CREATISTA PRO - Ekspres do kawy NESPRESSO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CREATISTA PRO NESPRESSO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CREATISTA PRO NESPRESSO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CREATISTA PRO - NESPRESSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CREATISTA PRO marki NESPRESSO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CREATISTA PRO NESPRESSO
0tacjefte NAVIGAcnim koleckem a zvolte pozadovany napoj.
Mleko nalijte do espresa a dokoncete svuj napoj.
0tacjefte NAVIGAcnim koleckem a zvolte pozadovany napoj.
0tacjefte koleckem a zvolte NASTAVENI
Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy Nespresso Creatista Plus, któy uzmwiia przyrzadzanie kaw z mlekiem o jakosci porowywalnej z kawami dostepnymi w kawiarniach.
| Przywracanie ustawyen fabrcznych / Revenirea la setárile din fabrică | 193 |
| Opróznianie systemu wodnego / GolireaSYSTEMului | 193 |
| Oszczędzanie energia / Economisirea energia | 194 |
| Codzienne czyszczemenie / Curățare zilnică | 194-195 |
| Procedura czyszczenia dyszy pary / Procedura de curățare cu accesoriul cu aburi | 195 |
| Odkamienianie / Decalcifiere | 196 |
| Twardość wody / Duritatea apei | 197 |
| Rozwiptywanie problemów / Depanare | 198-199 |
| Rozwiptywanie problemów dotycznych przygotowywnia mlecznej piantki / Depanare la prepararea spumei de lapse | 200-201 |
| Kontakt z Klubem Nespresso / Contactarea Clubului Nespresso | 202 |
| Utylizacja i ochrona śro dowiska / Eliminareși proteția mediuului | 202 |
| Ograniczone gwarancja / Garantie limitata | 203 |
Zawartość opakowania/ Zawartość opakowania

5 Instruktcja obslugi Instrukcja obslugi

⑥ 1 x pasek testowy do pomiaru twardosci wody (w Instrukcji obshugi) 1x Band de testare pentru duritatea apei, in manualul de utilizare

Naklejki jezykow lokalnych, w instrukcji obstugi Eticheta adezivā in limba locală, in Manualul de utilizare
Creatista Plus / Creatista Plus
SNE800

