CREATISTA PRO - Macchina da caffè NESPRESSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CREATISTA PRO NESPRESSO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CREATISTA PRO - NESPRESSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CREATISTA PRO del marchio NESPRESSO.
MANUALE UTENTE CREATISTA PRO NESPRESSO
DE IT Nespresso Creatista Plus Nespresso Creatista Plus Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Nespresso Creatista Plus, der Kaffeemaschine zur Zubereitung hochwertiger Milchkaffees. Congratulazioni! Ha acquistato Nespresso Creatista Plus, la macchina che Le consentirà di preparare bevande a base di caffè e latte di qualità professionale.
Inhalt / Sommario Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione
Entkalkung / Decalcificazione
Wasserhärte / Durezza dell'acqua
Fehlerbehebung / Risoluzione dei problemi
Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen / Preparazione del caffè con latte - Due tazze
Zubereitung von Latte Macchiato / Preparazione del latte macchiato
Fehlerbehebung bei der Milchschaumzubereitung / Risoluzione dei problemi relativi alla preparazione della schiuma di latte
Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione
DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE UTENTE
❷ Starterset mit Nespresso Kapseln Confezione di degustazione con capsule Nespresso
Brochure di benvenuto Nespresso
❺ Bedienungsanleitung
CREATISTA PLUS MY MACHINE Manuale utente
VORSICHT: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. INFORMATIONEN: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine.
ATTENZIONE : quando si visualizza questo simbolo, fare
riferimento alle istruzioni di sicurezza importanti per evitare possibili danni. INFORMAZIONE : quando viene visualizzato questo simbolo, annotare
l'avviso per poter utilizzare in modo corretto e sicuro la macchina per caffè. 220-240 V ~, 50-60 Hz, 1300-1600 W
IT Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE PERICOLO ELETTRICO ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza fanno parte dell'apparecchio. Si prega di leggerle attentamente prima di utilizzare per la prima volta il nuovo apparecchio. Conservarle in un luogo in cui siano facilmente reperibili per riferimenti futuri. ATTENZIONE: quando viene visualizzato questo simbolo, fare riferimento alle precauzioni di sicurezza per evitare possibili danni.
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DANNEGGIATO ATTENZIONE SUPERFICIE CALDA INFORMAZIONE: quando viene visualizzato questo simbolo, annotare l'avviso per poter utilizzare in modo corretto e sicuro l'apparecchio. •• L'uso previsto dell'apparecchio è la preparazione di bevande seguendo le presenti istruzioni. •• Non utilizzare l'apparecchio per nessun altro scopo diverso dall'uso previsto. •• L'apparecchio è stato progettato per l'uso esclusivo in interni e a temperature non estreme. •• Proteggere l'apparecchio dall'esposizione diretta alla luce solare, dall'immersione prolungata in acqua e
dall'umidità. Questo apparecchio è riservato all'uso domestico. La macchina non è prevista per l'uso in: aree adibite all'uso cucina in punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, da parte di clienti di hotel, motel e altre strutture residenziali, strutture simili a bed and breakfast. •• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché sotto supervisione, dopo aver ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchiatura e con la consapevolezza dei rischi implicati. Gli interventi di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti ••
da bambini, salvo abbiano un'età superiore a 8 anni e siano supervisionati da un adulto. •• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. •• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui esperienza o conoscenza non sia sufficiente, purché sotto supervisione, dopo aver ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e con la consapevolezza dei rischi implicati. •• I bambini non devono utilizzare il dispositivo come un giocattolo.
Precauzioni di sicurezza ••
Il produttore declina qualsiasi collegata a terra. Accertarsi responsabilità e la garanzia che la tensione della non sarà applicabile in caso sorgente di alimentazione di utilizzo commerciale, sia la stessa di quella gestione o uso inappropriato specificata sull'etichetta dell'apparecchio, danni dell'apparecchio. L'uso risultati dall'uso per altri di una connessione non scopi, funzionamento corretta annulla la garanzia. difettoso, riparazione eseguita da personale non L'apparecchio deve specializzato o mancata essere collegato conformità con le istruzioni. solamente dopo
Evitare il rischio di scosse elettriche e incendi mortali.
