CREATISTA PRO - Kahvinkeitin NESPRESSO - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi CREATISTA PRO NESPRESSO PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta CREATISTA PRO NESPRESSO
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Kahvinkeitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi CREATISTA PRO - NESPRESSO ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. CREATISTA PRO merkiltä NESPRESSO.
KÄYTTÖOHJE CREATISTA PRO NESPRESSO
Onnittelemme sinua Nespresso Creatista Plus -kahvikoneen ostosta, jonka avulla voit valmistaa kahvilalaatuisia maitokahvireseptejä.
Indhold / Sisaltö
| Pakkeindhold / Pakkauksen sisälto | 105 |
| Creatista Plus / Creatista Plus | 105 |
| Sikkerhedsforanstaltninger / Turvallisuistoimenpiteet | 106-111 |
| Maskinoversigt / Koneen yleiskuvaus | 112 |
| Förste brug / Ensikäytö | 113-114 |
| Navigation / Navigointi | 115 |
| Alminderig kaffetilberedning / Normaali kahvin valmistus | 116-117 |
| Tilberedning af mælkekaffe - én kop / Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen | 118-119 |
| Tilberedning af mælkekaffe - to kopper / Maitokahvin valmistus - kaksi kupillista | 119-121 |
| Tilberedning af Latte Macchiato / Latte Macchiaton valmistus | 122-123 |
| Justering af almindelige kaffedrikke / Normaalien kahvjuomien säätö | 124 |
| Justering af mælkeopskrifter / Maitokahvjuomien säätö | 125 |
| Nulstil til fabriksindstellinger / Tehdasasetusten palauttaminen | 126 |
| Tømmer systemet / Järkestelmän tyhjennys | 126 |
| Energibesparende / Energiasäätö | 127 |
| Daglig rengöring / Päävittäinen puhdistus | 127-128 |
| Dampydssre rengøringsprocedure / Höyryputken puhdistusprosessi | 128 |
| Afkalkning / Kalkinpoisto | 129 |
| VandetsHardhed / Veden kovuus | 130 |
| Fejlfinding / Vianetsintä | 131-132 |
| Fejlfinding i tilberedning af mællkeskum / Maitovaahdon valmistuksen vianetsintä | 133-134 |
| Kontakt Nespresso Club / Ota yhteys Nespresso Clubiin | 135 |
| Bortskaffelse og miljøbeskyttelse / Hättivtäminen ja ympäristönsuojelu | 135 |
| Begrænset garanti / Rajoitettu takuu | 136 |
Pakkeindhold /
Pakkauksen sisälto

Creatista Plus kaffemaskine
Creatista Plus kahvikone

Smagspakke med Nespresso-kapsler Nespresso kahvikapselin maistelupakkaus

Maelkebeholder
Maitokannu

4 Nespresso velkomstbrochure Nespresso tervetuolo-site

Bruger manual Käytööhje

6 1 x hardheds test 1 x veden kovuuden testiliuska, käytöohjeessa

Mørkater for lokale sprog i brugervejleningen Kielitarrat käytöoppaassa
Creatista Plus / Creatista Plus
SNE800
BRUGERMANUAL / KÄYTTOOHJE
Nespresso on ainutlaatuinen järestelmä, joka luo täydellisen espression kerta toisensa jälkeen. Jokainen parametri on lasketu erittäin tarkasti, jotta kapselin kaikki aromit voidaan hyödntyä uuttamaan täyteläistä kahvia, jonka vaahto on paksua ja pehmeä.
INFORMATION: Når du ser dette tegn, bemaerk venligst råd for korrekt og sikker brug af din kaffemaskine.
VAROITUS: Kunnectamman merkin, katso tärkeat varotoimenpiteet valttäksesi mahdollisen Haitan ja vahingon.
INFORMAATIOTA: kun næt tæmän merkin, ota huomioon kahvikoneesi oikean ja turvallisen kæytön ohjeet.
220-240V\~,50-60Hz,1300-1600W
Pmax
19 bar / 1.9 MPa