INSTRUKCJA OBSLUGI / MANUAL DE UTILIZARE
Nespresso to ekskluwywny system, kóty pozwala stworzyć idealne espresso za kaźdm razem. Kaźdy z paramétrów urzadzenia dostał bardzo preczyznie obliczony tak, aby zapewnić moziwość wydobycia wzystkich aromatów z kaźdej kapsulki, nadać kawie odpowieżnia nute i uzyskać niedwykle gęstć i delikatnej pianke.
UWAGA: gdy pojawi sie ten znak, nalezy zapoznać sie z wąznymi zasadami bezpieczność, aby unikné ewentualnych obrażćcia lub uszkodzenia ekspresu.
INFORMACJA: gdy lijwi si ten znak, nalezy zapoznać sie zewskażwymi dotyczymi prawidlowego i bezpiecznégo uzytkowania ekspresu.
ATENTIE: Cánd vede i acest semn, v rug m consulta i instruc iunile de siguran pentru a evita defec iunile i daunele.
INFORMATÉ: Cánd vedeti acest semn, consultati sfaturile privind utilizarea corectăși sigură a aparatului dvs. de cafea.
220-240V\~,50-60Hz,1300-1600W
Pmax 19 bar / 1.9 MPa
zasady bezpieczenia są czȩść urzadzenia. Naleź je uwazność przyȩćzytc przyded uzyciem nowego urzadzenia po raz pierwszy. Prosze zachownik je na przyszȩść i korzystać z nich wrazie potrzeby.
UWAGA: gdy pojawisię ten znak, naleźzyzapoznać są zzasadamibezpieczeniastwa,abyuniknac ewentualnychobrażenciała lubuszkodzenia ekspresu.
i INFORMACJA: gdy
pojawi są ten znak,
naleź zapoznać są ze
wskazówkami dotyczącymi
prawidłowego i
bezpiecznego uzytkowania
ekspresu.
- Urzadzenia s Foley do przygotowywnia napojow zgodnie z niniejsza instrukcja.
- Urzadzenia naleź uzywać wyłącznie zgodnia z przyznaczenia.
- Urzadzenia zostano
zaprojektowane do uzytku
wewnatrz pomieszczeni.
Nie naleź go uzywać
w temperaturach
ekstremalnych. - Nalezy chronić urzadzenia
przed bezposrednim
dzielaniem promieni
slopecznych, dlugotrwa tym
kontaktem z woda i
wilgocia.
- Urzadzenia przyznaczone jest wyłącznie do uzytku domowego. NieNSE wyzywać go w kuchniach sklepow, biur i innych moyen pracy, przyez klienów w hotelach, motelach oraz innych moyenmach pobytu, takich jak pensjonatyofferujuce zakwaterOWanie ze sniadaniem.
- Urzadzenie möglich być uzytkowane przyȩdzieci w wieku co najmiej 8 lat, pod warunkiem,źznajdu są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane
o sposobie bezpiecznej
obstugi urzadzenia i są w
pełni swiadome wszelkich
zagrożć. Czynnosci w
zakresie czyszczenia oraz
konserwacci nie moga
wykonywać;dzieci, chybaź
maja one wiecej niz 8 lat i
znajduź sie pod nadzorem
osoby doroszej.
- Urzadzenie i了我的 przemność naleźmy przechowywo z dala od;dzieci poniȩj 8 roku);}
- Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby, którch sprawnosć fizyczna, czuciowaczy umysłowaja jest agraniczona oraz któreNie są dośćwiedzenia ani odpowiednej wiedzy,
chyba ze znajduja sie one pod nadzorem lub zostały poinstruowane o sposobie bezpiecznej obstugi urzadzenia i rozumieja zwiazane z tym zagrozenia.
- Dzieci nie powinny uzywać urzadzenia jako zabawki.
- Producent wyłącza z zakresu gwarancji przypadki wykorzystania w celach komercyjnych, niewośćwoje obstugi lub niewościwogo wykorzystwyania urzadzenia, szkód wynikajycch z uzytkowania urzadzenia w celach innych nic zamierzone, niepoprawego uzytkowania, napraw przypoprowadzonych przy bez niewykwalifikowane osoby oraz nieprzestrzegania zapisów instrukcjci obstugi i nie ponosi odpowiedzialnosci z tego tytułu.
Unikać ryzyka porañenia pradem i požaru.
- W przypadku awarii: natychmiast wyjac wtyczke zgniazdka.
- Urzadzenia podłacznie do odpowiedniego, latwo dostepnego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Sprawdzic,czy napięcie zródrza zasilania odpowiada napiȩciu okreslonemu na tabliczce znamionowej urzadzenia. Niewlasciwe podłaczenia urzadzenia spowoduje utrata gwarancji.
Urzejdenie nalezy podęczyc do zródrązasilania dopiero po instalacji.
- Nie przyciagać przywodu po ostrych powierzchniach, nie dociskać go oraz nie dopuszczaoć do是我的
zwisania.
- Chronic(PRzewódprzed wysoka temperatura i wilgocia.
- Jeżeli przywoź zasilajczy jest uszkodzony, musi on zostać wymiemeny przyez producenta, pracownikaserwisu lub osobe o podobnych kwalifikacjach. Podjecie takich działy pozwoliunikość wszelkich potencjalnych zagrozenia.
- Jeźeli konieczne jest zastosowanie przydłużacza, naleź uzyć wyłącznie przydłużacza uziemionego o przyzekroju przyzewodu wynoszącym co najmiej 1,5 mm² lub odpowiadajćego mocy wejsciowej.
- Aby unikné wystapienia niebezpiecznych uszkodzen, nie naleź umieszczac
urzadzenia na goracych powierzchniach, takich jak grzejniki, piece, kuchenki, palniki gazoweczy zrodta otwartego ognia, ani w ich povlizu.
- Urzadzenie nalezy zawsze ustawiać w poźycji pionowej, na stabilnej i rownej powierzchni. Powierzchnia ta musi byc odpornna na wyyska temperaturé i kontakt z plynami, takimi jak woda, kawa, odkamieniacz itp.
- Urzadzenia nieduzywane\ przej dluzszy czas nalezy odłuczyc od zródka zasilania. Urzadzenia nalezy odłuczyc, wymiągajac wtyczke, a nie pociągajac za przyzewód; w przyceiwnym razie przyzwod要去 ulec uszkodzeniu.
PL Zasady bezpiecznychsta
- Przed przystapieniem do czyszczenia i konserwacje urzadzenia nalewy wyjać wtyczkiego z gniaźdka i pozwolnic urzadzeniu ostygniść.
- Nie dotykać przywodu mokrymi rękami.
- Nie zanurzać urzadzenia ani seinenczę w wodzie ani wźadnym innym plynyie.
- Nie myc urzadzenia ani zadnej loro czeci w zmywarce.
- Kontakt energii elektrycznej z woda jest bardzo niebepeznych i moze prowadzić do smiertelnégo porazenia prądem.
-
Nie otwierac urzadzenia.
Niebezpiecznapięcie wewnatrz! -
Nie umieszczac Niczego w otworach. Nieprzestrzeganie tego zakazu要去 skutkowa pożarem lub porazeniem przem!
Unikać moziwych zagroż podczas obstugi urzadzenia.
- Nie pozostawiac działajćego urzadzenia bez nadzoru.
- Nie uzywać urzadzenia w przypadku seinen uszkodzenia lub niewośćwogo dzialania. Niezwiocznie wyjadć wtyczné z gniazdka.
Naleź skontaktuć
sie z Klubem Nespresso
lub z autoryzowanym
przemstawcielem Nespresso
welu przyepamiedzenia
kontroli, wykonania naprawy
lub regulȩci.
-
Uszkodzone urzadzenia moż spowodowej porazenie przem, oparzenia i pożar.
-
Naleź y zawsze dokladnie zamykać zasuwę iNie otwierać jej podczas dziarania urzadzenia. W przyciwnym razie要去 dojsć do poparzenia.
- Nie umieszczac palcow pod wylotem kawy, poniewaz grozi to poparzeniem.
- Nie wiktadać palćów do głowicy parzȩje ani do kanalu na kapsułki. Ryzykó urazu!
-
Jeźeli ostrza nie przybekija kapsułki, woda要去 wydostać sie poza nią i doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia.
-
Nie uzywać uszkodzonych ani zdeformowych kapsułek. Jeźeli kapsułka zablokuje są w głowicy paręczej,NSEZY wyłączyć ekspres i odȩczyć go odźóda zasilania przy podjugiem jakichkolwiek działy. Nastepnie naleź y skontaktoaść z Klubem Nespresso lub z autoryzowanym przy sterstawicielem Nespresso.
Zbiornik na wode nalezy napelniac wyłacznie swiezenia woda pitna. - Jeźeli urzadzenia ma byćniauzywane przyduszyszy okres czasu (podczas dni wolnych od pracy itp.), naleź oprożnic zbiornik na wode.
- Jeźeli urzadzenia nie bytou uzywane podczas weekendu lub w podobnym okresie czasu, naleź y wymienci wode w zbiorniku.
Zasady bezpiecz内分泌
- Nie uzywać urzadzenia bez tacki i kratki ociekowej, aby nie dopuścić do rozlewania sąphynów na sąsiednia powierzchnie.
- Nie stosowac silnych sroków czyszczących ani sroków na bazierozpuszczalnika. Do czyszczenia powierzchni urzadzenia uzywać wilgotnejSciereczki ilagodnego srokka czyszczącego.
- Do czyszczenia ekspresu uzywać wyłącznie czystych narźedzi.
-
Po rozpakowaniu ekspresu naležy produkti wyrzucić folie zabezpieczajęc.
-
Urzadzenia przystosowane jest tylko do kapsulek Nespresso dostepnych wyłącznie w Klubie Nespresso lub za posrechnictwem autoryzowanego przystawciela Nespresso.
- Wszystkie urzadzenia Nespresso przechodźnyrygorystyczne kontrole.Losowo wybreegzemplarze poddawane są praktycznym testomniezawodnosci prowadzonymw warunkach practycznych.Niektóre urzadzeniamoga wiec nosić sladywczesnejszego uzytkowania.
- Nespresso zastrzega sostroe sprawo do zmiany tresci instrukcji bez uprzejno go powiadamania.
- W ekspresie zamontowano magnesy.
Odkamienianie
- Prawidłowo stosowany srodek odkamieniajocy Nespresso pomaga zapewnic wąsciwe funkcjonowanie urzadzenia i gwarantuje,źekawa zawsze;będzie smakować tak sam doskonale jak pierwszego dnia.
PROSZE ZACHOWAC
NINIEJSZE INSTRUKCJE
Instrukcje przybekazac
ewentualnemu
kolejnemu
uzytkownikow.
Niniejsza instrukcja
obsługi dostępna jest
tamte w formacie PDF na
stronie nespresso.com
| ATENTIE | DECONECTATI CABLUL ELECTRIC DETERIORAT |
| PERICOL ELECTRIC | ATENTIE SUPRAFATAŠ FIERBINTE |
Kolorowy wyświetlacz
Ecran color
Pokretto SELECT (WYBIERZ)
Rotita SELECTARE
Przycisk START | CANCEL (START/ANULUJ)
Buton PORNIRE/ANULARE
Dzwignia glowicy parzacej
Pojemnik na zuzyte kapsulki
Wysuwana podstawka na filizanké
Wyjmowana katka ociekowa
Gratar de picurare detasabil
Wyjmowana
tacka ociekawze wskaznikiemi
napeinienia
Latwa w czyszczeniudysza parowa
Nacisnac przycisk START/ ANULUU,aby Rozpoczac lub anulowac czynnosc lub wrocic
Zbiornik na wode zPokrywa
Rezervor de apa & capac
Wyjmowany przyrzad do
czyszczenia
Instrument detaşabil de
curatare cu ac

