ROWENTA Silence Steam DG8978 - Vasaló

Silence Steam DG8978 - Vasaló ROWENTA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Silence Steam DG8978 ROWENTA PDF formátumban.

📄 181 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice ROWENTA Silence Steam DG8978 - page 151
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Silence Steam DG8978 ROWENTA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Silence Steam DG8978 - ROWENTA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Silence Steam DG8978 márka ROWENTA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Silence Steam DG8978 ROWENTA

Fontos figyelmeztetések

Biztonsági utasítások

- A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősséget nem terheli. - Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket. Mindig húzza ki a készüléket:

  • a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő leöblítése előtt,
  • a készülék tisztítása előtt,
  • minden használat után.

- A készüléket stabil, höre nem érzékeny felületen kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha felületre.

- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő

előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan.

- Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.

- A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha annak biztonságos használatára felkészítették, kiképezték őket és ismerik a használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A használó általi tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál idősebb és felügyelet alatt lévő gyermekek végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8 évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.

- A készülék működése közben a felületek hőmérséklete magas lehet, ami égési sérüléseket okozhat. Ne érintse meg a készülék átforrósodott felületeit (hozzáférhető fém részek és a fém részek közelék található műanyag részek).

- Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül: amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva van, amíg körülbelül 1 órán át hül.

- A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító patron (modelltől függően), mindig húzza ki a gözfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy lehüljön, mielőtt kinyitná a vízelvezető kupakot/vízlágyító patron.

- Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az öntisztító tartály dugója (modelltől függően) leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.

- A vízmelegítő előblítésekor azt soha ne töltse fel közvetlenül a csap alatt.

- A víztartály dugóját használat közben nem szabad kinyitni.

- A készüléket nem szabad használni, ha az leesett, ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.

- Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és előírásoknak (kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem... irányelv).

- Az Ön gőzölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normál használati körülmények között szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.

• 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:

- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem megfelelő működése esetén távozhat a felesleges göz, - egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.

- A gözölős vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:

- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.

- földelt típusú elektromos aljzat.

Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a garanciát.

Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel ellátott típusú.

- Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba csatlakoztatja.

- Ha a tápkábel vagy a gözvezeték sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.

- A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és égési sérüléseket okozhat: ezeket ne érintse meg.

Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.

- A készülék gözt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval, föképp függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gözt személyek vagy állatok felé.

- A gözölös vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha ne tartsa folyóvíz alá.

KÉRJÜK, ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

Vegyünk részt a környezetvédelemben!

ROWENTA Silence Steam DG8978 - Vegyünk részt a környezetvédelemben! - 1

tartalmaz.

megfelelő kezelés biztosítása érdekében

RO

  1. A vasaló fogantyúja
  2. Precision shot gomb (koncentrált göz vezérlógomb)
  3. Gözgomb
  4. A vasaló höfokának beállítására szolgáló gomb
  5. Gözfejlesztő egység
  6. Gözölös orr rész
  7. Safety lock (a vasaló rögzítése a gözfejlesztő egységre)
  8. Kivehető tartály 1.5L
  9. Tartálytöltő nyílás fedele
  10. Vízkőgyűjtő kupakja
  11. Elektromos vezeték tároló rekesze

  12. Vasalótartó lap

  13. Vasaló jelzőfénye
  14. Gözvezeték
  15. Gözvezeték-tároló
  16. Calc Away system
    17 Vezérlőfelület
    a. Gőzmennyiség-szabályzó gomb
    b. Gőzölés készenlétet jelző lámpa
    c. Eco üzemmód
    d. „Restart" (újraindító) gomb
    e. Üres tartályt jelző lámpa
    f. Calc away system jelzőfény
    g. „Boost /vertical steam" gözgomb
  17. Be-/kikapcsoló gomb

ELŐKÉSZÍTÉS

1 • Safety lock

  • Az Ön gözállomása egy zárral ellátott rögzítő ívvel rendelkezik, amellyel a vasaló a gözfejlesztő egységre rögzíthető, s ezáltal könnyebben szállítható és tárolható:
    • Zárás - 1. ábra.
  • Kioldás – 2. ábra.
    Ha a gőzállomást a vasaló fogantyújával fogva kívánja szállítani:
  • helyezze a vasalót a gözállomás vasalótartójára és zárja rá a rögzítő ívet a vasalóra (ezt egy kattanás jelzi) - 1. ábra.
  • Fogja meg a vasaló fogantyúját a gőzállomás szállításához - 3. ábra.