5,2kg / 11.4 lbs

1,5L/50oz

17cm 6.7 in
30,9 cm 12.2 in
40,9 cm 16.1 in
turvallisuusohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti ennen kuin kaytata uutta laitettasiensi kertaa.Pidä niitä paikassa, josta voit loytäa ne ja katsoa niitä myohemmin.
VAROITUS: kun
næt tæmän merkin, katso varotoimenpiteet välttäksesi mahdollisen haitan ja vahingon.
HUOMIO: kun næt tæmän merkin, ota huomioon kahvikoneesi oikean ja turvallisen kæytön ohjeet.
Laite on tarkoitettu naiden ohjeiden mukaiseen juomien valmistukseen.
- Alä käytä laitetta muuhunkuin sen käytötarkoitukseen.
- Laite on suunniteltu
ainoastaan sisakayttoön
tavallisissa lampötiloissa.
- Suojaa laite suoralta auringonvalolta, jatkuvilta vesiroiskeilta ja kosteudelta.
Laite on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttoën.
Sitä ei ole tarkoitettu:
myymälöiden, toimistojen
ja muiden toimitilojen
henkilökunteakeittiöihin;
maatiloille, hotellien ja
motellien tai muiden
majoritustilojen tai bed and
breakfast -typpisten tiloen
asiakaskäyttoën.
Kahdeksan vuotta tayttaneet lapset voivat kayttäa laitetta edellyttäen, etta heita valvotaan ja etta heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta kaytostä ja etta he ovat taysin selvillä kayton vaaroista. Alle kahdeksanvuotiaat saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta ainoastaan aikuisen valvonnassa.
- Pidä laite ja sen johto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Fyysisen, aistillisen tai henkisen rajoitteen omaavat henkilöt, tai henkilöt, joiden kokemus tai tieto on puutteellista, voivat käytäa laitetta valvotusti tai kun heille on annettu ohjeet sen
turvallisesta käytösta ja kun he ovat tãysin selvillä käytön vaaroista.
- Lapset eivat saa käyttaa laitetta leluna.
- Valmistajan vastuu ja takuu eivät koske mitään laitevaurioita, jotka johtuvat laitteen kaupallisesta käytösta, sopimattomasta käsittelysta tai käytösta, tarkoituksen vastaisesta käytösta, virheellisesta käytösta, epä-ammattimaisesta korjauksesta tai ohjeiden noudattamatta jättämisetsta.
F1 Turvallisuustoimenpiteet
Välta kuolemaan johtavan sahköiskun ja tulipalon vaara.
- Hätatapauksessa: irrota pistoke heti pistorasiasta.
- Yhdistä laite ainoastaan sopivaan, helppopäasyiseen, maadoitettuun pistokerasiaan. Varmista, että virtalähteen jännite on sama kuin arvokilvessmaäritetly. Väärän liitokensen käytto mitäöi takuun.
Laitteen saa liittä ainoastaan asennuksen jälkeen.
- Alä vedà johtoa terävien kulmien ylitse, kiinnitä sitä tai anna sen roikkua alaspäin.
- Pidä johto poissa kuumasta ja kosteasta.
Vahingoittunut virtajohto on riskien valttamiseksi
korvattava valmistajan,
valtuutetun huoltolikkeen
tai vastaavan patevyden
omaavan henkilostön
toimesta.
- Mikäli virtajohto on vioittunut, laitteen käytö on kielletty. Ota yhteys Nespresso Clubiin tai valtuutetulle jälleenmyyjälle.
-
Jos tarvitaan jatkojohtoa, käytä ainoastaan maadoitettua johtoa, jossa on sama syöttöteho tai jonka johtimen lapimitta on vähintaan 1,5 mm².
Vahingonvaaran välttämiseksi, alä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen, kuten lampöpattereiden, takkojen, uunien, kaasupolttimien, avotulien tai vastaavien paallee tai viereen. -
Aseta se aina vaakasuoralle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle. Pinnan tulee kestäkuumuutta ja{nesteita, kuten esimerkiki s vetta, kahvia, kalkinpostajaa tai samankaltaisia nesteita.
- Irrota laite sahkovirrasta kun sitä ei käytetā pidempaan aikaan. Irrota pistokkeesta vetamällä, ei vetamällä itse johdosta, koska se voi vahingoittua.
- Irrota pistoke pistorasiasta ja
anna laitteen jäahtyä ennen
puhdistusta ja huoltoa. - Alä koskaan koske johtoon marillä käsillä.
- Alä koskaan upota laitetta tai sen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
- Älä koskaan aseta laitetta tai sen osaa astianpesukoneeseen.
Sahkö ja vesi ovat yhdessä vaarllisia ja voivat johtaa tappavaan sahköiskuun.
- Alä avaa laitetta. Sen sisällä on vaarallinen jännite!
- Alä aseta mitään laitteen aukkoihin. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sahköiskun!
Välta mahdolliset vahingot kun käytät laitetta.
- Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
- Älä käytä laitetta jos se on viottunut tai ei toimi kunnolla. Poista pistoke valittömästi pistorasiasta. Ota yhteys Nespresso Clubiin tai Nespresson valtuutettuun edustajaan tutkimusta, korjausta tai säatöä varten.
Vahingoittunut laite voi aiheuttaa sahkokiiskuja,
Turvallisuustoimenpiteet
palovammoja ja tulipalon.
- Sulje liukukansi aina täysin,
äläka koskaan avaa sitä toiminnan aikana. Voi aiheuttaa palovamman. - Alä pane sormia
kahvisuutttimeen;
palovammavaara.
Alä pane sormia kapseliosastoon tai kapselikuiluun. Loukkaantumisvaara! - Vesi voi valuá kapselin ohi javahingoittaa laitetta, kun teräeivat puhkaise sitä.
- Alä koskaan käytä
vahingoittunutta tai
epämuodostunutta
kapselia. Jos kapseli
lukkiutuu kapseliosastoon,
sammuta kahvikone ja
irrota se virtalähteesti
ennen mitään toimenpiteita.
Soita Nespresso Clubin
tai Nespresso valtuutetulle edustajalle.
Tayta vesisaliia ainoastaan raikkaalla juomavedellä.
-Tyhjennà vesisäiliöJos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (lomien aikana jne.).
Vaihda vesisällön vesi kun laitetta ei käytetä vikonlopun aikana tai vastaavan ajanjakson aikana.
- Alä kaytä laitetta ilman tippaalustaa ja tippartilä, jotta valṭat nesteen roiskumisen ympäröiville pinnoille.
- Alä käytä mitään voimakkaita
puhdistusaineita tai
liottimia. Käytä kosteata
liinaa ja mietoa pesuainetta
puhdistaessasi laitteen
- Käytä ainoastaan puhtaita puhdistusvalineitä kahvikoneen puhdistamiseen.
Kun purat koneen pakkauksesta, poistamuovikalvo ja havita se.
- Tämä laite on tarkoitettu Nespresso-kahvikapseille, joita saa ainoastaan Nespresso Clubila tai Nespressor valtuutetulta edustajalta.
Kaikki Nespresso-laitteet
lapäisevät tiukan valvonnan.
Satunnaisesti valituille laitteille
tehdään luotettvuustestejä
käytännon olosuheissa.
Tämä voi jättä jällkä
aikaisemmasta käytösta.
- Nespresso pidattä itsellään oikeuden muuttaa ohjeita ilman ennakkoilmoitusta.
Tasskoneessa magneetteja.
Kalkinpoisto
Nespresson
kalkinpoistoaineen oikea
käytö auttaa kahvikonetta
toimimaan hyvin koko sen
elinkaaren ajan ja varmistaa,
että kahvi on yhtä täydellista
kuin ensimmäisenä pälväna.
SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET Anna ne seuraavalle käytäjälle. Nämä käyttohjeet ovat saatavana myös PDFmuodossa osoitteessa nespresso.com,
Farvedisplay
Värinäytö
VELGtast
VALITSE-säadin
START | AFBRYD-knap
ALOITA/PERU-painike
Handtag
Vipu kapselin syottön
Kapselbeholder
Kapselisäälö
Pop-out kopstotte
Ulos tuleva kupin tuki
Aftagelig dryprist
Poistettava tipparillä
Aftagelig drybakke med fyldt indicator
Irrotetta tippal-alusta maarān ilmaisimella