Obróci国家标准
WYBIERZ,aby
poruszaść w lewo
lub w prawo celen
wybrania napoju
Apasati rotita
SELECTARE pentru
navigare la stangsa sau
1 Przeplukac zbiornik na wode przyd napelnieniem go woda pitna.
Umieść zbiornik na wode, tacke ociekowa i pojemnik na kapstuki we wȩsciwym mięscu. Ze wźglówn bezpiecieżstwa zalea三点 ziorzstanie z ekspresu wymiącznie wtedy, gdy tacka ociekowa i pojemnik na kapstuki znejduja三点 we wȩsciwym mięscu.
Podlaczy ekspres do zrodla zasilania.
Conecta'i aparatul la przya.


4 Wączyć ekspres, nacziskajć przycisk START/ ANULUJ. Nagrzewanie trwa okło 3 sekundy.
Pierwsze użycie / Prima utilizare
<1 minute

6
Aby ustalic twardosc wody, nalezy zanurzyc
pasek testowy do pomiaru twardosci wody
w zbiorniku na wode. Odczekac 1 minute.
Ustawic twardosc wody poprzej ustawienie
pakretla WYBIERZ w pozycji odpwiadajcej
wynikowski na pasku testowym. Nacinsq
pakretlo WYBIERZ, aby potwierdzic. Wiecej
informaci znejduje sie na stronie 197.
Postpowac zgodnie z podpowiedziami wyswietlanymi na ekranie, aby przypluka i przygotowac ekspres do uzycia.
Pierwsze uzychcie polega na przyplukaniu ekspresu i przygotowaniu ukladu grzewczyego. Pentru prima utilizescrafti aparatul & pregati systemul de incalzire.
8
Postepoawa zgodnie z Instrukcj szybkiego startu.
Consultati ghidul rapid de pornire.

9
Aby wylaczy ekspres, nalezy nacisnac i przytrzymac przy 2 sekundyPokretto START/ANULU, az ekspres sie wylaczy.
Pentru a opri aparatul, apasati si tineti apasata roita PORNIRE/ANULARE temp de 2 secunde, pana cand aparut se opreste.



START CANCEL
→


START CANCEL

SELECT

ObrácićPokretlo WYBIERZ,aby wybrać rodzaj kawy.
Invariiti roita
SELECTAREpouruavaselectacafeaea


START CANCEL

WyswietlaczPokazuje
aktualne ustawientia napojow,
wielokso filizanki, temperature
mleka i konstancje mleka.
3 Nacisnac przycisk START/ANULU,aby przygotowac kawe z uzymciem aktualnych ustawien.
Przygotowywanie kawy / Preparea cafei normale

1 Napelnic zbiornik na wode woda pitna.
Umpleti rezervorul de apacuapapotilal.

Włączycki ekspres, nagrzejcie zwo sązykowskie przechycie START/ANULUJ. Nagrzewanie trwa okola 3 sekundy.
Porniti aparatul apasanding butonul PORNIRE/ANULARE. Incalzirea dureaz aproximativ 3 secunde.

Umieść filizank pod otworem wylotu kawy. W razie potrzeby uzyc podstawki na filizank. NACISNAc podstawne na filizank, aby są odblokowania.
4 Podnieszć dzwignie, wózyc kapsulke i opuscić dzwignie.
ObrácisPokretlo WYBIERZ,aby wybrać rodzaj kawy.

Ristretto (25ml / 0.85 oz)

Espresso (40 ml / 1.35 oz)

Lungo (110 ml / 3.7 oz)
Nacisnac przycisk START/ANULUJ,aby Rozpoczac ekstrakcje.

W celu dbañosci higiene Nie zaleca sie ponownego wykorzystwyania zuzytej kapsluki.
Ridicatu maneta, introduci o capsules si他们在选品maneta. Invariti rotita SELECTARE pentru a va selecta cafeua

Ristretto (25 ml / 0,85 oz)

Espresso (40 ml / 1,35 oz)

Lungo (110 ml / 3,7 oz)
5 Przygotowanie zakończy sie automatycznie. Podniać dźwignie w celu odrzucenia kapsulki.
6 Aby zatrzymać nalewanie kawy, naleź yracn吞噬 przyczisk START/ANULUJ.
Uzywać wylączie dzbanka na mleko dostarczonego z ekspresem. Folositi numai vasul pentru lapte inclus..
WSKAZOWKA: w celu uzyskania optymalnej piani k uzy schlodzonego (do temp. ok. 4 - 6^ ) pasteryzowanego moleka peho lub poftlustego. SFAT:Pentru o spum de lapse optima, folosi lape pasteurizat integral sau semi-degrsat la temperatura de refrigerare (in jur de 4 - 6^

1 Napelnić zbiornik na wode swieź woda pitna. Umpltei rezervorul de apa cu apa potabila.

Aby moc umiesci
mniejsza filizanké, nalezy
skorzystać z podstawki
na filizanké. NACISNAĆ
podstawka na filizanké, aby
ja odblokownikć.
UWAGA: nie napelniac dzbanka na mleko powzeyj maksymalneo poziomu zaznaczonego wewnatr n zaewnatr dzbanka.
mleko odpopiewiednia ilosci
swiezego, zimnégo mleka.
Minimalny i maksymalny
poziom napelnienia
zaznaczono wewntrz i na
zewntrz dzbanka.
5 Podnieszć dyszę pary
i umiecić ji w srodku dzbanka na mleko.
Upewnicie, ze dzbanek na mleko pozostaje w kontakcie z czujnikiem temperature znajdujycm sie w tacce ociekowej.
7 Podnieszć dzwignie i
wozyckapsulke.
Ridicati maneta & introduceti capsula.

