato dell'acqua. Posizione um contentatore sulla 'erogatore di caffe. Rimuovere, svitatore e risposizione il vasso di raccogligocce.
Assicurarushi che la macchina sisi spenti e la finestra scorrevole sisi chiusa.

Entrare nella modalità impostazioni:
Tener premoi l pulsante di ergazione per 6 secondi. Entrambi i seleotti lampoggeranno una volta por confermare l'ingresso nella modalita impostazioni.
- Selezionare Espresso e premere il pulsante di erogazione. L'icona Espresso lampeggera una volta per conferma.
Per uscire da esta modalita nona effetturate un ripistino delle impostazioni di fabbrica, premere il pulsante di erogazione. No/Uscre: Si /Contemare:
Per ripistinare le impostazioni di fabbrica, ruotare il selektre temperatura fino al livello massimo e premere il pulsante di erogazione.
-Lo svuotamento inizia
- Quando il procedimento è terminato, pulire il vassoio raccogligocce e il supporto per la tazzina.
La macchina si spegne automaticamente a serbatoio vuoto.
Pulire la superficie della macchina,anche sotto alla griglia metallica, con un panno umido e detergenti che non abbiano odori persistenti.

DE Wasserharte/Durezza dell'acqua
Il livello di durezza dell'acqua più essere misurato con la striscia reattiva presente sulla prima pagina del manuale d'uso. Per entrare nella modalità durezza dell'acqua:
Assicurarsi che la macchina si spenta e la finestra scorreyle si chusa. Tenere premuto il pulsante di erogazione per 6 secondi. Entrambi i selettori lampeggeranno una volta per conferma.
- Selezione Americano e premise il pulsante di erogazione. L'icona Americano lampeggera una volta per conforma.
- Ruotare il selettore temperatura per selezionare il livello appropriato.
In seguito, premere il pulsante di erogazione per conferma.
- La macchina esce alla modalità impostazioni e si spegne.
Wasserhärte / Durezza dell'acqua
Entkalken nach:\/Decalcificare点多*
| App. fH dH CaCO | 3 | Tassen/Tazine (40 ml) | |||
| Härtegrad 0/Livello 0 | <5 | <3 | <50 mg/l | 4000 | |
| Härtegrad 1/Livello 1 | >7 | >4 | >70 mg/l | 3000 | |
| Härtegrad 2/Livello 2 | >13 | >7 | >130 mg/l | 2000 | |
| Härtegrad 3/Livello 3 | >25 | >14 | >250 mg/l | 1500 | |
| Härtegrad 4/Livello 4 | >38 | >21 | >380 mg/l | 1000 | |
| hH | Grad Französische Härte |
| Grad francese | |
| dH | Grad deutsche Härte |
| Lilavelo tedesco | |
| CaCO3 | Kazlim Carbonat |
| Carbonato di calcolo |
* In der App kann die Wasserharte jederzeit unter Wasser angepasst werden.
* Sull'App è possibile regolare la durezza dell'acqua in agli giorni nella sezione «Stato dell'acqua».
Häufiges beziehen von Americano und HeiBwasser konen zu einem früheren Entkalkungsalarm fuhren. L'uso freuente delle funzioni Americano e acqua calda potrebbero portare a un avviso di decalcificazione anticipato.

Entkalkung/Decalcificazione

Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di decalcificazione e consulare la tabella della frequenza d'uso. La soluzione decalcificante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altri superfici. Non usare mai prodotti diversi dal kit decalcificante Nespresso, disponibile presso il Nespresso Club, per evitare danni alla macchina. Consultare sezione «durezza dell'acqua» della tabella, che indica, in base alla durezza dell'acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione, contattare il Nespresso Club.

Entkalkung/Decalcificazione
Per accederare alla modalità di decalcificazione: assicurarsi che la macchina si è spenta o la finestra scorrevole chiusa. Premere il pulsante di erogazione per 6 secondi - entrambi i seleotti lampeggiano per conforma. Selezionale l'icona Ristretto, premiere il pulsante erogazione per conforma. Quindi con il selektore di temperatura, selezione la temperature più alta "l" per confirmare o più bassa "O" per annullare, e premiere il pulsante di erogazione per confirmare la scelta. L'icona Ristretto lampeggerà per confirmare l'avvenuto accesso alla modalità di decalcificazione.