In caso di emergenza: rimuovere immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. •• Collegare l'apparecchio solamente a un'alimentazione adatta, facilmente accessibile e ••
Non tendere e tirare il cavo sopra superfici taglienti, non bloccarlo né farlo penzolare. •• Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità. •• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario richiederne la sostituzione da parte del produttore, dell'agente del servizio di assistenza o di personale ••
qualificato, per evitare qualsiasi eventuale rischio. •• Se il cavo di alimentazione, o la spina, è danneggiato, è necessario richiederne la sostituzione da parte del produttore, dell'agente del servizio di assistenza o di personale qualificato, per evitare qualsiasi eventuale rischio. •• Se è necessaria una prolunga, utilizzare solo un cavo messo a terra con sezione trasversale del conduttore di almeno 1,5 mm2 o alimentazione di ingresso corrispondente. •• Per evitare danni pericolosi, non posizionare l'apparecchio sopra o accanto a superfici calde come termosifoni, fornelli, forni, fornelli a gas, fiamme
libere o simili. Posizionarlo sempre su una superficie orizzontale, stabile e piana. La superficie deve essere resistente al calore e ai liquidi, come acqua, caffè, decalcificante o liquidi simili. •• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non in uso per un periodo prolungato. Scollegare l'apparecchio estraendo la spina e non tirando il cavo, altrimenti questo potrebbe subire danni. •• Prima della pulizia e degli interventi di manutenzione, rimuovere la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio. •• Non toccare mai il cavo con le mani umide. •• Non immergere mai ••
IT Precauzioni di sicurezza l'apparecchio o parte di esso in acqua o altri liquidi. •• Non inserire mai l'apparecchio o parte di esso nella lavastoviglie. •• Elettricità e acqua insieme sono pericolosi e possono causare scosse elettriche mortali. •• Non aprire l'apparecchio. All'interno è presente tensione pericolosa. •• Non inserire nulla all'interno delle aperture; potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Evitare i possibili danni correlati all'uso dell'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. •• Non utilizzare l'apparecchio ••
se ha subito danni o non funziona perfettamente. Rimuovere immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. Contattare il Club Nespresso o un rappresentante autorizzato di Nespresso per l'esame, la riparazione o la regolazione. •• Un apparecchio danneggiato può causare scosse elettriche, bruciature e incendi. •• Chiudere sempre completamente la finestra di scorrimento e non aprirla durante il funzionamento. Potrebbero verificarsi ustioni. •• Non inserire le dita sotto l'ugello per l'erogazione del caffè, potrebbero verificarsi ustioni. •• Non inserire le dita nel vano delle capsule o nel condotto
di aerazione delle capsule. Pericolo di lesioni. •• Quando la capsula non viene perforata dalle lame, l'acqua può scorrere attorno alla capsula e danneggiare l'apparecchio. •• Non utilizzare mai una capsula danneggiata o deformata. Se una capsula rimane bloccata nel vano delle capsule, disattivare la macchina e scollegarla prima di procedere. Contattare il Club Nespresso o un rappresentante autorizzato di Nespresso. •• Riempire il serbatoio dell'acqua solamente con acqua potabile fresca. •• Svuotare il serbatoio dell'acqua se l'apparecchio non sarà utilizzato per un periodo di tempo prolungato
(ad esempio durante le vacanze). •• Sostituire l'acqua nel serbatoio quando l'apparecchio non viene utilizzato per un weekend o un periodo di tempo simile. •• Non utilizzare l'apparecchio in assenza di vassoio raccogligocce e griglia di sgocciolamento, per evitare di versare liquidi sulle superfici circostanti. •• Non utilizzare un agente pulente o solvente aggressivo. •• Quando si disimballa la macchina, rimuovere la pellicola in plastica e smaltirla correttamente. •• Per pulire la macchina, utilizzare solamente strumenti di pulizia adeguatamente puliti.