Let at rengore
dampdyssse
Helposti puhistettava hoyryputki
Maelkebeholder med
temperatursensor
Maitokannun lamptilan anturi

Maelkebeholder
Maitokannu

Vandtank og lag
Vesisäiliö ja kansi
Poistettava puhdistusneula
Paina ALOITA/PERUNappainla aloittaaksesi tai peruuttakesis valinnan tai palatakesis taiqaisin
Jusmalta oikeale juoman vallismiek
Tryk V/ELG tasten for
juste Espresso volume,
meltketemperatur eller
maelkeskum
Espresso määrä,
midon lampötila ta
maitovaahtoa
Förste brug Ensimmäinen käytto
i Læs forst sikkerhedsinstrukserne for at undgå risko for fatale elektriske stød og brand. Lue ensin tärkeät turvallususohjeet välttäksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran.
Sorg for, at der er jordforbindelse, nár du tilslutter maskinen til strom.
Varmista, etta pistorasia on maadoitettu ennen kin kytket koneen pistorasiaan.

Puhdista vesisällö
ennen kuin tāytāt sen
juomavedellā

Aseta vesisaliio, lisaa tippa-alusta ja kapselisialio paikallee. Turvallisuussyistá kahvikonetta tulee kayttäa vain vain tippa-alustan ja kapselisialiion ollessa paikallaan.
Tilslut maskinen stikkontakten.
Kiinnitä kahvikone
virtalähteeseen.


KÄYNNISTA kahvikone painamalla ALOITAIPERU-painiketta. Kuumeneminen kestäa noin kolme sekuntia.

Roter V/ELG-tasten for at indstille dit sprog. Tryk V/ELG for at bekraefte.
Kierra VALITSE-saadintä asettaaksesi kielen. Paina VALITSE vahvistaaksesi valinnan.
<1 minute


Veden kovuus asetetaan kastamalla ensin
veden kovuustestiuliska vesisaillissä. Odota
1 minutti Aseta veden kovuis kiertamäll
VALITSE-säädintä testiliuskan tuloksen
mukaan. Paina VALITSE vahvistaaksesi
valinnan. Katso lisätietoja svivulta 130.


Seuraa Quick Start -opastusohjelmaa.

Seuraa nayton ilmotuksia huuhdellaksesi ja valmistaaksesi kahvikoneen kayttöa varten.

Forstbrug er at rense maskinen og forberede opvarmningssystemet.
Ensimmaisellä käytökerralla kahvikone huihddellaan ja lammitsjärjestelmä virtetään käytöön.

SAMMUTA kahvikone pitämmä
ALOITA/PERU-säddintä painettuna
kahden sekunnin ajan, kunnes
kahvikone sammu.


START CANCEL

→

START CANCEL

SELECT
0
Roter V/ELG-knappen for at vælgde din kaffe Valitse kahvi kiertamälla SELECT-sädintä

2
Display viser nuvarende indstlinger, kaffevolume, maelketemperatur, maelketekstur.
Näytö näytä jaumien nykyasetukset, kahvin märän, maidon lampötilan, maidon rakenteen.

START CANCEL
Paina ALOITAIPERUPainiketta valmistaaksesi kahvia nykyasetuksilla.




Paina SELECT taulua saatäaksisi nykyasetuksia.
painamalla ALOITAIPERUPainiketta. Kuumeneminenkestäa noin kolme sekuntia.

Saat en kop under kaffeudlobet. Brug kopholderen hvis nadvendigt. SKUB kopholderen for at frigore den
Aseta kurpi kahvisuuttimen alle. Käytä kupin tukea tarvittaessa. PAINA kupin tukea avataksesi sen.

Nosta vipua, aseta kapseli ja sulje vipu. Valitse kahvi kiertamalla VALITSE säädintä

Ristretto (25 ml / 0,85 oz)

Espresso (40 ml / 1,35 oz)

Lungo (110 ml / 3,7 oz)
Uuta painamalla ALOITA/PERU-painiketta

Kapseleiden uudelleenkäytöä ei suositella hygieniasyistä.
Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen

Brug kun den tilhorende maelkebeholder Käytä ainoastaan toimitetua maitokannua.

Täytä vesisällö raikkaalla juomavedellä.

skum, brug pasteuriseret letmalk er skummetmalk med koleskabstematur (omkring 4 - 6^) ymää (noin 4 - 6^) pastroitua tãysmitoaa tai keytmaitoa saadaksesi optimaalisen maitovaahdon.
2 Brug kopholderen til minred. kopper SKUB kopholderen for at frigore den.
Sovita pienemmät kupit käytämälä kupin tukea. PAINA kupin tukea avataksesi sen.

