CREATISTA PRO - Kaffemaskin NESPRESSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CREATISTA PRO NESPRESSO au format PDF.

Page 76
Veiledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NESPRESSO

Modèle : CREATISTA PRO

Catégorie : Kaffemaskin

Téléchargez la notice de votre Kaffemaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CREATISTA PRO - NESPRESSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CREATISTA PRO de la marque NESPRESSO.

BRUKSANVISNING CREATISTA PRO NESPRESSO

Tömning av systemet / Tømming av systemet

Rengöring av ångröret / Rengjøringsprosedyre for streamrør

Avkalkning / Avkalking

Tillagning av Latte Macchiato / Tilberedning av latte macchiato

Felsökning / Feilsøking

ADVARSEL: Når du ser dette symbolet, bør du følge de viktige sikkerhetstiltak for å unngå skade på personer og utstyr. INFORMASJON : Når du ser dette symbolet, bør du lese rådene for korrekt og trygg håndtering av kaffemaskinen.

KOBLE FRA SKADET STRØMLEDNING ADVARSEL: VARM OVERFLATE Apparatet er utviklet for å tilberede drikker i henhold til disse instruksjonene. •• Bruk ikke apparatet til annet enn det det er tiltenkt for. •• Dette apparatet er utviklet for bruk innendørs og ikke under ekstreme temperaturforhold. •• Apparatet må beskyttes mot direkte sollys, vedvarende vannsøl og fuktighet. •• Dette er utelukkende et husholdningsapparat. Det er ikke beregnet for bruk i personalrom i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer, i driftsbygninger, av kunder på hoteller, moteller og andre former for bomiljøer eller gjestehus. ••

Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år så lenge de er under tilsyn eller får veiledning om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og fullt ut er klar over de involverte farene. Rengjøring og bruksvedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og er under tilsyn av en voksen. •• Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidde for barn under åtte år. •• Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte sensoriske eller mentale evner, eller personer uten tilstrekkelig erfaring eller kunnskap, hvis de er under ••

tilsyn eller har blitt gitt veiledning i sikker bruk av apparatet og forstår mulige farer ved bruk. •• Barn må ikke bruke apparatet som leketøy. •• Produsenten påtar seg intet ansvar for og garantien vil ikke dekke noen former for kommersiell bruk, uriktig håndtering eller bruk av apparatet, skader som oppstår som følge av bruk til andre formål, feilaktig betjening, reparasjoner utført av ikke-profesjonelle eller manglende overholdelse av disse instruksene.

Sikkerhetsinstrukser Unngå risikoer for dødelig elektrisk støt og brann

I nødstilfeller: Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten. •• Koble alltid apparatet til en egnet og lett tilgjengelig jordet stikkontakt. Sørg for at strømkilden har samme spenning som apparatet (se merkeskiltet). Garantien gjelder ikke ved feilkoblinger. ••

Apparatet må ikke tilkobles strøm før det er montert.

skadet, må den byttes av produsenten, en godkjent servicetekniker eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå risikoer for skade eller brann. •• Hvis strømledningen eller kontakten er skadet, må den byttes av produsenten, en godkjent servicetekniker eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå risikoer for skade eller brann. •• Hvis du bruker skjøteledning, må du sørge for at den er jordet og har en tykkelse på minst 1,5 mm2 eller lignende inngangseffekt. •• For å unngå skader må du aldri plassere apparatet på eller i nærheten av varme overflater, for eksempel radiatorer, komfyrer, gassbrennere, åpne flammer

eller lignende. Plasser det alltid på en horisontal, stabil og jevn overflate. Overflaten må kunne tåle varme og væsker, for eksempel vann, kaffe, avkalkingsmiddel og lignende væsker. •• Ta støpselet ut av stikkontakten hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid. Koble fra apparatet ved å trekke i støpselet, ikke i selve ledningen, ellers kan ledningen bli skadet. •• Ta støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold, og la apparatet kjøle seg ned. •• Berør aldri ledningen med våte hender. •• Apparatet eller apparatets deler må aldri senkes ned i vann eller annen væske. ••