L'icona Ristretto lampeggia durante l'intero processo di decalcificazione. La luce di manutenzione restera accesa nella macchina procede automaticamente. La spi di manutenzione lampeggia quando è necessario intervenire manually.

Risciacquare con cura il serbatio dell'acqua, il vassoio raccogligocce e il supporto per la tazzina per svitare che rimangano residui.

Premiere Il pulsante di erogazione per iniziare il cico di decalcificazione; la soluzione decalcificante uscira degli erogatori di caffe e acqua calda. Quando la macchina si ferma e la spia di manutenzione lampeggia, rimuoverere e svotare la vaschetta raccogligoce e riposizionaria da nuovo. Premere nuovamente il pulsante di erogazione. La macchina si ferma automaticamente quando il serbatoio dell'acqua è vuoto.

Durante la decalcificatione e possible mettere in sua. il processo in qualisi asi momento premidono il pulsante di erogazione (ad esample, per svuotare e ripositionare il contentore). Per ripendire il clicci, premere nuvamente il pulsante di erogazione.

Premere il pulsante di ergazione per avviare il risciacquo la macchina, la pompa alla in fine. La macchina si fermara automaticamente quando il serbato è vuoto. Rimuoverve e svuntare la vaschetta raccogligocce e rimetterla al suo posto. La macchina si spegne automaticamente quando il processi di decaicficatione è terminato. La macchina è ora prenta per l'uso.

Se la luce di manutenzione continua a lampegliare dato il risiclacquo significata che è stato aggiunto meno di 1,2 L di acqua. Ripetere il passaggio 7.
Fehlerbehebung