Roter VELG-taston for at vælg din drik. Valitse juoma kiertamällVALITSE-säddintä.


VAROTUS: Älä tayta maitokannua
yli kannun sisä- jaulkopuolelle
merkityn enimmäismärän.

Fydld maelkebeholderen
op med frisk, kold
malk. Minimum og
riittavalla märällä tuoretta
kylmää maitoa.Minimi-ja
ymasimatisot on merkitty
majekonnpan joo
Malitakduml Slda- Ja
ulkopuolle.


Loft dampdyssen og
Nosta hóryrputkea ja
aseta se maitokannun
keskelle.

Sikdig,at
mælkebeholderen
erikontaktmed
on yhteydessà tippa-alustan
lampotila-anturin.


Nosta vipua ja aseta
kapseli paikalleen.


Nosta vipua ja aseta kapseli
paikalleen.
Paina ALOITAIPERU
-painiketta aloittaaksesi
espresso uuttamisen.


Nár brygningen afpresso er
Kun espressionuuttaminen
on valmis, paina ALOITAIPERU
-painiketta aloittaaksesi maidon
vaahdottamisen.
Maelketilberedning - en kop /Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen

Kaada maito espressoon viemeistellaksesi juomasi.

Tilberedning af maelkedrikke - to kopper /Maitokahvin valmistus - kaksi kupillista

Brug kun den tilhorende mælkebeholder
Käytä ainoastaan toimitetua maitokannua.

TIP: for optimal maelkeskum, brug pasteuriseret letmalk erller skummmetmaek med koleskabstemperatur (omkring 4-6 °C).
Vihje: Saadaksesi optimaalisen maitovaahdon, käytä pastoritua tãysmaitoa tai osittain rasvatonta maitoja jäkaappilampötilassa 4-6 °C / 39-43 °F).


Fyd Vandtanken med frisk drikkevand. Täytä visisällö raikkaalla juomavedel


Brug kopholderen til mindre kopper SKUB kopholderen for at frigore den.
Sovita pienemmät kupit
käytämälä kupin tukea. PAINA
kupin tukea avataksesi sen.


Roter VELG-tasten for at vælg din drik. Valitse juoma kiertamälla VALITSE-sädintä.
DK Tilberedning af maelkedrikke - to kopper / FI Maitokahvin valmistus - kaksi kupillista

4 Loft dampdyssen og placer den i midten af maelkebeholdersen.
Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Tryk STARTICANCEknappen for at startebryning af espresso
Paina ALOITAIPERU-painiketta aloittaaksesi espression uuttamisen.

Täytä maitokannu riittävälla
märārälla tuoretta kylmaa
maitoa. Maksimitaso on merkitty
maitokannun sisä- ja ukopouolle.
Alä täytä likaa.

7 Loff dampdyssen og placer den i mitten af maelkebehoderen og Tryk STARTICancel-kappen for at starte maelkeskumming.
Nosta hóryputkea ja aseta se maitokannun keskelle ja paina ALOITAIPERU-painiketta aloittaaksesi maidon vaadhottomisen.

Varmista, etta maitokannu on yhteydessä tippal-alustan lampötila-anturiin.

Kun maidon vaahdottaminen on valmis, nosta hóryputkea ja pyhi se puhtaalla kostealla liinalla.
Tilberedning af maelkedrikke - to kopperMaitokahvin valmistus - kaksi kupillista

Anna hóryputken palata
ala-asentoon niin se
huuhdellaan automaattisesti.
Aseta toinen kukpi kahviputken alle.


12 Lofth handtaget og indsaet din kapsel.
Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Tryk STARTIAFBRYDknappen for at startebryngn af effesso
Paina ALOITAIPERU-painiketta aloittaaksesi espression uuttamisen.
Håeld maelk i expressoen for at færdiggore din drik.
Kaada maito espressoon viemeistellaksesi juomasi.


1 Latte Macchiaton valmistus
Täytä vesisäillö raikkaalla juomavedellä.

Sovita Latte Macchiato -lasi tyontamalla tukea, kunnes se lukittuu.

Roter V/ELG-tasten for at vaelge din drik.
alitse juoma kietamalla Valitse-saedinta

Fydld maelkebehoderen op med frisk, kold maelk, nok til to kopper.
Täytä maitokannu
riittävälla märällä
tuoretta kylmäa maitoa
VAROTUS: Àlia tāytä maitokannua
yī kannun sisa- ja ukopouelle
merkityn enimmāsmaärān.

Loft dampdyssen og placer den i mitten af maelkebeholderen og Tryk STARTICANCElknappen for at starte maelkeskumming.
Nosta hórypputkea ja
aseta se maitokannun
keskelle ja paina
ALOITAIPERU-painiketta
aloitaaksesi maidon
vaahdottamisen.

Varmista,itta maitokannu on yhteydessä tippa-alustan lamptila-anturiin.
Tilberedning af Latte Macchiato / Latte Macchiaton valmistus

Kun maidon vaahdottaminen
on valmis, nosta
höryputkea, pyyhi se
puhtaalla kostealla liinalla.

Anna hóryputken palata
ala-asentoon niin se
huuhdellaan automaattisesti.

Kaada maito Latte Macchiato -lasin ja aseta se kahviputken alle.

10 Lfthhandtagetog indsatdin kaspel.
Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Tryk STARTIAFBRYDknappen for at startebryngning af espresso
Paina ALOITAIPERU-painiketta aloittaaksesi espressionu uuttamisen.

Valitse juoma kiertamalla VALITSE-saadinta.