2 • Milyen vizet használjunk?

Csapvíz

  • A készülék csapvízzel történő használatra készült. Ha a csapvíznek nagy a mésztartalma, keverjen össze 50% csapvizet és 50% kereskedelmi forgalomban kapható ásványtalanított vizet.
  • Egyes tengerparti régiókban igen magas lehet a víz sótartalma. Ebben az esetben használjon tiszta ásványtalanított vizet.

Vízlágyító

  • Többféle típusú vízlágyító létezik, ezek többsége alkalmas a gözölős vasalóban való használatra. Azonban egyes vízlágyítók, nevezetesen amelyek különféle vegyi anyagokat, például sókat használnak, fehér vagy barna elszíneződéseket okozhatnak, elsősorban a szűrőedényekben.
  • Ha ilyen típusú problémát tapasztal, a kezeletlen csapvíz vagy az üvegben kapható tiszta víz használatát javasoljuk.
  • A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik meg. Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gözölő funkcióval egy régi, használt ruhadarabon, amelyre már nincsen szüksége, így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodását.

Ne feledje:

- Soha ne használjon esővizet vagy adalékanyagokat tartalmazó vizet (például keményítő, illatanyagok, háztartási gépekből vett víz). A hasonló adalékanyagok megváltoztathatják a gőz tulajdonságait, és magas hőmérsékleten hőmérsékleten a

gőzölő kamrában olyan lerakódások keletkezhetnek, amelyek foltot hagynak a kivasalt ruhadarabokon.

3 • A gözállomás előkészítése

  • Helyezze a gözállomást egy stabil és vízszintes, hőálló felületre.
  • Javasoljuk, hogy a gözállomásokhoz alkalmas, nem rácsos, hanem tálcaszerű gözállomás-tartóval rendelkező vasalóállványt használjon.
  • Távolítsa el a kivehető víztartályt (a gözzállomás elején található) a tartály fogantyúján található zár megnyomásával - 4. ábra.
  • Töltse meg a víztartályt, a maximális szint túllépése nélkül - 5. ábra.
  • Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall.
  • Tekerje le teljesen a tápkábelt, és húzza ki a gözvezetéket a tartójából - 6. ábra.
  • Csatlakoztassa a gőzállomást egy földelt elektromos aljzatra - 7. ábra.

HASZNÁLAT

4 • A gözzállomás bekapcsolása

  • Nyomja meg a világító be-/kikapcsoló gombot - 8. ábra, ez kigyullad. A vezérlőfelületen a zöld lámpa villogni kezd.
  • Körülbelül egy perc elteltével, és a használat ideje alatt rendszeresen, a készülék elektromos pumpája vizet fecskendez a vízmelegítőbe. Ez zajjal jár, ami természetes.
  • A gözzállomás és a vasaló készen áll a gözzvasalásra a gözgomb világításakor és a vasaló jelzőfényének kialvásakor.

Első használatkor ártalmatlan füst és szag távozását tapasztalhatja. Ez a készülék működését nem befolyásoló jelenség hamar megszűnik.

5 • A vezérlőfelület működése

  • A zöld lámpa villog - 8. ábra: a vízmelegítő melegít.
  • A zöld lámpa világít - 11. ábra: a gőz készen áll.

  • A piros lámpa villog - 15. ábra: a víztartály üres.

  • A narancssárga „Calc-Away System” jelzőfény villog - 18. ábra: ki kell öblíteni a vízkőgyűjtőt.