8 Nacisnac przycisk START/
ANULU, aby Rozpoczć ekstrakcjępresso.
9 Po ukończeni ekstrakcj
espresso nalezy nacinac
przycisk START/ANULUJ, aby
rozpoczac spienianie mleka.
Po ukończeni spieniania mlecka nalewy podnieszć dyszc pary i wytrzejć za czysta, wilgotna sciereczka.
Obnizydsye pary,aby umzliwioprzewadzenie automatycnego czyszczenia polegajacego na przyplukaniu.
Wlac mleko do espresso, aby dokoniczy przyrzadzanie napoju.
Turnati laptele in effspo
pertru a prepara bautura.

Przygotowanie kawy z mlekiem – dwie filizanki /Preparec cafe acu lapté - Doua cesti
Uzywac wylacznie dzbanka na mleko dostarczonego z ekspresem. Folosi numai vasul pentru lape inclus.
WSKAZOWKA: w celu uzyskania optymalnej pianiuk zschlodzono (do temp. ok. 4-6°C), pasteryzowanego mleka pelno lub poltustego. SFAT: Pentru o spumă de lapse optimă, folosi lipte pasteurizat integral sau semi-degresat la temperatură de refrigerare (in jur de 4-6 °C).

1 Napelnic zbiornik na wode swieza woda pitna.
Umpleti rezervorul de apa cu apa potabila proaspata.

Aby moc umieść mniejsza filizanje, nały szkorzystać z podstawki na filizanje. NACISNAc podstawka na filizanje, aby ja odblokowa.
Przygotowanie kawy z mlekiem - dwie filizanki /Prepare cafe cu lapte - Două ceşti


Podnieszć dzwignie i
wozyc kapsulke.
Ridicati maneta & introduceti capsula.


Nacisnac przycisk START/ANULUJ,aby Rozpoczac ekstrakciepresso.
UWAGA: nie napelniac dzbanka
na mleko powyjej maksymalné
poiziomu zaznaczonego wewnatr
í na zewnatr dzbanka.
wystarczajcda dlwoch napojow ilosciawiezego,zmnego mleka.Maksymalny poziom napelnienia zaznaczo wewnatr i na zewnatr dzbanka. Nie przypehniac.
Podnieszé dyszę pary
i umieść są wyrodkudzbanka na mleko, anastepnie nacisnac przyciskSTART/ANULUJ, aby Rozpoczarc spienianie mleka.
Upewnicie, ze dzbanek
na mleko pozostaje w
kontakcie z czujnikiem
tempersary najdujacym
sie w tacce ociekowej.
Po ukoiczeniu spieniania
mleka nalezy podnieśc dyszc pary i wytrzech ja czysta, wilgotna sciereczka.
© Przygotowanie kawy z mlekiem - dwie filizanki /
(RO) Prépare cafe au lapse - Doua cesti

10 Obnizy dyse pary, aby umoziwić przypopraw色泽em automatyczné czyszczenia polegajęcgo na przyplukaniu.
Nacisnac przycisk START/ ANULUJ, aby Rozpoczec ekstrakcj espresso.
Umieść druga filizank pod wylotem kawy.
Plasatioudaceascasubfantapentrucafea.
14 Wlać mleko do espresso,
aby dokończyć przyrzȩdzanie napoju.
Turnati laptele in effcco.
pertu a prepara bauturile.
Podnieszć dzwignie wóźyc kapsulę.
Ridicati maneta & introduceti capsula.

Przygotowanie latte macchiato / Prepare Latte Macchiato

1 Napelnic zbiornik na wode swieza woda pitna.
Umpletei rezervorul de apacu apa potabila.

2 Aby umiecić szklanke do latte macchiato, nacisnám podstawkne na filizanké, aby ja zablokowa.
ObróciePokretto WYBIERZ,aby wybrać napoj.
Invartiti roita SELECTAREpouru a vă selecta băutura.


UWAGA: nie napelmić dzbanka
na mleko powzeyje maksymalné goziomu zaznaczonego wewnatrix na zewnatrix dzbanka.
4 Napelnic dzbanek na mleko do maksymalnego zaznaczonego poziomu swiezym, zimnym mlekiem.
5 Podnieszć dyszę pary
i umiecieć ja w frodku
dzbanka na mleko, a
nastepnie nacinsqć przycisk
START/ANULUJ, aby
rozpoczć spieniary mleka.
Upewnić sie, ze dzbanek na mleko pozostaje w kontakcie z czujnikiem temperaturyznajdujycm sie w tacce ociekowej.
Asiguratj-vacvasul
pertu lapte estin contact
cu senzorul de temperatura
din tavita de picarure.
© Przygotowanie latte macchiato /
Po ukończeniupianienianmleka
nalezy podnieść dyszeparyi wytrzeć jaczysta, wilgotna sciereczka.
Obnizyc dyszepary,aby umoziwić przypegowadzenia automatyczné czyszczenia polegajacego na przyplukaniu.
Permiteti accesoriulii
pentruaburisa coboare &
seva curata siclati singur.

9 Wlac mleko do szklanki do latte macchiato i umiecić ja pod wylotem kawy.
Turnati lape in paharul Latte Macchiato s plasati sub fanta pentru cafe.

Podnieszć dzwignie i wloźyc kapsulke.
Ridicati maneta & introduceti capsula.

1 Nacisnac przycisk START/ ANULUJ, aby Rozpoczć ekstrakcję espresso.
Programowanie ilosci kawy /
1 Obráci pouretlo WYBIERZ, aby wybrac napoj.

ObrécicPokretlo WYBIERZ, aby dostosowac wielkość filizanki. Sugerowana wielkość jest oznaczona kropkowanu linja.
Invartiti roita SELECTARE
pouru a regla volumul de
cafea. Volumul sugerat este
marcat cu o linie punctata.