2 Valitse juoma kiertamällVALITSE-säadintä.
Paina VALITSE-saedintaaataaksesi kahvin maraa.

Roter V/ELG-tasten for at tilpasse kaffevolume. Den foreslade volume er markeret med en stipt linje.
Kierra VALITSE-saedintaaataksesi kahvin maraa.

Roter V/ELG-tasten for at tilpasse kaffevolume. Den foreslajeve volumen er markeret med en stiplet linje.
Paina VALITSE-säddintä
tallentaaksesi ja poistuaksesi tai
paina ALOITAIPERU poistuaksesi
ilman tallennusta.
Kaikki kahvit voidaan ohjelmoida.
Standard kaffevolumer kan ses pa side 116. Vakiomaraat kahville on luetteloitu sivulla 116.
Maitokahvjuomien saatö
i Denne maskine er optimeret for pasteuriseret sdmalk er letmalk. Maelketemperatur og maelkeskum kan tilpasses de forskellige maelketyper. Tama kahvikone on optimoitu pastoridulle taysmaidolle tai kevymaidolle. Maidon lampotila ja maitovaaho voidaan saataa sopimaan erilasille maitoty

Kierra VALITSE-säadin juoman kohdalle ja paina VALITSE-säadinta juoman sāatamiseksi.

Roter V/ELG-tasten for at tilpasse, pressovolumen, maelketemperatur erler maelkeskum.
Kierra VALITSE-sädintö sātāksesi espression märää, maidon lampötilaa tai maitovaahtoa.

Paina VALITSE-saadintā valitakessi asetuksen ja saaddjuomaa kiertamallā sāadintā. Vaahdon tason ja espressomārān susifellut arvorot on merkitty pisteivivalla.

Tryk V/ELG-tasten for at gemme og gå ud, eller tryk STARTICANCEL for at gå ud.uden at gemme.
Paina VALITSE-saadintatallentaaksesi ja poistuaksesi tai paina ALOITAIPUROpoistuaksesi ilman tallennusta.

Tryk START/CANCEL for at gà ud af tilpasningsmenuen.
Paina ALOITA/ PERU poistuaksesi satavalikosta.
Kaikki maitokahvit voidaan ohjelmoida.
- Kahvin märä: 25-60 ml.
- Maidon lamptila: 56 - 76 °C.
- Maitovaahto: 2 - 30 mm.
Gendan fabriksindstlinger / Tehdasasetusten palauttaminen
Juoma-asetukset ovat:
-Kahvin määrä, maidon lampötila ja maitovaaho.
Palauttaaksesi juoma-asetukset:
- Valitse SETTINGS (ASETUKSET)
- Valitse RESET
- Valitse COFFEE RESET
- Valitse vahvistaaksesi
- Valitse × peruttaaksesi
Tehtaan asetusten palauttaminen:
- Valitse SETTINGS(ASETUKSET)
- Valitse RESET
- Valitse FACTORY RESET
- Valitse vahvistaaksesi
- Valitse × peruttaaksesi
- Kone sammuu
- Seuraavalla käytökerralla tulee noudattaa ensimmäisen käytön ojheita
Tömming af systemet För en periode.uden brug eller for frostbeskyttelse / Järjestelmän tyhjentäminen ennen käytösta poistamista tai pakkasestoksi

Fjern vandbeholderen. Placer en beholder under kaffeudlobet.
Poista vesisällio. Aseta tyhja maitokannu kahvisuuttimen alle.

Kierrä VALITSE-taulu MAINTENANCE (huolto) kohtaan, paina VALITSE-taulua. Valitse "Empty Cycle" (tyhjä sykli) ja paina VALITSE aloittaaksesi. Kun pumppu pysahty, tyhjenna ja ja pyhyi kuivaksi kapselikotelo ja tippa-alusta.
Energibesparende / Energiasäastö
Energiatehokkuus: Kone minimoi virrankayton kun se ei valmista juomaa. Naytto himmenee, kun kahvikone on kaksi minuuttia kayttamatta; 10 minutin jalkeen se menee pois paaltta. Käynistä uudelleen painamalla ALOITAIPERU-painiketta.

Daglig rengöring / Päivittäinen puhdistus
For at sikre hygijniske forhold anbefales det at tømme og rengør kapselbeholderen hver dag. Hygieniasyistä on erittäin suositeltavaa tyhjentä ja puhistaa kapselikotelo paivittain.

Tyhjennà tippa-alusta ja kapselisäiliö kotelo paivittäin. Poista kupin tuki poistamalla ensin kapselikotelo, avaa sitten kupin tuki, vedä kupin tukea eteenpäin ja nosta ylos irrottaen sen koneesta. Puhdista kupin tuki ja pyyhi kahvikoneen sisäpuolì; kasaa uudestaan puhtaan, koskteen lianan avulla. Poista vesisäiliö ja kansi ja puhdista ne molemmat hajuttomalla pesuaineella ja huuhte lämpimällā vedellä. Täytä vesisäiliö udulleen raikkaalla juomavedellä.
Huuhtele ja kuivaa
maitokannu jokaisen
kayton jälkeen. Pese kannu
tarvittaessa miedolla
pesuaineella.

Täytä maitokannu juomavedellä min. & maks. merkintöjen valülle. Valitse MILK (maito) toiminto ja paina ALOITA-painiketta. Kun olet valmis, poista kuuma ves je pyyhöhyrputki puhtaalla, kostealla liinalla.


Brug seks kraftige og skrapperengöringsmidler,svampeell skrubbecremer. Må aktkekomme i opvaskemaskinen.
Alä käytä voimakkaita
tai hankava liuoksa,
sientä tā voidemaistä
puhdistusainetta. Alä laita
astianpesukoneeseen.