6 • Gözvasalás

  • Állítsa be a höfokszabályozót - 9. ábra a vasalandó anyagnak megfelelően, és állítsa be a gőzmennyiséget - 10. ábra. Lásd lenti táblázat.
  • A vasaló jelzőfénye kigyullad. Figyelem: a vasalás kezdetekor, és amikor vasalás közben csökkenti a hőmérsékletet, a készük akkor áll készen, ha a vasaló jelzőlámpája kialszik és a vezérlőfelület zöld lámpája folyamatosan világít.
  • Vasalás közben, ha emeli a vasaló hőmérsékletét, azonnal vasalhat, de ügyeljen arra, hogy csak akkor emelje a gőzmennyiséget, ha a vasaló jelzőlámpája kialszik.
ANYAGHő FOKSZABÁLYZÓ POZÍCIÓGőZGOMBPOZÍCIÓ
MŰSZÁLAS(Poliészter, Ácetát,Akril, Poliamíd)ROWENTA Silence Steam DG8978 - • Gözvasalás - 1
SELYEM / GYAPJÚ• •ROWENTA Silence Steam DG8978 - • Gözvasalás - 2
LENVÁSZON /PAMUT• • •ROWENTA Silence Steam DG8978 - • Gözvasalás - 3

• „Boost" funkció

Készüléke "Boost" funkcióval is rendelkezik, amely a gözmennyiség vasalás közbeni időszakos növelését teszi lehetővé a nehezen vasalható területek, a nagyon vastag vagy nagyon gyűrött anyagok esetében.

E funkció használatához állítsa a hőfokszabályozót a legmagasabb fokozatra (…) és nyomja meg a vezérlőfelületen található Boost gombot. Ekkor egy kék jelzőfény gyullad ki - 17. ábra.

A Boost funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot, s a kék jelzőfény kialszik. A gözmennyiség beállítására szolgáló gomb elforgatásával is ki tudja kapcsolni.

A Boost funkció 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. A Boost funkció

végét a kék jelzőfény villogása jelzi, majd a lámpa kialszik.

ROWENTA Silence Steam DG8978 - • „Boost" funkció - 1

- ECO üzemmód: A vasaló gözölőrésze ECO üzemmódban is működtethető, amely csökkenti az energiafogyasztást, ugyanakkor elegendő gözmennyiséget biztosítva a hatékony vasaláshoz. A funkció használatához előbb állítsa be a vasaló termosztátját a megfelelő állásba (ld. fenti táblázat), majd állítsa a gözölés-erősség gombját az ECO mezőre.

Az ECO üzemmód bármilyen szöveten használható, a különösen vastag vagy gyűrött anyagok esetén, azonban az optimális eredmény érdekében ajánlott a maximális gözölés-erősséget vagy a Boost gombot használni.

  • Vasalás közben a vasaló jelzőfénye kigyullad és kialszik, attól függően, hogy szükség van-e melegítésre, ez azonban nem befolyásolja a használatot.
  • Gőzöléshez nyomja meg a vasaló fogantyúján található gőzgombot - 12. ábra. A elengedésekor a gőzölés leáll.
  • Amennyiben keményítőt használ, permetezze azt a vasalt felület visszájára.

Javaslat: Első használatkor vagy ha pár percig nem használta a gözölést, nyomja meg egymás után többször a gözgombot - 12. ábra anélkül, hogy a ruhadarab felé irányítaná. Ezáltal távozik a gözkörben található hideg víz.

A vasaló hömérsékletének beállítása:

Vasalója gyorsan felmelegszik, a vasalást az alacsony hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje, és hagyja a végére a magasabb hőmérsékletet igénylő anyagokat. Ha kevert szálú szövetet vasal, a hőmérsékletet a legérzékenyebb anyagnak megfelelően állítsa be. Ha a hőfokszabályozót a „Min” fokozatra állítja, a vasaló nem melegszik.

A gözmennyiség-szabályzó gomb állítása:

Vastagabb szövet vasalásakor növelje a gőzmennyiséget.

Alacsony hőmérsékletű vasaláskor állítsa a gőzmennyiség-szabályozót a minimális értékre.