Precauzioni di sicurezza Quando si disimballa la macchina, rimuovere la pellicola in plastica e smaltirla correttamente. •• Questo apparecchio è progettato esclusivamente per le capsule di caffè Nespresso reperibili solo tramite il Club Nespresso o il rappresentante autorizzato Nespresso. •• Tutti gli apparecchi Nespresso superano i controlli più rigidi. Vengono eseguiti test casuali in condizioni operative su unità selezionate. Tali test possono indicare un eventuale uso precedente. •• Nespresso si riserva il diritto di modificare le istruzioni senza previa comunicazione. ••
IT Questa macchina contiene magneti.
L'agente decalcificante di Nespresso, quando utilizzato correttamente, aiuta a garantire il corretto funzionamento della macchina per la sua intera durata di esercizio e assicura un'esperienza di degustazione del caffè sempre perfetta.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Distribuirle a tutti gli eventuali utenti. Questo manuale di istruzioni è disponibile anche in formato PDF sul sito nespresso.com
Drehen Sie den AUSWAHL-Regler nach links oder rechts, um Ihr Getränk auszuwählen
Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare o annullare un'operazione o tornare al passaggio precedente
Ruotare la manopola SELEZIONA per spostarsi a sinistra o a destra e selezionare la bevanda
Drücken Sie den AUSWAHL-Regler, um das Kaffeevolumen, die Milchtemperatur oder den Milchschaum einzustellen Premere la manopola SELEZIONA per regolare il volume dell'espresso, la temperatura del latte o la schiuma di latte
Sciacquare il serbatoio dell'acqua prima di riempirlo con acqua potabile.
dafür vorgesehenen Arm und bringen Sie die Restwasserschale und den Kapselbehälter in die richtige Position. Betreiben Sie die Kaffeemaschine zu Ihrer Sicherheit nur mit korrekt eingebauter Restwasserschale und Kapselbehälter.
❸ Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Collegare la macchina alla presa di alimentazione.
Posizionare il serbatoio dell'acqua, inserire il vassoio raccogligocce e il contenitore delle capsule. Per la massima sicurezza, azionare la macchina solamente con raccogligocce e contenitore delle capsule in posizione.
❹ Schalten Sie die Maschine EIN, indem Sie die Taste
Per impostare la durezza dell'acqua, immergere la striscia di test durezza acqua nel serbatoio dell'acqua. Attendere 1 minuto. Impostare la durezza dell'acqua ruotando la manopola SELEZIONA in base ai risultati della striscia di test. Premere SELEZIONA per confermare. Per ulteriori informazioni, consultare pagina 64.
Navigation / Navigazione
Getränkeeinstellung, das Kaffeevolumen, die Milchtemperatur und die Milchtextur.
Ruotare la manopola SELEZIONA per selezionare il caffè.
Il display mostra le impostazioni della bevanda attuali: Volume caffè, Temperatura latte e Consistenza latte.
❸ Drücken Sie Cappuccino
Premere la manopola SELEZIONA per regolare le impostazioni attuali. Consultare pagina 58 e 59.
Wassertank mit Trinkwasser. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile.
❷ Schalten Sie die Maschine
EIN, indem Sie die Taste START|ABBRECHEN drücken. Die Aufheizphase dauert ca. 3 Sekunden.
Accendere la macchina premendo il pulsante AVVIA|ANNULLA. Il riscaldamento richiede circa 3 secondi.
Sollevare la leva, inserire una capsula e abbassare la leva. Selezionare con il pulsante SELEZIONE la lunghezza in tazza desiderata. Ristretto (25 ml / 0,85 oz) Espresso (40 ml / 1,35 oz) Lungo (110 ml / 3,7 oz)
Lungo (110 ml / 3.7 oz) Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare l'estrazione. Drücken Sie die Taste START|ABBRECHEN, um den Kaffee zu beziehen. Um optimale Hygienebedingungen sicherzustellen, wird empfohlen, eine gebrauchte Kapsel nicht ein zweites Mal zu verwenden.
garantire le migliori condizioni igieniche, si consiglia di non Per riutilizzare una capsula usata.