Kuiivaa kaikki osat puhtaalla pehmeaali liinalla ja kokoa kaikki osat. Puhdista kahvisuutin ja kahvikoneen sisapuoli saannollisiesti puhtaan kostean liinan avulla.


Alä koskaan upota laitetta
tai sen osaa veteen tai muuhun nestseeseen.
Rengøringsprocedure for dampdysse/Höyryputken puholistusprossesi
Rengöringsprocedure for maelkesystem.
Det anbefales at du udfører dette på帽子lig basis for at forebrygge tilstopninger i dampdyssen eller när displayet viser 'Rengor dampdyssse'
Maitojärestel'mu puhdistusprossessi.
Tee tāmā kuukausittain hōrykarjén tuposten ehkäsemiseksi, tai kun nāytöllā lukee "Puhdista hōryputki".

1 Vaelg Vedligeholdelse Valitse Maintenance (huolto)

Vaelg Rengor dampdysse
Seuraa nayton ilmoituksia

Varighed ca. 15 minute
Kesto noin 15 minuuttia.

Lue tärkeät turvaohjeet kalkinpoistopakkauksesta ja noudata käytötiheystaulukkoa. Kalkinpistoine voi olla Haitallista.
Välta kosketusta silmiin, ihoon ja pintoihin. Älä koskaan k mitään muuta kuin Nespresso Clubista saatavaa Nespress kalkinpostosarjaa, jotta et vahingoita kahvikonetassi.
Seuraavassa taulukossa ilmoitetaan veden kovuuteen perustuva kahvikoneen kalkinpoistotiheys, joka vaaditaan kahvikoneen optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Ota yhteys Nespresso Clubiin kaikissa kalkinpoistoa koskevissa lisakysmyksissä.
Kalkinpisto: Poistaa kalkkimuodostumista, yllapitaahkahvin makua ja ehkaiee. kahvikoneen vahingoittumista. Tiheys riippuu veden kovuudesta ja kayton märästä. Poista kalkkia kun naytto ilmoittaa sen tarpeesta. Kahvikone estaa laitteen kayton, jos kalkinpoistosyklä ei ole tehty 10 kayton jälkeen. "Lukitus"-laskenta tulee naytolle varoitamaan sinua jäljellä olevien kayttojen märästä ennen lopettamista.

Seuraa nayt'on ilmoituksia viimeistellaksesi
Veden kovuus
Käytä testiliuskaa veden kovuuden märärittämiseksi.
Voit muuttaa veden kovuusasetuksen seuraavasti:

1 Roter tasten for at vaelge INDSTILLINGER
Kierra säädinta valitaksesi SETTINGS (asetukset)

Vaelg Vandets harrhed
Valitse Water Hardness (veden kovuus)