4 NacisnacPokretlo WYBIERZ, aby zapisac i wyjsc lub nacisnac przyczisk START/ANULUJ,aby wyjsc bez zapisywania.
Apasati roita SELECTARE
pertu salvare & iesire sau
apasati PORNIRE/ANULARE
pertu iesire fara salvare.
W przypadku kaczego rodzaju kawy möglichna przypegowadzić programowanie.
Domyšne wielkość filizanek znajduje są stronie 183.
Volumele implicé de cafe sunt prezentate la paginga 183.
PL Programowanie napojów kawowych z mlekiem / RO Ajustare băuturi cafe cu lapse
Ekspres zostal zoptymalizowany pod katem uzywania pasteryzowanego mleka peho lub poftlustego. Temperature mleka i pianke mlecznma dostosowac do wlasnych upodoban. Acest aparat este optimizat pentru lapse Pasteurizat integral sau semi-degresat. Temperatura laptelui si spuma de lapse pot fi ajustate pentru a se potriv diferitelor tipuri de lapse.

1 ObróciPokretlo WYBIERZ na pozycje przygotowania napoj i nacisnac je,aby dostosowac napoj. Invarti rotita SELECTARE catre bautura & apasa rotita SELECTAREpentru a ajusta bautura.

Obrócić poukretto WYBIERZ, aby dostosowej wielkość espresso, temperaturemleka lub ilosc mlecznepianki.
Invertiti roita SELECTARE
poura aajsta volumul
espresso,temperatura
laptelui Sau nivelul spumei
de lapse.

NacisnacPokretlo WYBIERZ, aby wejsc do menu ustawien i obrpci je, aby dostosowacustawenia. Sugerowane ustawenia ilosci pianki i wielosci effesso oznaczone zostalya za pomocag kropkowanej linii.
Apasati roita SELECTARE
pourtu introducere & rotti
pourtu a ajusta setarea.
Setarile sugerate pourtu
nivele de spum& volumele
espresso sunt marcate cu o linie punctata.

4 NacisnacPokretto WYBIERZ, aby zapisaic i wyjsc lub nacisnac przycisk START/ ANULUJ,aby wyjsc bez zapisywania.
Apasati rotita SELECTARE
pertu salvare & iesire Sau
apasati PORNIRE/ANULARE
pertu iesire fara salvare.

5 Nacisnac przycisk START/ANULUJ,aby wyjsc z menu ustawien.
W przypadku kazdego rodzaju kawy z mlekiem przy przechrowadzic programowanie.
- Wielkość filizanki: od 25 do 60 ml.
- Temperatura mleka: od 56 do 76^
- Mleczna pianka: od 2 do 30mm
Poate fi programata orice cafe cu lapse.
- Volumul cafelei: 25 - 60 ml.
- Temperatura laptelui: 56 - 76 °C.
- Spuma de lapse: 2 - 30 mm..
Przywracanie ustawien fabrycznych / Revenirea la setárile din fabrica
Ustawienia napojów są nastepujuść:
-wielkość filizanki, temperatura mleka i mleztna pianka.
Resetowanie ustawien napojow:
- Wybrać SETTINGS (USTAWIENIA)
- Wybrać RESET (RESET EKSPRESU)
- Wybrać COFFEE RESET (RESET USTAWIEN KAWY)
- Wybrać w celu potwierdzenia
- Wybrać w celu anulowania
Przywracanie ustawien fabycznych:
- Wybrač SETTINGS (USTAWIENIA)
- Wybrać RESET (RESET EKSPRESU)
- Wybrać FACTORY RESET (RESET USTAWIEN FAB.)
- Wybrač w celu potwierdzenia
- Wybrac × w celu anulowania
- Ekspres wylaczy sie
- Przy nastepnym użyciu sąȩ完整性 postępowć zgodnia
z instrukcjami dotyczymi pierwszego uzycia
Oproznianie sytemu wodnego przyd okresem nieduzywania lub w celu ochrony przyd mrozem / Golirea systemului inante de o perioada de neutilizare sau pentru protectie anti-inghe

Wyjać zbiornik na wode. Umieść pusty dzbanek na mlecko pod wylotem kawy.
Obrćić国家标准 WYBIERZ na pozycje MAINTENANCE (KONSERWACJA) i nasić je. Wybrać EMPTY CYCLE (OPROZNIANIE SYSTEMU Z WODY) i nasić przycisk START, aby Rozpoczć. Gdy pompa skończy pracowac, oprožnic i wytrȩć do sucha pewemnik na capsuliki i tacke ociekowa.
Oszczędziezanie energii/Economisirea energiai
Tryb osczęczedzania energii: ekspresminimalizuje zuźycie energii, gdy nie jest uzywany. Wysiewtacz przyciemnia są po 2 minutach bezczynnosci, a po 10 minutach wylączsi. Uruchomic ponownie poprzej naciść przycisku START/ANULUJ.
Codzienne czyszczenie / Curăture zilnica
W celu dbañosci o higiene zaleca sie codzienne opróznianie i czyszczenie pojemnika na kapsuki. Pentru a asigura conditiile de igienă, se recomanda golirea si curătarea zilnică a recipientului pentru capsule.

1 Codziennie oprózniać tacke ociekowa i pojemnik na kapsułki. Najpiem wvjć pojemnik na kapsułki, a nastepnie wvjć podstawke na filizanké poprzej odblokowanie jej, pociąniecie do pržodu i podniemensie do góry welu odźczenia od ekspresu. Wyczysićtacke na filizanké wyrtręc wétrze ekspresu, a nastepnie zamontowaec wyszystkie elementy. Użwać czestje, wilgojtnej sciereczki. Wvjć zbiornik na wode i poukowy wyczysić je za pomocza bezwonné detergentu, a nastepnie przyplȩka ciepla woda. Napelnicz zbiornik na wode swieź woda pitna.
Po kazdym uzyciu nalez y\ przeplukac i wytrzeć do\ sucha dzbanek na mleko.\ W razie potrzeby umyć\ dzbanek na mleko z uzyciem\ lagodnego detergenu.
3 Napelnic dzbanek na mleko woda pitna do poziomu miedzy oznaczeniem minimum a maksimum. Wybrać fungcje MILK (MLEKO) i nacinść przyczisk START. Po ukońceniu wylać goręca wodo, a nastepnie wytrȩć dysź pary za pomoczą czystej, wilgotnej sciereczki.
Codzienne czyszczenie / Curăture zilnica

4 Nie stosowac zadnych
silnych ani zracych
rozpusczalników, materiałow
o szorstkich powierzchniach
ani srodków czyszczących w
formie mleczka. Nie myc w
zmywarce
Nu fosoliti solventi puternici
sau abrazivi, bureti sau
agenti de curatare sub forma de cremà. Nu puneti in masina de spalat vase.