Per arrestare il flusso di caffè premere il pulsante AVVIA|ANNULLA.
Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca.
TIPP: Nutzen Sie für einen optimalen Milchschaum pasteurisierte Voll- oder Halbfettmilch mit Kühlschranktemperatur (etwa 4–6 °C). CONSIGLIO: per una schiuma di latte ottimale, utilizzare latte intero o parzialmente scremato pastorizzato freddo (circa 4 - 6 °C/39 - 43 °F).
❷ Nutzen Sie für kleinere Tassen die Tassen-Abstellfläche. DRÜCKEN Sie gegen die Tassen-Abstellfläche, um sie auszufahren.
Per utilizzare tazze più piccole, aggiungere il supporto per tazze. PREMERE il supporto per tazze per sbloccarlo.
Riempire il bricco per latte con una quantità sufficiente di latte fresco freddo. I livelli minimo e massimo sono contrassegnati sulla parte interna ed esterna del bricco per latte.
Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare l'estrazione dell'espresso.
❻ Vergewissern Sie sich,
dass der Milchbehälter Kontakt mit dem Temperatursensor auf der Restwasserschale hat.
Accertarsi che il bricco per latte sia a contatto con il sensore della temperatura situato nel vassoio raccogligocce.
❾ Sobald der Bezug des
Espresso abgeschlossen ist, drücken Sie START|ABBRECHEN, um mit dem Aufschäumen der Milch zu starten.
Al completamento dell'estrazione dell'espresso, premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare la preparazione della schiuma di latte.
Gießen Sie die Milch in den Espresso, um Ihre Zubereitung abzuschließen.
Riportare l'ugello del vapore nella posizione abbassata, affinché possa emettere vapore per sciacquarsi automaticamente.
Versare il latte nel caffè espresso per completare la preparazione della bevanda.
Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen / Preparazione del caffè con latte - Due tazze Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Milchbehälter. Utilizzare solamente il bricco per latte fornito.
Wassertank mit frischem Trinkwasser. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca.
TIPP: Nutzen Sie für einen optimalen Milchschaum pasteurisierte Voll- oder Halbfettmilch mit Kühlschranktemperatur (etwa 4–6 °C). CONSIGLIO: per una schiuma di latte ottimale, utilizzare latte intero o parzialmente scremato pastorizzato freddo (circa 4 - 6 °C/39 - 43 °F).
❷ Nutzen Sie für kleinere Tassen die Tassen-Abstellfläche. DRÜCKEN Sie gegen die Tassen-Abstellfläche, um sie auszufahren.
Per utilizzare tazze più piccole, aggiungere il supporto per tazze. PREMERE il supporto per tazze per sbloccarlo.
MAX MIN Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare l'estrazione dell'espresso.
Öffnen Sie den Hebel und legen Sie die Kapsel ein.
Riportare l'ugello del vapore nella posizione abbassata, affinché possa emettere vapore per sciacquarsi automaticamente.
Posizionare la seconda tazza sotto l'ugello per l'erogazione del caffè.
Sollevare la leva e inserire la capsula.
Drücken Sie die Taste START|ABBRECHEN, um den Brühvorgang des Espresso zu beginnen.
Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare l'estrazione dell'espresso.
DE IT Zubereitung von Latte Macchiato / Preparazione del latte macchiato ❶ Füllen Sie den
Wassertank mit frischem Trinkwasser. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca.
Per posizionare un bicchiere per latte macchiato, inserire il supporto per tazze fino a bloccarlo.
DE IT Lassen Sie die Dampfdüse wieder los: Diese spült sich nun automatisch durch. Riportare l'ugello del vapore nella posizione abbassata, affinché possa emettere vapore per sciacquarsi automaticamente.