Apparatet eller apparatets deler må aldri kjøres i en oppvaskmaskin. •• Elektrisitet og vann er en farlig kombinasjon og kan føre til dødelige elektriske støt. •• Apparatet må ikke åpnes. Farlig elektrisk spenning inni maskinen! •• Stikk ikke ting inn i åpningene. Det kan resultere i brann eller elektrisk støt! ••

Unngå skader når du bruker apparatet

Forlat ikke apparatet uten tilsyn under bruk. •• Dersom apparatet er skadet eller ikke fungerer som det skal, må det ikke brukes. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten. Kontakt Nespresso Club eller en ••

NO Sikkerhetsinstrukser autorisert Nespressorepresentant for å få utført undersøkelser, reparasjoner eller justeringer. •• Et skadet apparat kan forårsake elektriske støt, brannskader og brann. •• Steng alltid skyvelokket helt og løft det aldri opp når apparatet er i drift. Fare for skålding. •• Stikk ikke fingrene under kaffeutløpet, da det medfører fare for skålding. •• Stikk ikke fingrene inn i kapselbeholderen eller kapselsjakten. Fare for personskade! •• Det kan flyte vann rundt en kapsel når den ikke perforeres av knivbladene, og dette kan skade maskinen. •• Bruk aldri skadede eller deformerte kapsler. Dersom

en kapsel blokkeres i kapselrommet, må du slå av maskinen og koble den fra før den håndteres. Ring Nespresso Club eller en autorisert Nespressorepresentant. •• Fyll vanntanken med rent drikkevann. •• Tøm vanntanken dersom apparatet ikke skal brukes over lengre tid (i ferier o.l.). •• Skift vannet i vanntanken når apparatet ikke brukes i helger eller en tilsvarende tidsperiode. •• Bruk ikke apparatet uten dryppfatet og dryppristen for å unngå å søle væske på omkringliggende flater. •• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler eller løsemidler. Bruk en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel

for å rengjøre overflaten på apparatet. •• Bruk kun rene redskaper ved Avkalking •• Når det brukes korrekt, rengjøring av maskinen. •• Fjern plastfilmen og kast den vil avkalkningsmiddelet når du pakker ut maskinen. fra Nespresso bidra til en •• Dette apparatet er utformet velfungerende maskin i hele for bruk med kaffekapsler dens levetid, og at du får like fra Nespresso. De er kun perfekt kaffe hver gang. tilgjengelige via Nespresso Club eller din autoriserte TA VARE PÅ DENNE Nespresso-representant. BRUKSANVISNINGEN •• Alle Nespresso-apparater Sørg for at den leses gjennomgår strenge av alle som skal kontroller. Det utføres bruke maskinen. stikkprøver av utvalgte Bruksanvisningen enheter under realistiske er også tilgjengelig i forhold. Disse kan derfor ha PDF-format på www. spor etter tidligere bruk. nespresso.com. •• Nespresso forbeholder seg retten til å endre instruksene uten forvarsel. •• Denne maskinen inneholder magneter.

Maskinöversikt / Oversikt over maskinen

SW NO Färgdisplay Fargedisplay SELECT-vred VALGKNAPP START | CANCEL-knapp START-/AVBRYT-knapp Vattentank och lock Vanntank og lokk

Borttagbar rensningspinne Avtakbart rengjøringsverktøy

Vri VALG-knappen til venstre eller høyre for å velge kaffedrikk

Sett vanntanken på plass og sett på plass dryppfatet og kapselbeholderen. For din egen sikkerhet bør du kun bruke maskinen når dryppfatet og kapselbeholderen er på plass.

Følg instruksjonene i displayet for å skylle og klargjøre maskinen før bruk.

Vri VALG-knappen for å velge kaffedrikk

❸ Tryck på START|CANCELCappuccino

Trykk på START-/ AVBRYT-knappen for å tilberede kaffe med de gjeldende innstillingene.

Slå maskinen PÅ ved å trykke på START-/AVBRYTknappen. Oppvarmingen tar ca. 3 sekunder.