Kényes anyagok (•) vasalásakor kezelje nagyon finoman a gözgombot az esetleges szivárgások elkerülése érdekében.

A vasalás szüneteiben a vasalót soha ne helyezze fém vasalótartóra, mivel az megrongálhatja. Erre a célra használja a gözfejlesztő egység vasalótartó lapját: csúszásgátlókkal van felszerelve, és ellenáll a magas hőmérsékleteknek.

7. A Precision Shot funkció használata

  • Készüléke rendelkezik a Precision Shot funkcióval: a vasalótalp orránál kibocsátott koncentrált göz különösen a makacs ráncok, a kisebb és nehezen hozzáférhető részek célzott vasalásához használandó.
  • E funkció használatához annyiszor nyomja be teljesen a vasaló tetején található Precision Shot gombot, ahányszor szükséges - 13. ábra.

Figyelem! Óvatosan használja a Precision Shot funkciót, mert a göz rendkívüli ereje égési sérüléseket okozhat.

8 • Függőleges simítás

  • Állítsa a vasaló hőszabályzó gombját a maximális állásba (…) és nyomja meg a Boost/vertical steam gombot.
  • Akassza a ruhát egy vállfára, és egyik kezével enyhén feszítse ki.
  • A gözgombot - 12. ábra - időnként megnyomva mozgassa a vasalót fentről lefelé - 14. ábra. Példák a függőleges gyűrődésmentesítés használatára:
  • A kényesebb szövetek vállfára akasztva történő kisimítása, amelyeket a forró vasalóval való érintkezés károsíthat.
  • Ing illetve öltöny kisimítása közvetlenül a viselés előtt.

Mivel a göz nagyon meleg, a ruha kisimítását soha ne végezze valakinek a testén, hanem csakis vállfán. Lenvászontól vagy pamuttól eltérő anyagokból készült ruhák esetén tartsa a vasalót néhány centiméteres távolságra, hogy ne égesse meg az anyagot.

9 • Száraz vasalás

- Ne nyomja meg a gözgombot.

10 • A tartály ismételt feltöltése

  • Nem áll rendelkezésre több göz, és kigyulladt az üres tartályt jelző lámpa - 15. ábra: a víztartály üres.
  • Távolítsa el a kivehető víztartályt a tartály fogantyúján található zár megnyomásával (a gőzállomás elején található) - 16. ábra, és töltse meg - 5. ábra a maximális szint túllépése nélkül.

Amennyiben ezt túllépte, öntse ki a felesleget.

  • Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall. Nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot.
  • A gözzállomás és a vasaló készen áll a gözzvasalásra a gözgomb világításakor és a vasaló jelzőfényének kialvásakor.

11 • A gözzállomás tárolása

  • Kapcsolja ki a be-/kikapcsoló gombot, és húzza ki a tápkábelt a csatlakozó aljzatból. A vasalót helyezze a gözzállomás vasalótartójára. Zárja rá a vasalóra a rögzítő ívet. Ekkor egy kattanás hallatszik és a vasaló biztonságos módon rögzül a gözfejlesztő egységre – 1. ábra. Fogja meg a vezetéket és hajtsa kettőbe. A gözvezetéket tárolja az erre a célra kialakított rekeszben. Tekerje fel az elektromos vezetéket és helyezze az erre a célra kialakított rekeszbe.
  • Ha szekrényben vagy szük helyen tárolja a gözzállomást, tárolás előtt hagyja lehülni legalább egy órán keresztül. Ez után biztonságosan tárolhatja a gözzállomást.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

12 • A gözállomás tisztítása

A vasalót vagy a gözfejlesztő egységet soha ne helyezze csap alá. A vasalótalp és a gözfejlesztő egység tisztításához ne használjon tisztítószert vagy vízkőoldót.

  • A vasalótalp: a lehült vasalótalpat nedves törlőruhával vagy egy puha szivaccsal tisztítsa.
  • A gözfejlesztő egység: a készülék műanyag részeit időnként tisztítsa meg egy puha törlőkendővel.