Seuraa nayton ilmoituksia viimeistellaksesi
Vandets hårdhed: / Veden kovius:
Afkalk after: / Kalkinpoisto, kun:
| App. | fH | dH | CaCO3 | (40 ml) | |
| Niveau / Taso 0 | <5 | <3 | <50 mg/l | 2 200 | |
| Niveau / Taso 1 | >7 | >4 | >70 mg/l | 1 800 | |
| Niveau / Taso 2 | >13 | >7 | >130 mg/l | 1 400 | |
| Niveau / Taso 3 | >25 | >14 | >250 mg/l | 1 000 | |
| Niveau / Taso 4 | >38 | >21 | >380 mg/l | 600 | |
| fH | Fransk degree |
| ranskalainen paahtoaste | |
| dH | Tysk grade |
| saksalainen paahtoaste | |
| CaCO3 | Kalciumcarbonat |
| Kalsiumkarbonaatti |
| Knapper er ikke oplyst | - Maskine slukker automatisk Se afsnit om Energibesparende koncept. - Tryk START/CANCEL aller V/ELG for at tænde for ON-mode | - Tjek udtrækket: stik, spænding, damp |
| Ingen damp eller varmt vand | - Tryk START/CANCEL aller V/ELG for at tænde for ON-mode | - Tjek udtrækket: stik, spænding, damp |
| Ingen kaffe, intet vand, usædvänlig kaffeudstrømning. | - Tjek om vandtanken er korrekt placeret, hvis tom, fyld op med drikevand. | - Afkalk maskinen om nødvidigt. |
| Kaffe er ikke varm nok. | - Forvarm kopen | - Afkalk maskinen om nødvidigt. |
| Handtaget til kapselhul lukker ikkeordenligt | - Tøm kapselbehonder | - Tjek at der ikke sidder en kapsel fast inde i maskinen. Bemærk: stik ikke fingeren ind i maskinen. |
| Lækning (vand under maskinen) | - Tøm drybakke hvis fuld - Tjek at drybakken sidder korrekt. | - Hvis problemer opstør sá ring til Nespresso Club. |
| Ingen kaffeudstrømning, kaffe rygerdirekte ned i kapshelderen (på trods afat kassel er isat) | - Sørg for at kapselhåndtag er lukket. | - Tøm kapselbehoder og tjek at der ikke sidder en kapsel fast inde i maskinen. Bemærk: stik ikke fingeren ind i maskinen. Hvis der opstør problemer sá ring til Nespresso Club. |
| Farvedisplay er afdæmpet og svær atse/læse | - Lys på maskindisplay dæmpes automatisk after to minutter uden brug. - Se afsnit om Energibesparende koncept. - Tryk START/CANCEL aller V/ELG for at tænde for ON-mode | - Tilpas indstlinger for lystyrke på skærm. Naviger til Indstlinger-menuen V/ELGskærmlysystyrke Drey tasten og vælg Høj |
| Knapper blinker | - Følg instrukserne på skærmen - Tjek vandshelderen Hvis tom, fyld op med drikevand og bryg kaffe. - Tjek dampdyssse for blokeringer. Brug rensenålen placeret under vandtanken for atfjern beblokeringe ni hullet. | - Afkalk maskinen om nødvidigt. - Udfør en Ren dampydss-process om nødvidigt. |
| Fyld vandtank alarm vil forblive pådisplayet (indtil vandtanken er fuld) | - Tjek om vandtanken er korrekt placeret. | - Hvis der opstør problemer sá ring til Nespresso Club. |
| Afkalk nu alarm vises | - Afkalk maskinen. Naviger til Vedilgholdelse-menue | - Vælg Afkalk og følg instrukseme på skærmen. |
| Maskinfejl-meddelse vises | - En væsentlig fejl er opstæt | - Besøg napresso.com eller ring til Nespresso Club for at kontakte dit lokale servicecenter. |
| Maskine er tændt, men fungerer ikke | - Sluk maskine ved at holde START/CANCEL nods. - Vent 60 minutner og tryk START/CANCEL aller V/ELG for at tænde ON-mode | - Hvis der opstør problemer sá ring til Nespresso Club. |
| Maskine:gå på OFF-mode | - For at spare på strom vil maskinen,gå til OFF-mode after 10 minuter uden brug. Seafsnit om Energibesparende koncept. | - Tryk START/CANCEL aller V/ELG for at tænde for ON-mode |
| Valaisemattomat painikkeet | - Kone sammuu automaattisesti. Katso kappale «Energiasäastön periaate». - Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | -Tarkista pistorasia: pistoke, jännite, sulake. |
| Ei höryä eikä kuumaa vettä | - Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | -Tarkista pistorasia: pistoke, jännite, sulake. |
| Ei kahvia, ei vettä, epätavallinen kahvin valuminen. | - Tarkista onko vesisällö asetetu oikein. Jos se on tyhjä, tãytä juomavedellä. | -Tee tarvittaessa kahvikoneen kalkinpisto. |
| Kahvi ei ole riittävänn kuumaa. | - Esilämmitä kuppi. | -Tee tarvittaessa kahvikoneen kalkinpisto. |
| Kapselin vipu ei sulkeudu tãysin | - Tyhjennä kapsellkotelo. | -Tarkista, että koneen sisällä ei ole tukkivaa kapselia. (Huomautus: älä laita sormia koneen sisälle) |
| Vuoto (vettä koneen alla). | - Tyhjennä tippal-alusta kun se on tãynä. | -Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubin. |
| - Tarkista, että tippal-alusta on hyvin kiinni. | ||
| Kahvi ei valu. Vesi menee suoraan kapselikoteloon (vaikka siellä on kapseli). | - Varmista, että kapselin vipu on kiinni. | -Tyhjennä kapselikotelo ja tarkista, että kapseli on luktuu koneen sisälle. (HUOMAUTUS: älä laita sormia koneen sisälle) |
| Värinäytö on himmeä ja vakeesti nättävissä/luettavissa | - Koneen nãytö hummenee automaattisesti kahdessa minuutissa kun se ei ole kãytössä. | -Säädä nãytö kirkkaus. Navigoi Settings-vallikoon (asetukset). VALITSE nãytö Kirkkaus. |
| - Katso kappaleesta «Energiasäastön periaate». | Kännä säädintä ja valitse High (korkea). | |
| - Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | ||
| Painikkeet vikkuvat | - Seuraa nãytö ilmoitusa. | -Suorita kalkinpisto tarvittaessa. |
| - Tarkista vesisällö. Jos se on tyhjä, tãytä juomavedellä ja uuta kahvi. | -Suorita Puhdista hörvyputki-sykti tarvittaessa. | |
| - Tarkista hórykärki tukkeumien varalta. Kãytä vesisällö alla oleva aneulapuhdistustyökalua avatakesi kaiki akot. | ||
| Tãytä vesisällö -hãytys jää nãytölle (vesisällö on tãynä) | - Tarkista onko vesisällö oikeassa asennossa. | -Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubin. |
