KRESS KAC800 - Elem

KAC800 - Elem KRESS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KAC800 KRESS PDF formátumban.

📄 228 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 9 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice KRESS KAC800 - page 98
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : KRESS

Modell : KAC800

Kategória : Elem

M71szaki jellemz51k Ledtium-ion akkumule1tor, kapacite1s 8000 mAh, feszfcltse9g 36V
Haszne1lat Kompatibilis a KRESS vezete9k ne9lkfcli szersze1mokkal, idee1lis kerti munke1khoz e9s barke1csole1shoz
Karbantarte1s e9s javedte1s Sze1raz helyen te1rolandf3, kerfclje a sze9ls51se9ges h51me9rse9kleteket, rendszeresen ellen51rizze az akkumule1tor e1llapote1t
Biztonse1g Ne tegye ki vedznek, csak kompatibilis tf6lt51kkel haszne1lja, ne rf6vidreze1rja a kapcsokat
c1ltale1nos informe1cif3k Sfally: 1,2 kg, me9retek: 15 x 10 x 5 cm, 2 e9ves garancia

Gyakran ismételt kérdések - KAC800 KRESS

Hogyan tf6ltsem fel a KRESS KAC800 akkumule1tort?
A KRESS KAC800 akkumule1tor feltf6lte9se9hez csatlakoztassa a melle9kelt tf6lt51t egy elektromos aljzathoz, e9s dugja be a csatlakozf3t az akkumule1torba. Gy51z51djf6n meg arrf3l, hogy a tf6lte9s jelz51fe9ny kigyullad, jelezve, hogy az akkumule1tor tf6lt51dik.
Mennyi ideig tart a KRESS KAC800 akkumule1tor tf6lte9se?
A KRESS KAC800 akkumule1tor tf6lte9si ideje kb. 2-3 f3ra, az akkumule1tor e1llapote1tf3l e9s a haszne1lt tf6lt51t51l ffggf6en.
Mekkora a KRESS KAC800 akkumule1tor kapacite1sa?
A KRESS KAC800 akkumule1tor kapacite1sa 8000 mAh, ami meghosszabbedtott fczemid51t biztosedt a kompatibilis szersze1mokhoz.
Hogyan tudhatom meg, ha a KRESS KAC800 akkumule1torom hibe1s?
Ha az akkumule1tor nem tf6lt51dik, nem tartja meg a tf6lte9st, vagy nem m71kf6dik megfelel51en a szersze1mokkal, akkor hibe1s lehet. Prf3be1lja meg me1s tf6lt51vel vagy me1s szersze1mmal tesztelni, miel51tt csere9t ke9rne.
Haszne1lhatom a KRESS KAC800 akkumule1tort me1s eszkf6zf6kkel?
A KRESS KAC800 akkumule1tor kifejezetten a kompatibilis KRESS szersze1mokhoz lett tervezve. Me1s eszkf6zf6kkel valf3 haszne1lat nem javasolt, e9s a garancia e9rve9nytelenedte9se9t vonhatja maga ute1n.
Hogyan te1roljam a KRESS KAC800 akkumule1tort?
Aje1nlatos a KRESS KAC800 akkumule1tort hedvf6s, sze1raz helyen te1rolni, 0 b0C e9s 30 b0C kf6zf6tti h51me9rse9klet mellett. Kerfclje a sze9ls51se9ges h51me9rse9kleteket.
Mit tegyek, ha a KRESS KAC800 akkumule1tor nem tf6lt51dik?
El51szf6r ellen51rizze, hogy a tf6lt51 helyesen van-e csatlakoztatva e9s m71kf6dik. Ha az akkumule1tor me9g mindig nem tf6lt51dik, prf3be1ljon meg egy me1sik kompatibilis tf6lt51t, vagy forduljon az fcgyfe9lszolge1lathoz segedtse9ge9rt.
Vedze1llf3-e a KRESS KAC800 akkumule1tor?
A KRESS KAC800 akkumule1tor nem vedze1llf3. Kerfclje a vedzzel vagy nedvesse9ggel valf3 e9rintkeze9st a megfelel51 m71kf6de9s e9rdeke9ben.
Mennyi a KRESS KAC800 akkumule1tor sfallya?
A KRESS KAC800 akkumule1tor sfallya kf6rfclbelfcl 1,2 kg, ami viszonylag kf6nny71 e9s kf6nnyen kezelhet51.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KAC800 - KRESS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KAC800 márka KRESS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KAC800 KRESS

BEVEZETŐ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Kress Commercial terméket. Elkötelezettek vagyunk az Ön ipari tájépítészeti igényeinek megfelelő, kiváló minőségű termékek kifejlesztése iránt. A Kress márka egyet jelent a prémium minőségű szolgáltatással. A termék élettartama során, ha bármilyen kérdése vagy aggálya merülne fel a termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy ügyfélszolgálati csapatunkhoz segítségért. Biztosak vagyunk benne, hogy hosszú éveken át élvezni fogja Kress termékének használatát.96

FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A gyelmeztetések és utasítások gyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Figyelmesen olvassa el a gép biztonságos üzemeltetéséhez szükséges utasításokat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, a jövőben szüksége lehet ezekre. Az akkucsomagot kizárólag wireless Kress termékekhez használja. Hivatkozzon a termékhez mellékelt azonosító címkére és a felhasználói kézikönyvre.