13 • A gözzállomás könnyű vízkömentesítése

A vízmelegítő vízkömentesítéséhez ne használjon vízköoldó termékeket (ecet, ipa vízköoldó...): azok károsíthatják a készüléke A gözállomás kiürítése előtt kötelező módon hagyja azt hűlni több mint 2 órán keresztül az égési sérülések elkerülése érdekében.

- A gözállomás élettartama növelésének és a vízkő-kibocsátás elkerülésének érdekében a készülék egy beépített vízkőgyűjtővel van

felszerelve. Ez a vízmelegítőben elhelyezett vízkőgyűjtő automatikusan összegyűjti az abban képződött vízkövet.

Működési elv:

  • Egy narancssárga „Calc-Away System” jelzőfény villog a vezérlőfelületen - 18. ábra, amely figyelmezteti arra, hogy ki kell öblítenie a vízkőgyűjtőt.
  • Amint a gözállomás teljesen lehült, távolítsa el a vízkögyűjtő kupakját - 19. ábra.

FIGYELEM! • Ezt a műveletet nem szabad végrehajtani, ha a gőzállomás villásdugója nincs legalább két órája kihúzva az aljzatból, és mielőtt a készülék teljesen le nem húlt.

A művelet végrehajtásához a gőzállomást a mosogató közelében kell elhelyezni, mivel kinyitáskor a tartályból víz folyhat ki.

  • Csavarja ki teljesen a vízkőgyűjtőt, és vegye ki a gözfejlesztőből. A vízkőgyűjtő a vízmelegítőben összegyült vízkövet tartalmazza - 20. ábra.
  • A vízkőgyűjtő megfelelő tisztításához elegendő folyó víz alatt kiöblíteni. Ezzel eltávolítja belőle a vízkövet - 21. ábra.
  • Helyezze vissza a vízkőgyűjtőt. Ehhez csavarja teljesen be, hogy biztosítsa a szivárgásmentességet – 22. ábra.
  • Helyezze vissza a vízkőgyűjtő kupakját - 23. ábra.

A következő használatkor nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot, hogy kikapcsolja az „Calc-Away System” jelzőfényt.

A rendszeres tisztítás kiegészítéseképpen ajánlatos elvégezni hathavonta vagy minden 25. használat után a vízmelegítő teljes kiöblítését is.

  • Ellenőrizze, hogy a vízmelegítő hideg és több mint 2 órája áramtalanítva van.
  • Helyezze a gözállomást a mosogatója szélére, és a vasalót mellé, a sarkára állítva.
  • Vegye le a vízkőgyűjtő kupakját, és csavarja ki a vízkőgyűjtőt - 19-20. ábra.
  • Tartsa a gözállomást döntött helyzetben, és egy kancsó segítségével töltse meg a vízmelegítőt 1/4 liter csapvízzel - 24. ábra.
  • Mozgassa a gözfejlesztő egységet néhány másodpercig, majd teljesen ürítse ki a mosogató fölött - 25-26. ábra.
  • Tegye vissza a vízkőgyűjtőt a helyére, teljesen visszacsavarva a vízmentesség biztosítása érdekében - 22. ábra.
  • Helyezze vissza a vízkőgyűjtő kupakját - 23. ábra.

A gözállomás a vízkőgyűjtő nélkül nem működik.

A gözgenerátor rendszeres vízkőtelenítésé hosszú ideig segít megőrizni annak teljesítményét

PROBLÉMA ADÓDOTT A GÓZFEJLESZTÓVEL?