❹ Lyft på handtaget, sätt i en kapsel och stäng sedan handtaget. Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck

Løft opp skyvelokket, sett inn en kapsel og lukk skyvelokket. Vri på VALG-knappen for å velge kaffe Ristretto (25 ml / 0,85 oz)

Trykk på START-/AVBRYT-knappen for å brygge kaffen Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du kun bruker ubrukte kapsler.

❻ För att stoppa kaffeflödet, tryck på START|CANCEL-knappen.

Tilberedningen stopper automatisk. Løft opp skyvelokket for å skyve ut kapselen.

For å stoppe kaffestrømmen trykker du på START-/AVBRYTknappen.

Tillagning av mjölkkaffedryck – en kopp / Tilberedning av kaffe med melk – en kopp Använd endast medföljande mjölkkanna. Bruk kun den medfølgende melkemuggen.

Vri VALG-knappen for å velge kaffedrikk.

Løft skyvelokket og sett inn kapselen.

Sett steamrøret på plass slik at rengjøringsprosessen starter automatisk.

Benytt koppholderen hvis du bruker små kopper. SKYV koppholderen for å løsne den.

❸ Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck.

Vri på VALG-knappen for å velge kaffedrikk.

Ställ nu nästa kopp under kaffemunstycket.

Sett steamrøret på plass slik at rengjøringsprosessen starter automatisk.

Plasser den andre koppen under kaffeutløpet.

Tryck på START|CANCELknappen för att starta espressobryggningen.

For å få plass til et latteglass, skyver du koppholderen inn til den låses.

Vri på VALG-knappen for å velge kaffedrikk.

Tryck på START|CANCEL-knappen för att starta espressobryggningen.

Løft opp skyvelokket og sett inn kapselen.

Trykk på START-/AVBRYT-knappen for å starte kaffebryggingen.

Häll mjölk i Latte Macchiato-glaset och ställ det under kaffemunstycket. Hell melk i latteglasset og sett det under kaffeutløpet.

Trykk på VALGknappen for å justere kaffemengden.

Tryck på SELECT-vredet för att spara och avsluta alternativt tryck på START|CANCEL-knappen för att avsluta utan att spara.

Alla kaffedrycker kan programmeras in. 1. Ristretto: från 25–60 ml. 2. Espresso: från 25–60 ml. 3. Lungo: från 70–150 ml.

Trykk på VALG-knappen for å lagre eller avslutte, eller trykk på START-/AVSLUTT-knappen for å avslutte uten å lagre.

Alle kaffedrikker kan programmeres. 1. Ristretto: fra 25 til 60 ml 2. Espresso: fra 25 til 60 ml 3. Lungo: fra 70 til 150 ml

Vrid på SELECT-vredet för att ställa in kaffemängden. Föreslagen volym markeras med ett prickat streck. Vri på VALG-knappen for å justere kaffemengde. Foreslått volum er markert med en stiplet linje.

For å tilbakestille fabrikkinnstillingene: 1. Velg INNSTILLINGER 2. Velg TILBAKESTILL 3. Velg TILBAKESTILL FABRIKKINNSTILLINGER 4. Velg for å bekrefte 5. Velg for å avbryte 6. Maskinen vil slå seg av 7. Ved neste gangs bruk må du se instruksjonene for førstegangs bruk

Tömning av systemet inför en period då maskinen inte ska användas eller för frostskydd / Tømming av systemet før en periode uten bruk eller for å beskytte mot frostskader ❶ Avlägsna vattentanken. Ställ

den tomma mjölkkannan under kaffemunstycket.

Fjern vanntanken. Plasser den tomme melkemuggen under kaffeutløpet.

❷ Vrid SELECT-vredet till MAINTENANCE, tryck på SELECT-vredet. Välj "Empty Cycle" och tryck på SELECT-vredet för att starta. När pumpen stoppar, töm och torka ur kapselbehållaren och droppskålen så att de är helt torra.