5 Wytrzeć wsystkie czȩsci
do sucha za pomoc zystej sciereczki ionponiewie je zamontowac.Regularnie czysciw wilgotna sciereczka wylot kawy wnetrze ekspresu.
Stergeti toate partile
componente c u o cappa moale si curata s reasamblati toate paurite componente. Curatai in mod regulat iesirea de cafea si interiorul aparatalui c u o cappa umeda s ci curata.

6 Nigdy nie zanurzac
urzadzenia ani loro geleci w wodzie ani w zadnym innym plynie.
Procedura czyszczenia dyszy pary /
Procedura czyszczenia systemu do przygotowywnia mleka
Zaleca sie comiesieczne przypoprawazanie ponisznej procedure, aby zapobiec zablokowani końcwyki dyszy pary lub gdy na wyswietlaczu pojawi sie komunikat „Clean Steam Wand" (Wczysć dyszę pary).
1 Wybrać Maintenance (Konserwacja)
Selectati Intretinere

Wybrać Clean Steam Wand (Wyczyść dyszcę pary)
z podpowiedziami wyswietlanymi na ekranie
Urmariti mesajele de pe ecran

Czas trwania:oko15 minut.
Durata aproximativa 15 minute.

Zapożnac z zasadami bezpieczność podanymi na opakowanić srodka do odkamieniania i sprawdzić w tabeli zalecānę czestotliwość przypeławedzania procedury.Środek do odkamienianiaMZebyczskodlwhy. Unikać kontaktu z oczami, skóra i powierzchniymi. Nie uzywać produktów innych cznzestaw do odkamieniania Nespresso dostepny w Klubie Nespresso. Pozwoli to uniknac uszkodzenia ekspresu. W ponijszej tabeli podano czestotliwość przypeławedzania procedury odkamieniania wymagana dla optymalnégo dzialeania urzadzenia, ustaloną na podstawie twardosci wody. W celu uzyskania dodatkowych informaci dotycznych odkamieniania prosze skontaktowej z Klubem Nespresso.
Odkamienianie: Usuwa nagromadzony kamiei, pozwala zachować smak kawy i zapobiega uzkodzeniu ekspresu. Częstłowść zaleść bedzie od twardosci wody i intensywnosci uzytkowania. Przeprowadzić odkamienianie po pojawieniu są komunikatu na ekrani. Jesli ekspres nie zostanie odokamieniony zablokuje si po 10-tym uzyciu od wyświetzenia alarmu o wymaganym okdamieniani. Aby poinformować uzytkownikia o pozostalej do zablokowanie ekspresu liczbie uzyc, wyświetIAN jest licznik, w przypadku tórego wartość zero oznaca konieczność przeladowdenia odkomamieniania.