Geben Sie die Milch in das Latte Macchiato Glas und stellen Sie es unter den Kaffeeauslauf. Versare il latte nel bicchiere per latte macchiato e posizionarlo sotto l'ugello di erogazione del caffè.
Drücken Sie die Taste START|ABBRECHEN, um den Bezug des Espresso zu beginnen. Premere il pulsante AVVIA|ANNULLA per avviare l'estrazione dell'espresso.
DE IT Einstellungen für normale Kaffeegetränke / Regolazione delle bevande a base di caffè standard Drehen Sie den AUSWAHL-Regler auf Ihr Getränk.
Drücken Sie auf den AUSWAHL-Regler, um das Kaffeevolumen einzustellen.
Ruotare la manopola SELEZIONA per selezionare la bevanda.
Premere la manopola SELEZIONA per regolare il volume del caffè.
Drehen Sie den AUSWAHL-Regler, um das Kaffeevolumen einzustellen. Das empfohlene Volumen ist mit einer gepunkteten Linie markiert. Ruotare la manopola SELEZIONA per regolare il volume del caffè. Il volume suggerito è contrassegnato con una linea tratteggiata.
Drücken Sie START|ABBRECHEN, um das Menü zu verlassen. Premere il pulsante AVVIA/ANNULLA per uscire dal menu delle regolazioni.
Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen: 1. Wählen Sie EINSTELLUNGEN 2. Wählen Sie ZURÜCKSETZEN 3. Wählen Sie WERKSEINSTELLUNGEN 4. Wählen Sie zur Bestätigung 5. Wählen Sie zum Abbrechen 6 Die Maschine schaltet sich ab 7. Beim nächsten Gebrauch müssen Sie sich nun nach der Anleitung für die erste Inbetriebnahme richten
Le impostazioni delle bevande sono: - Volume caffè, Temperatura latte e Schiuma di latte. Per ripristinare le impostazioni delle bevande: 1. Selezionare IMPOSTAZIONI 2. Selezionare RIPRISTINA 3. Selezionare REIMPOSTAZIONE CAFFÈ 4. Selezionare per confermare 5. Selezionare per annullare
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: 1. Selezionare IMPOSTAZIONI 2. Selezionare RIPRISTINA 3. Selezionare IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 4. Selezionare per confermare 5. Selezionare per annullare 6. La macchina si spegne 7. All'uso successivo, consultare le istruzioni per il primo utilizzo
Entleerung der Maschine vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden /
Svuotamento del sistema prima di un periodo di inutilizzo o per proteggerlo da temperature estremamente basse ❶ Entfernen Sie den Wassertank. Platzieren Sie den leeren Milchbehälter unter den Kaffeeauslauf.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Posizionare un bricco per latte vuoto sotto l'ugello per l'erogazione del caffè.
die Tassen-Abstellfläche, indem Sie zuerst den Kapselbehälter entfernen, dann die Abstellfläche ausfahren, sie nach vorne ziehen und schließlich nach oben anheben, um sie von der Maschine zu lösen. Reinigen Sie die Tassen-Abstellfläche und wischen Sie das Innere der Maschine mit einem sauberen feuchten Tuch aus. Entfernen Sie ebenfalls Wassertank und Deckel, reinigen Sie sie mit einem sanften Reinigungsmittel und spülen Sie sie anschließend mit warmem Wasser aus. Füllen Sie den Wassertank erneut mit frischem Trinkwasser.
Efficienza energetica: la macchina riduce il consumo energetico quando non prepara una bevanda. Il display riduce la luminosità dopo 2 minuti di inutilizzo e dopo 10 minuti si spegne. Riavviare premendo il pulsante AVVIA|ANNULLA.
Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore delle capsule ogni giorno. Rimuovere il supporto per tazze rimuovendo in primo luogo il vano delle capsule, quindi sbloccare il supporto per tazze, estrarlo e sollevarlo per disinnestarlo dalla macchina. Pulire il supporto per tazze e l'interno della macchina, riassemblare il tutto servendosi di un panno umido pulito. Rimuovere il serbatoio dell'acqua e il coperchio e pulirli con un detergente inodore, quindi sciacquarli con acqua calda. Rabboccare il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca.
❷ Spülen und trocknen Sie
Riempire il bricco per latte con acqua potabile tra i livelli min e max. Selezionare la funzione LATTE e premere AVVIA. Al termine, vuotare l'acqua calda e pulire l'ugello del vapore con un panno umido pulito.
Non utilizzare alcun solvente aggressivo o abrasivo, spugna o detergente in crema. Non lavare in lavastoviglie.
Tauchen Sie die Maschine oder Teile davon niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Non immergere mai l'apparecchio o parte di esso in acqua o altri liquidi.
Asciugare tutte le parti con un panno pulito morbido e riassemblarle. Pulire l'ugello di erogazione del caffè e l'interno della macchina regolarmente con un panno umido pulito.
❸ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
Seguire le istruzioni sullo schermo
Entkalkung / Decalcificazione
DE IT Dauer: ca. 15 Minuten. Durata circa 15 minuti.
Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura
DE Wasserhärte / Durezza dell'acqua
❶ Drehen Sie den Regler auf
IMPOSTAZIONI Härtegrad:*/ Durezza dell'acqua:*
❷ Wählen Sie „Wasserhärte“
Selezionare Durezza acqua
dem Display, um den Prozess abzuschließen Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura
Entkalken nach:* / Decalcificazione dopo:*
IT Risoluzione dei problemi I pulsanti non si illuminano.
- Verificare: spina, tensione, fusibile.
Non fuoriesce vapore o acqua calda.
- La macchina si spegne automaticamente. Consultare il paragrafo relativo al risparmio energetico. - Premere AVVIA|ANNULLA o SELEZIONA per passare alla modalità ON. - Premere AVVIA|ANNULLA o SELEZIONA per passare alla modalità ON.
Non fuoriesce caffè, acqua o fuoriesce un flusso di caffè anomalo.
- Verificare il corretto posizionamento del serbatoio dell'acqua e, se vuoto, riempirlo con acqua potabile.
- Se necessario, eseguire una decalcificazione della macchina.
Il caffè non è sufficientemente caldo. La leva delle capsule non si chiude completamente Perdite (acqua sotto la macchina).
- Preriscaldare la tazza. - Svuotare il contenitore delle capsule.
- Se necessario, eseguire una decalcificazione della macchina. - Verificare che non siano presenti capsule bloccate all'interno della macchina. (Nota: non inserire le dita dentro la macchina) - Se il problema persiste, contattare il Club Nespresso.
Non è presente un flusso di caffè, l'acqua scorre direttamente nel vano delle capsule (nonostante la capsula sia inserita). L'illuminazione del display è tenue e lo schermo è difficile da visualizzare/leggere.
- Accertarsi che la leva delle capsule sia chiusa.
I pulsanti lampeggiano.
L'avviso di riempimento del serbatoio dell'acqua rimane visualizzato (il serbatoio dell'acqua è pieno).
- Svuotare il vassoio raccogligocce se pieno. - Controllare che il vassoio raccogligocce sia inserito correttamente.
- Il display della macchina riduce la luminosità automaticamente dopo 2 minuti di inutilizzo. - Consultare il paragrafo relativo al risparmio energetico. - Premere AVVIA|ANNULLA o SELEZIONA per passare alla modalità ON. - Seguire le istruzioni su schermo. - Controllare il serbatoio dell'acqua. Se è vuoto, riempirlo con acqua potabile e preparare un caffè. - Controllare la punta di erogazione vapore per verificare la presenza di ostruzioni. Utilizzare lo strumento di pulizia punta posizionato sotto il serbatoio dell'acqua per sbloccare tutti i fori. - Verificare che il serbatoio dell'acqua sia posizionato correttamente.