Vri VALG-knappen til VEDLIKEHOLD og trykk på VALG-knappen. Velg "Tømmeprosess" og trykk på VALG-knappen for å starte prosessen. Når pumpen stanser, tømmer og tørker du kapselbeholderen og dryppfatet.

först ta bort kapselbehållaren, varpå du lossar koppstödet ur dess spärrade läge, drar det utåt och lyfter det uppåt för att få det att ta bort det helt från maskinen. Rengör koppstödet och torka ur inuti maskinen med en ren fuktad trasa och sätt sedan tillbaka delarna. Lyft bort vattentanken och locket och rengör dem båda med doftfritt diskmedel och skölj med varmvatten. Fyll vattentanken på nytt med färskt dricksvatten.

Energieffektiv: Maskinen reduserer strømforbruket når du ikke lager kaffedrikker. Displayet dimmes 2 minutter etter siste bruk, og vil slås av etter 10 minutter. Gjenstart ved å trykke på START-/AVBRYT-knappen.

Tøm dryppfatet og kapselbeholderen hver dag. Ta av koppholderen ved at du først fjerner kapselbeholderen, deretter løsner koppholderen, trekker den forover og løfter den opp slik at den frigjøres fra maskinen. Rengjør koppholderen og tørk inni maskinen med en ren og fuktig klut. Sett delene på plass igjen. Fjern vanntanken og lokket, rengjør dem med et luktfritt rengjøringsmiddel og skyll med varmt vann. Fyll vanntanken på nytt med rent drikkevann.

❷ Skölj mjölkkannan och

Fyll opp melkemuggen med drikkevann mellom minimum- og maksimummerkene. Velg MELK-funksjonen og trykk på START. Når prosessen er ferdig, heller du ut det varme vannet og tørker steamrøret med en ren og fuktig klut.

Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten eller annan vätska. Senk aldri apparatet eller apparatets deler ned i vann eller annen væske.

Tørk alle deler med en myk og ren klut og sett dem sammen igjen. Rengjør kaffeutløpet og innsiden av maskinen jevnlig med en ren, fuktig klut.

Bruk ikke sterke rengjøringsmidler eller slipemidler, skuresvamp eller flytende skurepulver. Må ikke vaskes i oppvaskmaskinen.

Rengöring av ångröret / Rengjøringsprosedyre for steamrøret Rengöring av mjölksystemet. Vi rekommenderar att du utför denna rengöring varje månad för att förebygga att ångspetsen täpps till eller när meddelandet "Clean Steam Wand" visas i displayen. Rengjøringsprosedyre for melkesystemet. Det anbefales at du gjennomfører dette månedlig for å hindre blokkeringer i steamrøret, eller når meldingen "Rengjør steamrør" vises i displayet.

❶ Välj Maintenance Velg Vedlikehold

Steam Wand Velg Rengjør steamrør

❸ Följ anvisningarna i displayen

Følg instruksjonene i displayet

SW Avkalkning / Avkalking

Følg instruksjonene i displayet

Følg instruksjonene i displayet

- Avkalk maskinen hvis nødvendig. - Kontroller at det ikke er en blokkert kapsel inni maskinen. (Merk: stikk ikke fingrene inn i maskinen) - Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club.

Ingen kaffestrøm, vannet går rett til kapselbeholderen (til tross for at kapselen at er satt inn).

- Sørg for at skyvelokket er lukket.

- Tøm kapselbeholderen og kontroller at det ikke er en blokkert kapsel inni maskinen. (Merk: stikk ikke fingrene inn i maskinen) Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club

Fargedisplayet er uklart og vanskelig å se/lese.

- Maskinens display dimmes automatisk etter 2 minutter uten bruk. - Se avsnittet «Energisparing». - Trykk på START-/AVBRYT-knappen eller VALG-knappen for å gå til «PÅ-modus».

- Juster innstillingene for lysstyrken i displayet. Gå til Innstillinger. VELG Lysstyrke display. Vri på knappen og velg høy.

- Følg instruksjonene i displayet. - Kontroller vanntanken. Er den tom, fyller du den med drikkevann og brygger en kopp kaffe. - Sjekk om steamtuten er blokkert. Bruk rengjøringsverktøyet som finnes under vanntanken for å rense hullene. - Sjekk at vanntanken er satt riktig på plass.

- Avkalk maskinen hvis nødvendig. - Hvis nødvendig, fullfør en syklus med "Rengjør steamrør".

