ROWENTA DX1251 - Vasaló

DX1251 - Vasaló ROWENTA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DX1251 ROWENTA PDF formátumban.

📄 94 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ROWENTA DX1251 - page 40
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ROWENTA

Modell : DX1251

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DX1251 - ROWENTA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DX1251 márka ROWENTA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX1251 ROWENTA

  • Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi útmutatásokat, és ne dobja ki a kézikönyvet, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az be van dugva; ha nem hagyta hűlni körülbelül 1 órát.
  • A vasalót egy vízszintes, stabil hőálló felületen kell használni és tárolni.
  • Amennyiben a vasalót a tartójára helyezi, biztosítsa, hogy az azalatt lévő felület stabil legyen.
  • Minden esetben húzza ki a berendezés vezetékét: mielőtt feltölti vagy kiöblíti a víztartályt, mielőtt az egyes használatok után megtisztítja azt.
  • Minden esetben gyeljen oda a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel.
  • A vasalót és a tápkábelt tartsa távol a 8 évnél atalabb gyermekektől, ha az áram alatt van vagy még forró.
  • A készüléket a 8 éves vagy annál idősebb gyerekek, illetve a csökkent zikai, érzékenyszeri vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal nem rendelkező személyek csak abban az esetben használják, ha közben felügyelik őket, vagy megfelelő utasítást kapnak a termék használatából fakadó veszélyekről.
  • A készülék tisztítását és karbantartását a gyerekek nem végezhetik el felügyelet nélkül.
  • A terméket ne használja, ha az leesett, illetve sérülést vagy szivárgást talál rajta, illetve, ha nem működik megfelelően. Soha ne szerelje szét a készüléket. A kockázatok elkerülése érdekében egy hivatalos szervizzel nézesse meg.
  • Az ezzel a jellel megjelölt felületek, illetve a vasaló talpa rendkívül forró a használat közben. A vasaló lehűlése előtt ne érintse meg ezeket a felületeket. 1103906599-02 DX1000.qxp_110x220 18/06/15 14:32 Page3637 FONTOS JAVASLATOK
  • A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a vasalón feltüntetett feszültséggel (220-240V). A ugót minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. A nem megfelelő feszültségűkonnektorhoz történő csatlakoztatás a vasaló helyrehozhatatlan károsodását okozza, illetve agarancia elvesztését okozza. Hosszabbító használata esetén győződjön meg róla, hogy az megfelelő teljesítményű (16 A) ésföldelt legyen, továbbá biztosítsa, hogy a hosszabbító teljesen le legyen tekerve. A tápkábel sérülése esetén a sérülések elkerülése érdekében a kábelt egy hivatalosszervizközponttal cseréltesse ki. Ne a hálózati vezeték meghúzásával húzza ki a készüléket a konnektorból.• Soha ne merítse a gőzölős vasalót vízbe vagy más folyadékba. Soha ne helyezze folyó csapvízalá a készüléket. A tápkábel soha ne érjen hozzá a vasaló talpához.• A vasaló forró gőzt bocsát ki, mely égési sérüléseket okozhat. Különösen akkor gyeljen oda,ha a vasalást a vasalódeszka pereménél végzi. Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok irányába.• Az Ön biztonsága érdekében a készülék számos hatályban lévő szabvány és jogszabály által ámasztott követelménynek megfelel (alacsony feszültség, elektromágneses kompatibilitás,környezetvédelmi irányelvek).• A terméket kizárólag otthoni használatra készítették. A készülék kereskedelmi használata, elytelen használata vagy az utasítások gyelmen kívül hagyása esetén a gyártó semmifélefelelősséget és garanciát nem vállal. A KÖRNYEZETVÉDELEM MINDENEK ELŐTT! i Berendezése értékes összetevőket tartalmaz, melyek újrahasznosíthatók. ‹ Hagyja a helyi lakossági hulladékgyűjtő helyen

KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT

3. Változtatható gőzszabályozás

energiatakarékos „eco” beállítással és vízlágyító funkcióval

4. Termosztát lámpája

5. Hőmérsékletszabályzó tárcsa

9. Rugalmas tápkábel-tartó

10. Víztartály maximum

vízszint kijelzéssel

LÉPÉSKÉNT TÁVOLÍTSA EL A TALPON LÉVŐ VÉDŐFÓLIÁT ÉS DOBJA KI AZT. A vasaló első használata előtt: – A maximális beállításra állítva, víz nélkül melegítse fel a készüléket (lásd: D pont). Ekkor egy kevés füstöt és enyhe szagot tapasztalhat, de ez csak ideiglenes. A víztartály egy korsó segítségével közvetlenül is feltölthető kezeletlen csapvízzel (lásd C pont). – A vasalási munkák megkezdése előtt hagyja, hogy a vasaló legalább 1 percig folyamatosan gőzt bocsásson ki. Ez idő alatt időről időre nyomja meg az extra gőz gombot, mellyel erősebb gőzsugarakat bocsáthat ki. Az első használat során, a vasaló talpa által kibocsátott részecskék teljesen ártalmatlanok, melyek azt jelzik, hogy a vasaló új. A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE

A víztartály feltöltése előtt húzza ki a készüléket a konnektorból és állítsa a gőzvezérlő gombot pozícióba. Döntse meg a vasalót és töltse fel kezeletlen csapvízzel a maximális szintig (

Milyen víz használható? A vasalót úgy terveztük, hogy kezeletlen csapvízzel lehessen használni. Azonban ha a víz nagyon kemény, abban az esetben a kezeletlen csapvizet ajánlott 1:1 arányban összekeverni desztillált vagy ioncserélt vízzel. 1103906599-02 DX1000.qxp_110x220 18/06/15 14:32 Page3738

Ne töltsön semmi mást a víztartályba, illetve ne használja fel a ruhaszárítók által kieresztett vizet, illetve ne használjon illatosított vagy lágyított vizet, a hűtőszekrényekből, akkumulátorokból vagy légkondicionálókból származó vizet, tiszta desztillált vizet vagy esővizet. Ezek szerves anyagokat vagy ásványi anyagokat tartalmazhatnak, melyek felmelegítés esetén koncentrálódnak és melyek fröcsögést, barna elszíneződést okoznak vagy a készülék korai elhasználódását eredményezik. Tipp: Mindig permetezzen keményítőt a vasalandó ruha másik oldalára. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

A hőmérsékletszabályozó (

segítségével állítsa be a vasaló hőmérsékletét a vasalandó anyag típusának megfelelő hőmérsékletre. Azt javasoljuk, hogy útmutatóként használja a fenti táblázatot. A termosztát lámpája (

) azt jelzi, hogy a vasaló talpa éppen felmelegszik. Ha a lámpa kialszik, az azt jelzi, hogy a vasaló elérte a kívánt hőmérsékletet. Ne feledje: Amikor a vasalót hideg állapotból melegíti fel, egészen addig várjon, amíg a termosztát lámpája másodszor is kialszik. A vasaló a kívánt hőmérsékletet csak ebben az esetben éri el. Tipp: Azt javasoljuk, hogy a vasalást az alacsonyabb hőmérsékleten vasalandó ruhákkal kezdje, mivel a vasaló lassabban hűl le, mint ahogy felmelegszik. Vegyes ruhák esetén a hőmérsékletet a legkényesebb anyaghoz állítsa be. VASALÁS ÉS A GŐZÖLÉSI FUNKCIÓK

1 • Száraz vasalás (E1) Ha folyamatos gőzölés nélkül szeretne vasalni, állítsa a gőzszabályzó gombot (

) pozícióba, a hőmérsékletszabályzót pedig a vasalandó ruha típusának megfelelően állítsa be (•, •• vagy •••). 2 • Gőzölős vasalás (E2) A gőz funkció használatához állítsa a hőmérsékletet a megjelölt gőz zónára (•• után). A gőz mennyisége az (nincs gőzölés) és az (maximális gőzmennyiség) érték közé állíthatja be. Azt javasoljuk, hogy a maximális gőzmennyiséget csak abban az esetben használja, ha a vasaló hőmérséklete a ••• opcióra van állítva. 3 • Erős gőzsugár gomb (E3) (a hőmérséklet legalább •• a gőz zónában) A makacs gyűrődések megszüntetéséhez szükséges erőz gőzsugár létrehozásához nyomja meg az extra gőz gombot (