| Kalkinpostohälytys tulee nãytöän. | - Suorita kalkinpisto. Navigoi Maintenance-vallikoon (kunnossapito). | - Valitse Descale (kalkinpisto) ja seuraa nãytö ilmoituksaia. |
| Koneen virheilmoitus tulee nãytöän | - Kahvikoneessa onvakava vika. | -Vieraile nespresso.com-sivuilla tai soita Nespresso Clubin otaaksesi yhtetyttä paikallseen palvelukeskukseen. |
| Kone on PÄLLÄ mutta lopettaa toiminnan | - Sammuta kone pitämällä ALOITA/PERU paimuttuna. | -Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubin. |
| - Odota 60 minuuttia ja paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | ||
| Kone menee OFF-tilaan. | - Energien säästämiseksi kone menee OFF-tilaan 10 minuutin kuluttua kãytö päättymisetä. Katso kappale «Energiasäastön periaate». | -Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». |
Feijfindi ng i tilberedning af maelkeskum
Maidonvaahdotuksen valmistuksen vianetsintä
| Maidon hórysykli ei käynnisty | - Tarkista onko vesisällö asetettu oikein. Jos se on tyhjä, tãytä juomavedellä. - Tarkista hórykärki tukkutumien varaita ja varmista, ettã putk on lasketu alas. | |
| Vaahdotuksen laatu ei ole riittävä | - Kãytä aina jäkaappikylmää (4-6°C) pastoioitu aïysmaitoo tai kevtymaitoo. Parempien tulosten saamiseksi maidon on olta vasta avattu. - Tarkista maidon vaahdotusasetukset. | - Kãytä ainoastaan toimitettu maitokannua. - Puhdista sekä maitokannu ettã hórvyputki joka kãytöjälkeen. - Puhdista hórvyputki. Mene Maintenance (huolto)-valikkoon. - Valitse Puhdista hórvyputki ja seuraa nãytön ilmoituksa. |
| Höyry on hyvin vetistä | - Kãytä kylmää juomavettä. Älä kãytä erittäin suodateettu, demineralisoitu tai tislattua vettä. | |
| Maito vuotaa ylitse | -Tãytä kannu asianmukaisella maidon määrällä - Minimitaso on merkitty maitokannun sisä- ja ukkopuolelle. - Maksimitaso on merkitty maitokannun sisä- ja ukkopuolelle. | - Iopettaaksesi ylvivotamisen voit joko vähentää maidon määrää ja/ta vaahdotustasoa. Tämä vahtelee rippuen maitotypistä. |
| Maito on liian kuumaa | - Kãytä aina toimitetua maitokannua. - Varmista, ettã maitokannu on asetettu oikein maitokannun lampötila-anturille. - Tarkista, ettã tippa-astian lmpöanturi on puhas. | - Alenna maidon lampötilan asetusta. |
| Maidon lampötila ei ole riittävän korkea | - Esilämmittä kuppi. - Kãytä ainoastaan toimitetua maitokannua. - Varmista, ettã maitokannu on asetettu maitokannun lampötila-anturille. | - Kohota maidon lampötilan asetusta. - Tarkista hórväkärki tutkeumista. |
| Alempi putki -hálytys tulee näytöän | - Varmista, ettã hórvyputki on alennetu. | |
| Puhdista hórvyputki -hálytys näytetään | - Puhdista hórvyputki. | - Mene Maintenance-valikkoon. Valitse Puhdista hórvyputki ja seuraa nãytön ilmoituksa. |
Kontakt Nespresso Club / Ota yhteys Nespresso Clubiin
Emme välttämättä osanneet ennakoida kaikkia laitteen käytötapoja. Soita Nespresso Clubin tai Nespresso valtuutetulle edustajalle, jos tarvitset lisātietaja, apua ongelmatilanteeseen tai vain neuvontaa. Nespresso Clubin tai Nespresso valtuutetun edustajan yhteystiedot lótyvat koneesi laatakossa olevasta "Tervetuloa Nespressoon"-kansiosta tai osoitteesta NESPPO.com.
Bortskaffelse og miljøebeskyttelse / Havittäminen ja ympäristönsuojelu
Laitteesi sisältaa arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrattä. Jäljelle jävien jäteaineiden erottaminen erilaisin typpeihin auttaa arvokkaiden raaka-aineiden kierratyksessä. Jätlaite keräyspisteeseen. Saat tietoja havittämisetä paikallisila viranomaisila.
Sage antaa takuun tuotteen materiaali- ja valmistusvikoja vastaan viiden (5) vuoden ajaksi. Takuuaika alkaa hankintapivastä, ja Sage vaatii paivamärän varmistamiseksi, etta asiakas esittä alkuperaisen ostotositteen. Takuuaikana Sage joko korjaa tai vailtaa vialisen tuotteen oman päätöksensä mukaan. Vaithotuotteet ja korjatut osat taataan ainoastaan alkuperaisen takuun jäljellə olevaksji akajsai tai kuudeksi kuokaudeksi, rippuen siita, kumpi aika on pidempi. Tamra rajoitettu takuu ei koske vikoja, jotka aiheutuvat huolimattumuudesta, onnettumuudesta, värinkäytostä tai muusta systa, joka ei ole Sagen kohtuillissessa hallinnassa, mukaan lukien mm. seuraavat: normaali kuluminen, huolimattomuus tai tuotteen ohjeiden noudattamatta jattaminen, virheellinen tai riittämäton huolto, kalkkijäamät tai kalkinposto, kytkemin vaäränlaiseen virtalahteeseen, luvaton tuotteen muuntelu tai korjaaminen, käytto kaupalliin tarkoituksiin, tulipalo, salama, tulva ja mutt ulkopuliset syt. Tamä takuu on voimassa ainoastaan hankintamaassa tai vastaavissa maissa, joissa Sage myy ja huoltaa samaa mallia samoin teknisin tiedoin. Takuuhuolto hankintamaan ulkopuolella rajoittuu kyseen naan vastaaviin tauuehtoihin. Mikäli takuu ei koraus- tai vaihtokustannuksia, Sage ilmoittaa asiasta laitteen omistajalle, ja kulut veloitetaan omistajalta. Tamra rajoitettu takuu kuvaa Sage korvasvvelloisuuden tāysimittaisesti, syystirppumatta. Muutoin kuin soveltuvan lain salimmasa lajuudessa tamän rajoitetun takuun ehdot eivat poislue, rajoita tai muuta pakollisa laillisia oikeuksa kosken tuotteen myntiä kuluttajalle, vaan toimivat niiden lisayksen. Tamra rajoitettu takuu koskee ainoastaan tata yhden tuotemerkin Sage-tuotetta. Mikäli tuotteeneen on merkitty sekä Sage-tuotemerkki etta toisen valmistajan tuotemerkki, laite on yksinomaan kyseen toisen valmistajan takuu alainen. Mikäli uskotte, etta tuotteenne on vialinen, pyytäkkä Nespressolta ohjeet siita, miten korjaus järestetään. Tamä takuu ei kata mitään vikoja tai virhetoimintoja, jotka johtuvat muiden kuin aitojen Nespresso-kapselien käytostä.
Yhteystiedot luetellaan sivustollamme www.nespresso.com.