- Verificare: spina, tensione, fusibile.
- Svuotare il vano delle capsule e verificare che non siano presenti capsule bloccate all'interno della macchina. (NOTA: non inserire le dita nella macchina) Se il problema persiste, contattare il Club Nespresso. - Regolare l'impostazione di luminosità dello schermo. Accedere al menu Impostazioni. SELEZIONARE la luminosità schermo. Ruotare la manopola e selezionare Alta.
- Se necessario, eseguire una decalcificazione della macchina. - Se necessario, eseguire un ciclo di pulizia dell'ugello vapore.
- Se il problema persiste, contattare il Club Nespresso.
Viene visualizzato l'avviso Decalcificazione.
- Eseguire una decalcificazione della macchina. Accedere al menu Manutenzione. - Selezionare Decalcificazione e seguire le istruzioni sullo schermo.
Viene visualizzato un messaggio di errore macchina.
- Si è verificato un errore grave.
- Visitare il sito nespresso.com o chiamare il Club Nespresso per contattare il centro di assistenza locale.
La macchina è accesa ma interrompe il funzionamento.
- Spegnere la macchina tenendo premuto il pulsante AVVIA|ANNULLA. - Attendere 60 minuti e premere AVVIA|ANNULLA o SELEZIONA per passare alla modalità ON.
- Se il problema persiste, contattare il Club Nespresso.
La macchina passa in modalità OFF.
- Per risparmiare energia, la macchina passa alla modalità OFF dopo 10 minuti di inutilizzo. Consultare il paragrafo relativo al risparmio energetico.
- Premere AVVIA|ANNULLA o SELEZIONA per passare alla modalità ON.
Fehlerbehebung bei der Milchschaumzubereitung Milchschaumzubereitung startet nicht.
IT Risoluzione dei problemi relativi alla preparazione della schiuma di latte Il ciclo di fuoriuscita vapore dall'ugello per il latte non si avvia.
- Verificare il corretto posizionamento del serbatoio dell'acqua e, se vuoto, riempirlo con acqua potabile. - Controllare la punta di erogazione vapore per accertare l'assenza di ostruzioni e verificare che l'ugello sia abbassato.
La qualità della schiuma di latte non corrisponde agli standard.
- Accertarsi di utilizzare latte intero o parzialmente scremato pastorizzato freddo (circa 4 - 6 °C). Per migliori risultati, il latte deve essere fresco (appena aperto). - Controllare l'impostazione della schiuma di latte.
Il vapore contiene molta acqua.
- Utilizzare acqua fredda potabile. Non utilizzare acqua filtrata, demineralizzata o distillata.
Si verificano fuoriuscite di latte.
- Riempire il bricco con la quantità di latte corretta. - Livello minimo di riempimento contrassegnato sulla parte interna ed esterna del bricco. - Livello massimo di riempimento contrassegnato sulla parte interna ed esterna del bricco.
- Per interrompere le fuoriuscite, ridurre il volume iniziale di latte e/o il livello della schiuma. Il volume varia in base al tipo di latte.
La temperatura del latte è troppo alta.
- Accertarsi di utilizzare solamente il bricco per latte fornito. - Verificare che il bricco per latte sia posizionato correttamente sul sensore della temperatura del bricco. - Verificare che il sensore della temperatura nel vassoio raccogligocce sia pulito.
- Diminuire l'impostazione della temperatura del latte.
Il latte non è sufficientemente caldo.
- Preriscaldare la tazza. - Utilizzare il bricco per latte fornito. - Verificare che il bricco per latte sia posizionato sul sensore della temperatura del bricco.
- Aumentare l'impostazione della temperatura del latte. - Controllare la punta di erogazione vapore per verificare la presenza di ostruzioni.
Viene visualizzato l'avviso Abbassare ugello.
- Accertarsi che l'ugello del vapore sia abbassato.