4- Vasalás az „eco” beállítás

használatával: Bármilyen anyagtípushoz megfelelő gőzteljesítménnyel való optimális vasaláshoz. Ez a beállítás energiatakarékos módon biztosítja a vasalás minőségi eredményét. 5 • Függőleges gőzölős vasalás (hőmérséklet legalább az •• beállításon a gőz zónában) Az öltönyökön, kabátokon, szoknyákon, felakasztott függönyökön stb. lévő gyűrődések eltávolításához ideális. Fontos: Soha ne irányítson gőzt az Önön lévő ruhára, illetve soha ne vasalja azt!

  • Akassza a ruhát egy akasztóra
  • Állítsa a termosztát vezérlőgombját maximális gőzmennyiségre
  • A kényes anyagok megégetésének elkerülése érdekében tartsa a vasalót néhány centiméter távolságra a ruhától
  • Nyomja meg egymás után többször az extra gőz gombot, miközben a vasalót fentről lefelé mozgatja. Az extra gőz és a függőleges gőz funkciók (E3) szintén használhatók, ha a gőzszabályzó gomb a pozícióra van állítva. Az egyes gőzsugarak kibocsátása közt hagyjon kb. Vasalási címke Anyag Szintetikus anyagok, pl. műselyem, poliészter selyem, gyapjú pamut, vászon Hőmérsékletszabályzó 1103906599-02 DX1000.qxp_110x220 18/06/15 14:32 Page3839 4 másodpercet. Fontos: Soha ne irányítsa a vasalót emberek vagy állatok felé! Soha ne érjen hozzá a kényes ruhákhoz a vasaló forró talpával! 6 • Permetezés funkció (E4) A makacs gyűrődések megszüntetéséhez nyomja meg a permetezés gombot

1 • Vízlágyító (F1) – meghosszabbítja a vasaló élettartamát A vízlágyító funkció kiöblíti a gőzkamrában található koszt és vízkő részecskéket. 2 • Használat

  • Töltse fel a víztartályt kezeletlen csapvízzel a maximális jelölésig, majd melegítse fel a vasalót a maximális hőmérsékletre.
  • Húzza ki a konnektorból.
  • Tartsa a vasalót vízszintesen a mosogató felett, állítsa a gőzszabályzót (

) az pozícióra, majd az öntisztítás pozícióra, majd tartsa egyhelyben: ekkor elkezd kialakulni a gőz a rendszerben. Néhány másodperccel ezután víz és gőz tör ki a talpból, mely kiöblíti a gőzkamrában lévő koszt és vízkő részecskéket.