Meldingen "Fyll vanntank" vedblir i displayet (men vanntanken er full).

- Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club.

Meldingen "Avkalk" vises i displayet.

- Avkalk maskinen. Gå til Vedlikeholdsmenyen. - Velg Avkalk og følg instruksjonene i displayet.

Feilmelding på maskin vises i displayet.

- Det har oppstått en større feil.

- Besøk nespresso.com eller ring Nespresso Club for å kontakte ditt lokale servicesenter.

Maskinen er PÅ, men har sluttet å virke.

- Slå av maskinen ved å trykke på START-/AVBRYT-knappen. - Vent i 60 minutter og trykk deretter på START-/AVBRYT-knappen eller VALG-knappen for å gå til «PÅ-modus».

- Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club.

Maskinen går til AV-modus.

- For å spare strøm vil maskinen deaktiveres når den ikke har vært i bruk de siste 10 minuttene. Se avsnittet «Energisparing».

Feilsøking – Tilberedning av melkeskum

- Kontroller om vanntanken er korrekt plassert og fyll den med drikkevann hvis den er tom. - Sjekk om steamtuten er blokkert og sjekk at røret er nedsenket.

- Sørg for å bruke helmelk eller lettmelk med kjøleskaptemperatur (rundt 4–6 °C). Bruk nyåpnet melk for best mulig resultat. - Sjekk innstillingene for melkeskum.

Dampen er veldig fuktig

- Bruk kaldt drikkevann. Bruk ikke svært filtrert, demineralisert eller destillert vann.

- Fyll muggen med passende mengde melk. - Minimumnivået er markert på inn- og utsiden av melkemuggen. - Maksimumnivået er markert på inn- og utsiden av melkemuggen.

- For å stoppe strømmen, kan du enten redusere melkemengden og/eller redusere skumnivået. Dette varierer avhengig av melketype.

Melketemperaturen er for høy

- Bruk kun den medfølgende melkemuggen. - Sjekk at melkemuggen er plassert riktig på temperatursensoren. - Sjekk at temperatursensoren på dryppfatet er ren.

Meldingen "Senk steamrør" vises i displayet

- Sikre at steamrøret er senket.

Meldingen "Rengjør steamrør" vises i displayet

- Rengjør steamrøret.

- Bruk kun den medfølgende melkemuggen. - Rengjør både melkemuggen og steamrøret etter hver bruk. - Rengjør steamrøret. Gå til Vedlikeholdsmenyen. - Velg "Rengjør steamrør" og følg instruksjonene i displayet.

- Gå til Vedlikeholdsmenyen. – Velg "Rengjør steamrør" og følg instruksjonene i displayet.

SW NO Kontakta Nespresso Club / Kontakt Nespresso Club Eftersom vi inte har förutsett alla användningsområden för maskinen kan du, om du behöver mer information, har problem eller helt enkelt vill ha goda råd, ringa Nespresso Club eller någon av Nespressos auktoriserade återförsäljare. Kontaktuppgifterna till din Nespresso Club eller en av Nespressos auktoriserade återförsäljare hittar du i broschyren "Välkommen till Nespresso" i din maskinlåda eller på nespresso.com

Til tross for en grundig gjennomgang kan vi ikke garantere at vi har forutsett alle bruksmulighetene til apparatet. For mer informasjon, ved problemer eller for veiledning, ring Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant. Kontaktopplysningene til din Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso» i maskinens eske eller på www.nespresso.com.

Kassering och miljöskydd / Avfallshåndtering og miljøhensyn Maskinen innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas. Genom att sortera det återstående avfallet i olika materialtyper underlättas återvinningen av värdefulla råmaterial. Lämna in maskinen till en återvinningsstation. Mer information om avfallshantering får du från din kommun.

Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Apparatet inneholder flere ulike avfallsmaterialer som kan sorteres og resirkuleres til verdifulle råmaterialer. Lever inn apparatet på din miljøstasjon. Lokale myndigheter kan gi deg mer informasjon om avfallshåndtering.