Viene visualizzato l'avviso Pulire l'ugello - Pulire l'ugello del vapore. vapore.
- Utilizzare il bricco per latte fornito. - Pulire sia il bricco per latte sia l'ugello vapore dopo ogni utilizzo. - Pulire l'ugello del vapore. Accedere al menu Manutenzione. - Selezionare Pulire l'ugello vapore e seguire le istruzioni sullo schermo.
- Accedere al menu Manutenzione. Selezionare Pulire l'ugello vapore e seguire le istruzioni sullo schermo.
Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Club Nespresso Für jede weitere Information, bei auftretenden Problemen oder wenn Sie eine Beratung wünschen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontaktdetails zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre „Herzlich Willkommen“ im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com
DE IT Poiché potremmo non aver previsto tutti gli usi dell'apparecchio, in caso si necessiti di ulteriori informazioni, per segnalare problemi o ricevere un consulto, contattare il Club Nespresso o il rappresentante Nespresso autorizzato. I dettagli per contattare il Club Nespresso o il rappresentante Nespresso autorizzato locale sono riportati nella cartella "Benvenuto in Nespresso" nella confezione della macchina o sul sito nespresso.com
Entsorgung und Umweltschutz / Smaltimento e tutela dell'ambiente Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen oder recycelt werden können. Die Trennung der Abfallmaterialien nach ihrer Art erleichtert das Recycling des wiederverwertbaren Materials. Bringen Sie das Gerät zu einem Recycling- bzw. Wertstoffhof. Mehr Informationen über deren Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
L'apparecchio contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclati. La separazione dei materiali di scarto rimanenti nelle diverse tipologie facilita il riciclo delle materie prime importanti. Consegnare l'apparecchio presso un punto di raccolta. Ulteriori informazioni sullo smaltimento possono essere reperite presso le autorità locali.
Sage garantisce questo prodotto contro tutti i difetti materiali e di fabbricazione per un periodo di 2 anni, a decorrere dalla data di acquisto. Ai fini della garanzia fa fede la prova originale dell'acquisto, debitamente provvista della data. Durante il periodo di garanzia Sage riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto difettoso senza alcun costo aggiuntivo per il proprietario. I prodotti sostituiti o le parti riparate saranno garantiti solo per il periodo di garanzia non ancora decorso o per sei mesi, a seconda di quale delle due sia maggiore. Questa garanzia limitata non si applica a qualsiasi difetto derivante da negligenza, incidenti, uso improprio, o qualsiasi altro motivo al di là del ragionevole controllo di Sage, compreso ma non limitato a: normale usura, negligenza o mancata osservanza delle istruzioni del prodotto, manutenzione impropria o inadeguata, depositi di calcare, collegamento ad alimentazioni elettriche improprie, modifiche o riparazioni non autorizzate del prodotto, l'uso a fini commerciali, incendi, fulmini, inondazioni o altre cause esterne. Essa è valida solo nel paese di acquisto o in quei paesi in cui Sage vende lo stesso modello, con identiche caratteristiche tecniche Il servizio di garanzia, al di fuori del paese di acquisto, è limitato ai termini e alle condizioni della garanzia corrispondente nel paese in questione. Qualora il costo di riparazione o sostituzione non dovesse essere coperto dalla garanzia, Sage ne informerà il proprietario e il costo sarà a carico di quest'ultimo. Tale garanzia limitata rappresenta la responsabilità massima di Sage, qualunque sia la causa. I termini della garanzia limitata, fatta eccezione per quanto stabilito dalla legge, non escludono, limitano o modificano ma bensì si aggiungono ai diritti legali obbligatori applicabili alla vendita di questo prodotto. Se si ritiene che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso or Sage per ricevere istruzioni su come procedere con una riparazione. Si prega di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.nespresso.com per i dettagli di contatto.
Nespresso Creatista Plus Nespresso Creatista Plus
Nespresso Creatista Plus Nespresso Creatista Plus
Notice-Facile