  • Körülbelül 1 perccel később állítsa a gőzvezérlőt a pozícióra.
  • Dugja be a tápdugót és hagyja felmelegedni a vasalót.
  • Várjon, amíg a maradék víz elpárolog.
  • Húzza ki a vasalót a konnektorból és hagyja, hogy a vasaló teljesen lehűljön.
  • Ha lehűlt, a talpat egy nedves ruhával törölje le. Azt javasoljuk, hogy az öntisztítás funkciót kb. 2 hetente használja. Ha a víz nagyon kemény, akkor hetente végezze el a vasaló tisztítását. 3 • Öntisztító szelep Az öntisztító szelep megakadályozza, hogy a gőzkamra és a csepegtető furat vízköves legyen. A vasaló folyamatosan megfelelő működése érdekében nyissa meg és zárja el a szelepet. Ehhez állítsa néhány alkalommal a gőzszabályozó gombot max. majd min. értékre a használat után. 4 • Vízkőmentes rendszer (F2) (modelltől függően) A vasaló egy vízlágyító kazettát tartalmaz, mely csökkenti a vízkőlerakódást. Ez jelentősen meghosszabbítja a vasaló élettartamát. A vízlágyító kazetta a víztartály szerves részét képezi, melyet nem kell kicserélni. Ne használjon vízkőtelenítő szereket, mivel ezek kárt tehetnek a gőzkamra belső bevonatában, és károsíthatják a gőzölés funkciót. 5 • Csöpögésmentes rendszer (F3) (modelltől függően) Ha a hőmérséklet túlságosan alacsony értékre van állítva, a vasaló nem tud gőzt előállítani, mivel a csöpögésmentes technológia megakadályozza, hogy vízcseppek szivárogjanak a talpból.
  • Húzza ki a vasalót, öntse ki a benne maradt vizet és állítsa a gőzt az értékre. Ezután hagyja lehűlni a készüléket.
  • Ne tekerje a tápkábelt a forró talp köré.
  • A tárolás elősegítéséhez használja a beépített kábelfeltekerőt.
  • A vasalót a felállítva tárolja.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Ha lehűlt, a vasalót és a talpat egy nedves ruhával törölje le. Ne használjon korrozív anyagokat vagy súrolószereket vagy éles tárgyakat a talp tisztításához. A modelltől függően, ha a talp rozsdamentes acélból készült, az a Rowenta talptisztító pálca segítségével is megtisztítható. Fontos: Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, tartsa függőeleges helyzetben és hagyja 1 percig gőzölni, ezzel megtisztítva a gőz csöveit és eltávolítva a vasalóban lévő egyéb részecskéket. 1103906599-02 DX1000.qxp_110x220 18/06/15 14:32 Page39Nincs áram. A hőmérsékletszabályzó "0" pozíción van, vagy túlságosan alacsony értékre van állítva. Ez teljesen normális. A gőzszabályzó az pozícióra van állítva. Nincs elegendő mennyiségű víz a tartályban. A csöpögésmentes funkció aktív (modelltől függően). Vegyszeres vízkőtelenítő anyagot használ. Tiszta desztillált / ioncserélt vagy lágyított vizet használt. A ruha nincs megfelelően kiöblítve vagy egy új ruhát próbált meg kivasalni a mosás előtt. Túlságosan magas hőmérsékletet használ. Keményítőt használ. Túlságosan sokszor használta az extra gőz gombot. A vasalót egy vízszintes fém tartóra helyezte. Egy cipzárt vasalt ki. Ellenőrizze, hogy a tápdugó megfelelően van-e bedugva, vagy

róbálja meg bedugni a készüléket

gy másik konnektorba. Állítsa a hőmérsékletszabályzót a kívánt beállításra. Amikor a termosztát lámpája ki- és bekapcsol, az azt jelzi, hogy a vasaló melegít. A lámpa a kívánt hőmérséklet elérésekor kapcsol ki. Állítsa a gőzvezérlőt a kívánt beállítási területre. Töltse meg a tartályt (C). Várjon, amíg a talp eléri a megfelelő hőmérsékletet. Ne adjon vízkőtelenítőszert a víztartályban lévő vízbe. Kizárólag kezeletlen csapvizet használjon, vagy 1:1 arányban keverje össze a csapvizet desztillált/ioncserélt vízzel. Biztosítsa, hogy a ruha alaposan ki legyen öblítve, hogy ne legyenek szappanlerakódások vagy vegyszerek az új ruhán, melyeket a vasaló felszívhat. A termosztát megfelelő beállításához tekintse meg a hőmérsékleti táblázatot. A H fejezetben leírt módon tisztítsa meg a talpat. Mindig permetezzen keményítőt a vasalandó ruha másik oldalára. Hagyjon több időt az egyes extra gőzülések között. A vasalót mindig felállítva helyezze le. Próbálja meg elkerülni a cipzárakat, mivel ezek éles szélekkel rendelkeznek. A talp nem melegszik fel vagy

ámpája nem kapcsol be. Thermostat light goes on and off. Egyáltalán nem vagy túlságosan kevés gőzt bocsát ki a készülék. Barna csíkok jönnek ki a talpon lévő lyukakból, melyek beszennyezik a ruhát. A talp koszos vagy barna foltok jelennek meg a ruhán. A vasaló szivárog. A talp meg van karcolódva vagy megsérült.

Probléma Lehetséges ok Megoldás Amennyiben nem találja a probléma okát, vegye fel a kapcsolatot valamelyik hivatalos Rowentaügyfélszolgálattal. Ezek címeit a mellékelt szervizközpont címlistában találja.További tippeket és tanácsokat a weboldalunkon olvashat:www.rowenta.com 1103906599-02 DX1000.qxp_110x220 18/06/15 14:32 Page4041 VARNOSTNA NAVODILA