ProblémákOkokMegoldások
A gőzállomás nem kapcsol be, vagy a vasaló jelzőfénye és a világító be-/kíkapcsoló gomb nem világít.A készülék nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva.Ellenőrizze, hogy a készülék legyen üzemképes csatlakozóaljzathoz kötve és bekapcsolva (világító be-/kíkapcsoló).
Víz folyik a vasalótalp lyukaiból.Megnyomta a gőzgombot, mielőtt a vasaló eléggé felmelegedett volna.Alacsony hőmérsékletű vasaláskor csökkentse a használt gőz mennyiségét (a szabályozó gomb a vezérlőfelületen található). Várja meg, amíg a vasaló jelzőfénye kialszik, és csak ez után nyomja meg a gőzgombot.
A víz lecsapódott a csövekben, mivel ez az első gőzvasalás, vagy egy ideje nem használta a gőz funkciót.A vasalót a vasalóasztaltól távol tartva nyomogassa a gőzgombot, amíg a vasaló gözt nem bocsát ki.
A Boost funkciót használja, de a vasaló még nem elég meleg.Állítsa vasalóját a hőfokszabályozó legmagasabb fokozatába, ha a Boost funkciót használja.
Problémák Okok Megoldások
A Boost funkció kék jelzőfénye villog / kialszik.A Boost funkció 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol: a kék jelzőfény villog, majd kialszik.Ez a működés teljesen természetes. A Boost funkció csak eseti jelleggel használható (lásd a 6. fejezetben).
A vasalótalp lyukain fehér folyadék távozik.A vízmelegítőből vízkő távozik, mivel nem volt rendszeresen kiöblítve.A „Calc-Away System” jelzőfény villogásakor öblítse ki a vízkőgyűjtőt. Amennyiben Önnél a víz rendkívül kemény, gyakrabban végezze ezt a műveletet.
A vasalótalp lyukain barna folyadék távozik, és foltot hagy a ruhán.A vasaláshoz használt vízben vízköoldó vegyszer vagy más adalékanyag van.Ne helyezzen semmilyen terméket a víztartályba vagy a vízmelegítőbe (lásd a 2. fejezetben).
A vasaló talpa piszkos vagy barna, és foltot hagy a ruhán.A beállított hőmérséklet túl magas.Olvassa el a hőmérséklet szabályozására vonatkozó, utasításokat (lásd a 6. fejezetben).
Keményítőt használ. A keményítőt mindig a vasalandó ruha visszájára permetezze.
Ruhái nincsenek kellő mértékben kiöblítve vagy egy újonnan vásárolt ruhadarabot vasal anélkül, hogy azt kimosta volna.Ellenőrizze, hogy a ruhák megfelelően ki lettek öblítve az új ruhákon található esetleges szappan- vagy vegyszerlerakódások eltávolítása céljából.
Nem áll rendelkezésre gőz. A víztartály üres (a piros lámpa villog).Töltse fel a víztartályt, majd nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot.
A tartály nincs megfelelően, teljesen visszahelyezve a helyére.
Kevés gőz áll rendelkezésre. A gőzmennyiség-szabályozó minimumra van állítva.Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall.
A vasalótalp hőmérséklete maximumra van állítva.
A ruhán vízfoltok jelennek meg. A vasalóasztal huzatja átitatódott vízzel, mivel nem alkalmas a gőzállomások teljesítményéhez.A gőz rendkívül forró, száraz, tehát kevéssé látható.
Az üres tartályt jelző lámpa villog.Nem nyomta meg a „Restart” újraindító gombot.Nymja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot.
A gőz a vízkőgyűjtő mellett szivárog.A vízkőgyűjtő nincs megfelelően megszorítva.Szorítsa meg a vízkőgyűjtőt miután 2 órán keresztül hagyta hűlni a készüléket.
A vízkőgyűjtő tömítése meg van sérülve.Vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal.
A készülék meghibásodott. Ne használja a gőzállomást, és vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal.
Gőz távozik a gőzfejlesztő alsó részén.A készülék meghibásodott. Ne használja a gőzállomást, és vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal.
A „Calc-Away System” jelzőfény villog.Nem nyomta meg a „Restart” újraindító gombot.Nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot.

Ha nem lehetséges a hiba okának megállapítása, forduljon egy Hivatalos ROWENTA szervizközponthoz. A ROWENTA 1 év szerződéses garanciát biztosít a készülékre és 2 évet a vízmelegítőre a vásárlás napjától kezdődően, kivéve, ha az Ön országában hatályos törvények másképp rendelkeznek.

www.rowenta.com

DESCRIERE

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ROWENTA

Modell : Silence Steam DG8978

Kategória : Vasaló