Ricerca e risoluzione guasti
Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - nella sezione servizi.
| La synchronizzazione non è andata a buon fine. | - Controllare che la modalità Bluetooth' sia attivata sullo smartphone o sui tablet. | - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina durante la synchronizzazione (distanza massima 20 cm). |
| - Verificare la compatibilità dello smartphone o del tablet con la macchina (vedere paglia 30). | - Assicurarsi che la macchina non si trov in prossimilità di forn i microonde accessi durante la synchronizzazione. | |
| Se si desidera annullare la synchronizzazione della macchina dall'App. | - Andare su App «Home», cllicare su «Stato della macchina», quindi cllicare su «Annullare la synchronizzazione di questa macchina». | - Nota: nel caso si annulli la synchronizzazione, tutte le impostazioni e le specifiche andranno perse e la macchina sare ripristinata seconde le impostazioni di fabronca. |
| Le lui non si accendono. | - La macchina si spegne automaticamente. Vedere paragrafo «Risparnio energetico». | - Controllare l'alimentazione: presa, tensione, fusibile. |
| Niente caffe, niente acqua, erogazione del caffe anomala. | - Controllare che il serbato/lo dell'acqua sia nella giusta posizione; se è vuoto riempirlo con acqua potabile. | - Se necessario, eseguire la decalcificazione. |
| Il caffe non è abbastanza caldo. | - Prirtscaldare la tazzina. - Se necessario, eseguire la decalcificazione. | |
| La finestra scorrevole non si chiude completamente o l'erogazione non si avvia. | - Svotare il contentile delle capsule. - Controllare che non vi siano capsule bioclocate all'interno della macchina. | (Note: non insertre le ditta all'interno della macchina). |
| Perdite (acqua sulla macchina). | - Scollegare la macchina nella presa di alimentazione. | - Se il problema persistsiste, contattare il Nespresso Club. |
| - Svotare il vassoio raccogliogice - se pieno - e rimunvere tutte l'acqua sulla macchina. Quindi ricollegare la macchina alla presa di alimentazione. | ||
| Spia della manutenzione accesa. | - Il pulsante di erogazione èilluminate e la spia di manutenzione lampeggia lentamente. la decalcificazione non è obbligatoria. | - Se il pulsante di erogazione è spento e la spia della manutenzione èccessa, significita che il serbato/lo dell'acqua è vuoto e/o che il contentatore delle capsule è pieno. |
| - Se il problema persistsiste, contattare il Nespresso Club. | ||
| Spia Nespresso accesa. | - Significa che la disponibilità di capsule è terminata. è possible ordinare le capsule mediana l'App o suiizio Nespresso. | |
| Surriscaldamento della macchina o temperatura ambiente al di fatto di 0°. | - La spia della manutenzione si accende. | - Il selettare temperatura lampeggia velocimento. Aspettare che tutti i pulsanti si spengano. L'operazione potrebè richiedere alcuni minuti. Nel frattempo la macchina non più ossero usata. |
| - Il pulsante di erogazione è spento. | ||
| L'erogazione di acqua o di caffe non si interromporeanche premendo il pulsante di erogazione. | - Spostare delicatamente la finestra scormevo versusa la parte posteriore della macchina per interrompere l'erogazione. | 1 L'erogazione di acqua calda si interromperne alcuni istanti dopo aver premuito il pulsante di erogazione. Si tratta di un comportamento normale, non di un guasto. |
| Il caffe non viene erogato, l'acqua va direttamente nel vassoio raccogliogice (anche se la capsule è inserita). | - Verificare che la finestra scorrevole sia ben chiusa. | - Se il problema persistsiste, contattare il Nespresso Club. |
| La macchina si spegne. | - Per risparmiare energia, la macchina si spogne automaticamente molto 9 minuti di inutilizzo. | - Promere uno dei pulsanti di erogazione delcaffe per accordarla oppure aprire la finestra scorrevole. |
| - Vedere paragrafo «Risparnio energetico». | ||
| Il contentitore per le capsule e il vassolo raccogliogice sono bloccati. | - Scollegare la macchina. | - Utilizzare il forso sulla macchina per spingere manualementile contentitore. |
| - Sollevarla. | - Pullire il contentatore delle capsule, la vaschetta di raccogliogice e l'inserto. |
É possible che non siano stati elencati tutti gli usi del Suo apparecchio. Qualora desiderasse ulteriori informazioni, o simplicamente chiedere consigili, o in caso di problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. Le informazioni per contattare il Nespresso Club o uno dei rivenditori autorizzati Nespresso sono disponibili nella brochure di benvenuto Nespresso oppure su nespresso.com
Questa macchina è conformare alla direttiva 2012/19/UE. I materiali utilizzati per l'imballaggio e il contento dell'apparecchio sono riciclabili. La macchina contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclabili. La separazione dei materiali di scarto consente il recupero di preziose materie prime. Smaltire l'apparecchio in un apposto centro di raccolta. A tal proposito, è possible ottenerere maggioni informazioni contattando le autorità locali. Per ulteri informazioni sulla strategia sostinibile Nespresso, visitare www.nespresso.com/positive
De'Longhi garantisce quello prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni nella data d'acquisto. Durante tale periodo De'Longhi riparere o sostiturà gratuitoamente, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Non lei e termini previsti dalla legge vigente, alla guaranzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, usso non correttto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni diQLsta guaranzia non escludono, riducono o modificano quando previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si riingha che il prodotto sa difettoso, si prega di contattare De'Longhi che Le indichera come procedere per la riparazione.
Nespresso Expert/Nespresso Expert
MANUAL DEL USUARIO
Nespresso Expert / Nespresso Expert 58
al Club Nespresso o a un representante autorizzato de Nespresso.
Evite o risco deCHOque eltrico fatal e incendio.
Para cui al mode de apagado automatico:
Uvitaci desky Nespasso Nespasso udvozlo mappa

Nespresso Expert/Nespresso Expert

NAVOD KPOUZITI
Nespresso Expert / Nespresso Expert 112
Dane technicne/TexHuecknXapaKTePcNTnK 113