Postpowa zgodnie podpowiedziami wyswietlanymi na ekranie, aby ukończyc procedure Urmariti mesajele de pe ecran pentru a incheia procesul
Twardość wody / Duritatea apei
Aby okreslic poziom twardosci wody, nalezy uzyć dolaczonego paska testowego.
Zmiana ustawienia twardosci wody:
Obrócić国家标准, aby wybrać SETTINGS (USTAWIENIA)
Postepowac zgodnie z podpowiedziami wyswietlanyma na ekranie, aby ukończyc procedure
PL Rozwiagywanie problemów
| Przyciski nie są podswietlone. | -Uradiansy węcza sie automatyczne. Zob. punkt „Oszczejczanie energia". -Nacisnagy przycisc START/ANULLU lub WYBIERZ, aby wączyć urȩdzenia. | -Sprawdczy gniażdko, wynczek, napiecie i bezpiecznik. |
| Brak pary i goracej wody. | -Nacisnagy przycisc START/ANULLU lub WYBIERZ, aby wączyć urȩdzenia. | -Sprawdczy gniażdko, wynczek, napiecie i bezpiecznik. |
| Brak kawy, brak wody, nietypowy wychy wamy. | -Sprawdczy, czy zbiornik na wodę jest prawnidlowo ustawiony; jeźeli jest pusty, napelnić go wodę ptną. | -W razie koniecznosci odkamienić ekspres. |
| Kawa nie jest wystarczajność gośća. | -Podgrzć filizankę. | -W razie koniecznosci odkamienić ekspres. |
| Dźwignia kapsulek nie są zamość do końca. | -Opróznicy przyemnik na kapsulki. | -Sprawdczy, czy wewnutr zekspressu nie zablokowa są zadna kapsulka. (Uwaga: nie wȩstateć palćów do wędra zurażdenia). |
| Wyciek (woda pod ekspresem). | -Opróznicy tacke ociekowa, jeźeli jest pełna. -Upewnić sie, ze tacka ociekowa została prawnidlowo wȩzona. | -Jeźeli problem są powtarza, skontaktość są z Klubem Nespresso. |
| Brak wychywu kawy, woda splywa bezpośrednio do przyemnika na kapsulki (pomimo wȩstatej kapsulki). | -Upewnić, ze dźwiignia glowicy paręacej jest opuszczonea. | -Opróznicy przyemnik na kapsulki i sprawdzić, czy wewnutr zekspressu nie zablokowa są zadna kapsulka. (Uwaga: nie wȩstateć palćów do wędra zurażdenia). Jeźeli problem są powtarza, skontaktości są z Klubem Nespresso. |
| Kolorowy wyzwietlac jest ciemny i sąbo widoczny/czytelny. | -Wysiewlaczk ekspresu automatycznych przycielemnia są 2 minutach bezczynnosci. -Zob. punkt „Oszczejczanie energia". -Nacisnagy przycisc START/ANULLU lub WYBIERZ, aby wączyć urȩdzenia. | -Wyregulowajasnosć ekraniu. Przejść do menu Settings (Ustawiania). WYBRAĆ Brightness (Jasność ekraniu). Obrócie potręto i wybrać High (Wysoka). |
| Przyciski migaju. | -Postepowá zgodnie z podpowiedziami wyzwiaty na ekranie. -Srawdzić zbiornik na wodę. Jeźeli jest pusty, napelnić go wodę ptną i zaparćny sączynska. -Srawdzić, czy kròćowska dyszy pary sąnot jest zablokowana. Użyć wymiROWANO przyrzdu do czyszczenia,.króź znajduje są pod zbiornikiem na wodę, aby udrzejnic zȩdy z otworów. | -W razie koniecznosci odkamienić ekspres. -Wrazie koniecznosć przyepamadzić cylk czyszczenia dyszy pary. |
| Ostrzejeść Fill Water Tank (Napelnij zbiornik na wodę) nie zika z wyzwietlacza, mimo ze zbiornik jest pełny. | -Srawdzić, czy zbiornik na wodę jest prawnidlowo ustawiony. | -Jeźeli problem są powtarza, skontaktość są z Klubem Nespresso. |
| Wyzwietlane jest ostrzeJEtie Descale Now (Wymagane odkamienianie). | -Odskamieniec ekspres. Przejść do menu Maintenance (Konserwacja). -Wybrać opolec descale (Odkamienianie) i poprępowa zgodnia z podpowiedziami wyzwiaty na ekranie. | |
| Wyzwietlane jest komunikat Machine Error (Bław ekspresu). | -Nastapila powazna uterka. | - Odwiedź strone internetowy nespresso.com lub zadwoń do Klubu Nespresso celem skontaktłowania są z lokalmnym centrum serwisowym. |
| Ekspres jest wączość, lecz przystasej dziala. | -Wyȩczy ekspres poprzej przytrzymanie przyczysku START/ANULLU. -Odczekać 60 minut, a nastepnie nacisnocy przyczysku START/ANULLU lub WYBIERZ, aby wȩzyć urȩdzenia. | -Jeźeli problem są powtarza, skontaktość są z Klubem Nespresso. |
| Ekspres są wyȩcie. | -Aby zaoszczejność energie, ekspres wącza sie automatyczne po 10 minutach niedrowia. Zob. punkt „Oszczejczanie energia". | -Nacisnagy przycisc START/ANULLU lub WYBIERZ, aby wȩzyć urȩdzenia. |
| Butoanele nu se aprind. | - Aparatul se oprește automat. Vezi paragraful despree «Conceptul de economisire a energia». - Apăsăti PORNIRE/ANULARE tau SELECTARE pentru a trece la modul PORNIT. | - Verificați conectarea la curentul electric: priza, voltajul, siguranta. |
| Nu este abur Sau apă cală. | - Apăsăti PORNIRE/ANULARE tau SELECTARE pentru a trece la modul PORNIT. | - Verificați conectarea la curentul electric: priza, voltajul, siguranta. |
| Nuurge cefeau sau apă, fluxul de cefeau este necorespunzăr. | - Verificați dacă rezervorul de apă este pozițonat corect, dacă este gol umpleți-l cu apă potabilă. | - Detartrăi aparatul dacă este necesar. |
| Cafeaua nu este suficient de fierbinte. | - Preincălți ceasa. | - Detartrăi aparatul dacă este necesar. |
| Maneta pentru capsule nu se inchide complet | - Goliti recipientul pentru capsule. | - Verificați dacă sunt blocate capsule în aparat. (Notă: nu introduciți degetele în aparat) |
| Scurgeri (apă sub aparat). | - Goliti tăvîța de picurare dacă este plină. - Verificați dacă tăvîța de picurare este introdusă corect. | - Dacă problema persistă, apelăti Clubul Nespresso. |
| Cafeaua nu curge, apă se duce direct în vasul pentru capsule (in ciuda introduceri unei capsule). | - Asigurăi-vă că maneta pentru capsule este inchișă. | - Golitori vasul pentru capsule și verificați să nu existe capsulelocate în interiorul aparatului. (NOTă: nu introduciți degetele în aparat) Dacă problema persistă, apelăti Clubul Nespresso. |
| Ecranul color este intunecat și afișajul este greu de văzut/citit | - Ecranul aparatului se intunecă automat după 2 minute de neutilizare. - Vezi paragraful despree «Conceptul de economisire a energia». - Apăsăti PORNIRE/ANULARE tau SELECTARE pentru a trece la modul PORNIT. | - Ajustătiete setarea pentru luminozitatea ecranului. Navigatiș la meniu Setări. SELECTARE luminozitate ercan. Invirtuti roță și selectăti Crescută. |
| Butoanele clipesc | - Urmărți afișajul de pe ercran. - Verificați rezervorul de apă. Dacă este gol, umpleți-l cu apă potabilă și prepați o cafea. - Verificați dacă sunt blocaje pe vârful accesoriulii pentru aburi. Utilizăti instrumentul de curărăre cu ac deposizat sub rezervorul de apă pentru a debloca orificile. | - Detartrăi aparatul dacă este necesar. - Realizuți un cișlu complet de curărăre cu accesoriul pentru aburi dacă este necesar. |
| Avertizarea Umpleți rezervorul de apă rămâne pe ercran (rezervorul de apă este plin) | - Verificați dacă rezervorul de apă este poziptionat corect. | - Dacă problema persistă, apelăti Clubul Nespresso. |