Begränsad garanti / Begrenset garanti

SW NO Sage garanterar att denna produkt är fri från materialfel och tillverkningsfel under en period av två (2) år. Garantiperioden börjar vid inköpsdatum och Sage kräver att köparen uppvisar det ursprungliga inköpskvittot för att fastställa inköpsdatum. Under garantiperioden kommer Sage, efter egen bedömning, antingen att reparera eller byta ut defekta produkter. Den här maskinen uppfyller EU-direktivet 1999/44/ EG. Utbytesprodukter eller reparerade delar garanteras endast under sex (6) månader eller, om den tiden är längre, den tid som återstår av den ursprungliga garantin. Denna begränsade garanti gäller inte för fel som orsakats av försumlighet, olycka, felaktig användning eller någon annan orsak som Sage inte har kunnat förutse på rimligt sätt, inklusive men inte begränsat till: normalt slitage, försumlighet eller underlåtenhet att följa produktens anvisningar, felaktigt eller otillräckligt underhåll, kalciumavlagringar eller underlåten avkalkning, anslutning till felaktig elektrisk spänning, obehöriga produktmodifieringar eller produktreparationer, användning i kommersiella syften, brand, blixtnedslag, översvämning eller andra yttre orsaker. Garantin gäller endast i det land där du köpt maskinen eller i de länder där exakt samma modell säljs. Garantiservice utanför det land där produkten köpts är begränsad till de villkor och bestämmelser som finns i motsvarande garanti i användningslandet. I de fall kostnaden för reparationer eller byten inte täcks av denna garanti kommer Sage att kontakta ägaren och kostnaden debiteras densamme. Denna begränsade garanti ska utgöra det fullständiga åtagandet från Sage oavsett vilken situation som kan ha uppstått. Villkoren I denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag ett tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av den här produkten. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso or Sage för råd om reparationer. Du hittar kontaktuppgifter på www.nespresso.com

Sage garanterer dette produktet mot materialfeil og produksjonsfeil for en periode på 5 år. Garantiperioden innledes på kjøpsdatoen, og Sage krever å få se det originale kjøpsbeviset for å fastslå denne datoen. I garantiperioden vil Sage (etter eget skjønn) enten reparere eller erstatte et defekt produkt. Dette apparatet overholder EU-direktiv 1999/44/EF. For utbytteprodukter eller reparerte produkter gjelder bare garantien i den resterende delen av den opprinnelige garantiperioden eller i seks måneder (avhengig av hva som er lengst). Denne begrensede garantiperioden gjelder ikke defekter som skyldes forsømmelighet, uhell, misbruk eller en annen grunn som med rimelighet ligger utenfor Sage sin kontroll – inklusive, men ikke begrenset til: vanlig slitasje, forsømmelse eller manglende overholdelse av produktinstrukser, upassende eller feilaktig vedlikehold, kalkavleiringer eller opphopning av kalk, tilkobling til feil strømkilde, uautorisert endring eller reparasjon av produktet, bruk til kommersielle formål, brann, lynnedslag, oversvømmelse eller andre eksterne årsaker. Denne garantien er kun gyldig i kjøpslandet eller i andre land hvor Sage selger samme modell med identiske tekniske spesifikasjoner. Vedlikehold basert på garantien utenfor landet apparatet er kjøpt i, er begrenset til vilkårene i den tilsvarende garantien i det landet der vedlikeholdet utføres. Der kostnader for reparasjoner eller utskiftinger ikke dekkes av denne garantien, vil Sage informere eieren om dette, og kostnaden vil tilskrives eieren. Denne begrensede garantien utgjør det maksimale omfanget av Sage erstatningsansvar uansett årsak. Vilkårene for denne begrensede garantien utelukker, begrenser eller endrer ikke de pålagte, juridiske rettighetene vedrørende salg av dette produktet, unntatt i den grad dette er mulig i henhold til gjeldende lovverk. Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso or Sage for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon. Se vår hjemmeside, www.nespresso.com, for kontaktopplysninger.

❺ Løft dampdyssen og

❾ Når brygningen af espresso er

❼ Løft dampdyssen og

❺ Løft dampdyssen og

❶ Tøm drypbakken og kapselbeholderen hver dag. Fjern kopholderen ved først at