| Este afișată averizarea Detartrăi acum | - Detartrăi aparatul. Navigați la meniu Întreținere. - Selectăti Detartrare și urmărți mesajele de pe ercran. | |
| Este afișat mesajul Eroare aparat | - A avut loc o eroare importantă. | - Vizităti nespresso.com Sau apelăti Clubul Nespresso pentru a contacta centru dvs. local de service. |
| Aparatul este pornit, dar nu functionează | - Oprți aparatul, dinand apăsăt PORNIRE/ANULARE. - Așteptăi 60 de minute și apăsăti PORNIRE/ANULARE tau SELECTARE pentru a trece la modul PORNIT. | - Dacă problema persistă, apelăti Clubul Nespresso. |
| Aparatul trece la modul OPRIT. | - Pentru a economisi energia, aparatul se va opri după 10 minute de neutilizare. Vezi paragraful despree «Conceptul de economisire a energia». | - Apăsăti PORNIRE/ANULARE tau SELECTARE pentru a trece la modul PORNIT. |
Rozwiązywanie problemów dotycznych przygotowywania mlecznej pianki
| Cykl spieniania mleka para nie Rozpoczyna sie. | - Sprawdcic,czy zbiornik na wode jest prawnidlowo ustawiony;jezieli jest pusty, napelnic go wodapitna.- Sprawdcic,czy końcowa dyszy pary nie jest zablokowana i upewnic sie,ze dysza pary zostala obnizona. | |
| Jakość piantki jest niedadowalajca | - Upewnić sie,ze uzyto schlodzonego (do temp. ok. 4-6°C), pasteryzowanego mleka pelno lub poltustego.W celu uzyskania lepszych realizatów mleko powinno bycie swiezo otwarte.- Sprawdcic ustawienie piantki mlecznej. | -Uzywać wylącznie dzbanka na mleko dostarczonego z ekspresem.- CzyScić dzbanek na mleko i dysze pary po kazdym uzyciu.- WyczyScić dysze pary.Przejć do menu Maintenance (Konserwacja).- Wybrać Clean Steam Wand (WyczyScić dysze pary) i postopować zgodnia z podpowiedziami wyświetlanymi na ekranie. |
| Para jest bardzo wodnista. | -Uzywać zimnej wody pitnej.Nie uzywać silnie przyfiltrowanej, demineralizowanej ani destylowanej wody. | |
| Mleko są wylewa. | -Napelnić dzbanek opodwiednią iloscie mleka.- Minimalny poziom napelniania zaznacznio wewnatr z na zewnatr dzbanka.- Maksymalny poziom napelniania zaznacznio wewnatr z na zewnatr dzbanka. | -Aby zapobiec wylewaniu sie nalezy zmielejscyć pocztkowy iloscie mleka i/tub poziom spieniania.Wskaźniki te wahaj są w zalegnosci od rodzaju mleka. |
| Temperatura mleka jest zbyt wysoka. | -Uzywać wylącznie dzbanka na mleko dostarczonego z ekspresem.- Sprawdcic,czy dzbanek na mleko jest poprawnie umieszczony na czujniku temperatury mleka.- Sprawdcic,czy czujnik temperatury na tacce ociekowej jest czysty. | -Zmielejscyć temperatu gre mleka w ustawieniach. |
| Temperatura mleka jest zbyt niska | -Podgrzac filizanek.- Uzywać wylącznie dzbanka na mleko dostarczonego z ekspresem.- Sprawdcic,czy dzbanek na mleko jest umieszczony na czujniku temperatury mleka. | -Zwiększyć temperatu gre mleka w ustawieniach.- Sprawdcic,czy końcowa dyszy pary nig jest zablokowana. |
| Wyświetlane jest ostrzeżenie Lower Wand (Obnić dyszę pary). | -Upewnić sie,ze dysza pary jest obnizona. | |
| Wyświetlane jest ostrzeżenie Clean Steam Wand (Wyczyscić dyszę pary). | -Wyczyscić dyszę pary. | -Przejć do menu Maintenance (Konserwacja). Wybrać Clean Steam Wand (WyczyScić dyszę pary) i postopować zgodnia z podpowiedziami wyświetlanymi na ekranie. |
Depanare la prepararea spumei de lapse
Byc要去 uda to nam sie przewidziec wszymtckh zastosowan ekspresu, dlatego w celu uzyskania dodatkowych informacji, w razie wystapienia problemow lub w celu uzyskania porady prosze skontaktoa cie z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przystawicielem Nespresso. Dane kontaktowe dotyczne Klubu Nespresso lub autoryzowanego przystawciela Nespresso znajduja sie w broszurze ,Witamy w Nespresso" doloczonej do ekspresu lub na stronie internetowej pod adresem nikspresso.com
Utylizacja i ochrona środkowska / Eliminareść protecţia mediolului
Urzadzenia zostalo wyprodukowane przy uzyciu cennych materiały, które moga zostć odzyskane i przyteworzone. Segregacja odpadów ulatwiya przytwarzanie cennych surowcow. Urzadzenia przyznaczone do utylimazcjnych aleźmy pozostawic w punkcie odbioru. Informaci na temat utylimazcjnych udzielajność waladze.
Ograniczona gwarancja / Garantie limitata
Sage obejmufe niniejszy produkt gwarancja na wady materiałowe i produkty na okres 2 lat. Okres gwarancjny Rozpoczyna sie od dnia zakupu, a Sage wymaga przystawienia orginalnego dowodu zakupu w celu utalenia tej daty. W trakcie okresu gwarancjngo Sage, wedle wlasnego uznania, dokona naprawy lub wymian jakiegkolwiek wadliwoe produktu bez dodatkowych oplat. Wymienione produktu lub naprawione czeci beda objete gwarancja Jedynie przy bez pozostaly okres obowiazywnia orginalnej gwarancji lub przy okres szeczui miesicyw w zaleznosci odkiego, kótry bedzie dluszzy. Niniejsza agronomiczona gwarancja nie dotyczy wszelkich wad wynikajacych z zaniedbania, przypadkow niewlasciwoe uzytkowania, lub z jakichkolwiek innych przymczyn, pozostajychcypo zausadnionk konrola Sage. Gwarancja nie obejmufe uszkodzen powstaich w wniku normalno zuzychia, nieprzestrzegania instrukcji obstugi produktu, nieprawidlowej lub niewystarczajcej konserwaci, zaniechiajny lub niewlasciwoe uswania osadów wapniowych, podlaczenia do niewlasciwoe zrodla zasilania, dokonywaniaNieautoryzowanych modyfikacji lub napraw produktu, wykorzystania do celów komercylnych, pozaru, uderzenia pioruna, zalandia lub innych czynnikow zewnetrzych. Niniejsza gwarancja jest wazna jedynie w kraju, w ktorym dokonano zakupu lub w innych krajach, w ktorych Sage prowadzi sprezeda, badz swiadczy usiglu serwisowe dla togo samego modelu o takiej samej specyfikacji technicznje. Zakres serwisu gwarancjngo poza krajem zakupu agronomiczony jest do warunkow owadowiednej gwarancj, obowiazuzejw kraju, w ktormy majora zostac przyperowadzone czwnoos serwisowe wynikajace z gwarancji. W przypadku gdy niniejsza gwarancjne nie bedzie obejmowa kosztow naprawy lub wymiany. Sage powiadomi o tym wascciela i obciezy go kosztami. Niniejsza agronomiczona gwarancja bedzie stanowila calość zakresu obowiazkow Sage, niedalezie od przymczyn. Z wyjatkiem sytuacji dozwolonych przy bez obowiazuajce przyopsis sprawa, warunki ograniczonej gwarancjne nie wykluczaja, nie ograniczaja ani nie modyfikuja obowiazujacych przypisów prowarnych, dotycznych sprezedzy niniejszego produktu i stanowia uzupelnienie tych spraw. Jeźeli Państwa zdaniem produkt jest wadliwy, prosze skontaktować sie z Nespresso or Sage w celu ostrzymania instrukcji dotycząch dalszego postepowania w kwestii naprawy.
Informacja kontaktowo znajduja sie na naszej stronie internetowej pod adresem www.nespresso.com.