FIGYELMEZTETÉSEK a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne nyissa fel és ne vágja meg. b) Ne zárja rövidre az akkumulátort. Az akkumulátorokat ne tárolja olyan dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy valamilyen vezető anyag a rövidzárlatukat okozhatja. Az akkumulátorokat használaton kívül tartsa a fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek összekapcsolhatják a pólusokat. Az akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és tűzveszélyes. c) Ne tegye ki hőnek vagy tűznek az akkumulátort. Ne tárolja közvetlen napfényben. d) Az akkumulátort ne tegye ki ütésnek. e) Ha az akkumulátor szivárog, vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön a bőrre vagy szembe. Amennyiben a bőrre vagy szembe kerül, az érintett területet mossa le bő vízzel, és forduljon orvoshoz. f) Vigyázzon, hogy az akkumulátor tiszta és száraz maradjon. g) Ha az akkumulátor pólusaira szennyeződés kerül, azt egy tiszta, száraz ruhával törölje le. h) Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni. A töltést mindig az utasításoknak megfelelően, helyes eljárást használva végezze.

i) Használaton kívül ne hagyja töltőn az

akkumulátort. j) Hosszan tartó tárolást követően a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. k) Csak a Kress által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra99

mellékelt töltőt használja. l) Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől eltérő akkumulátort. m) Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó. n) Őrizze meg a termékhez mellékelt utasításokat, a későbbiekben szüksége lehet ezekre. o) Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki belőle az akkumulátort. p) Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el. q) Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó, illetve eltérő kapacitású, méretű vagy típusú akkukat a készülékbe. r) Tartsa távol az akkumulátort mikrohullámoktól és nagy nyomástól. s) Figyelmeztetés! Ne használjon nem újratölthető elemeket.

1. Az akkumulátoregységet kizárólag a Kress

kereskedelmi forgalomban kapható vezeték nélküli termékeihez használja.

2. Az akkumulátoregységet csak a KAC840/

KAC841/KAC844 akkumulátortöltővel vagy a kezelési útmutatóban felsorolt további akkumulátortöltőkkel használja.

3. Az akkumulátoregységet csak a KAC875E

és KAC877E tápegységgel vagy a kezelési útmutatóban felsorolt további tápegységekkel együtt használhatja.

4. A legjobb teljesítmény elérése érdekében gyeljen

az alábbi környezeti hőmérséklet-tartományra, ne töltse, használja vagy tárolja azokat az alábbi hőmérséklet-tartomány túllépése esetén: a) Töltési hőmérséklet-tartomány: 5°C~40°C b) Kisütési hőmérséklet-tartomány: -20°C~45°C c) Tárolási hőmérséklet-tartomány: 5°C~25°C

5. A rövidzárlatok okozta áramütés, tűz és robbanás

veszélyének csökkentése érdekében: a) Ha az akkumulátort működés közben eső éri, vegye ki a termékből, és hagyja beltéren megszáradni. Mielőtt feltöltené vagy újra felhasználná, ellenőrizze, hogy teljesen száraz állapotban van-e. b) Ne merítse az akkumulátort vízbe vagy más folyadékba. c) Ne kösse össze az akkumulátor termináljait vezetékekkel vagy más fémtárgyakkal. d) Az akkumulátoregységet távol kell tartani az apró, áramvezető fémtárgyaktól (például gémkapcsoktól, szögektől, érméktől, kulcsoktól100

stb.). e) Az akkumulátorokat zárt, száraz helyiségben tárolja. f) Ne tárolja az akkumulátort párás vagy korrodáló környezetben, illetve olyan környezetben, amely fém alkatrészeinek korrodálódását okozhatja. g) Az akkumulátorokat óvja az olyan maró hatású anyagoktól, mint a kerti vegyszerek és a jégtelenítő sók. h) Soha ne tárolja az akkumulátorokat elektromos szerszámok belsejében.

i) Az akkumulátor tárolásakor tartsa az

akkumulátort 40% és 60% közötti töltöttséggel (3 zöld lámpa világít). j) Ha az akkumulátoregységet külön kell repülővel szállítani, a töltöttség nem haladhatja meg a 30%-ot. k) Ha az akkumulátort a töltőben tárolja, húzza ki a töltőt a konnektorból. l) Ne kísérelje meg az akkumulátor javítását, felnyitását vagy szétszerelését. A belsejében nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészek. m) A véletlen bekapcsolásból eredő személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort, mielőtt összeszerelné, szállítaná, beállítaná, tisztítaná, karbantartaná vagy tárolná az elektromos szerszámot.

6. Az akkumulátorok kigyulladása veszélyes. Tűz

esetén a súlyos személyi sérülés és anyagi kár kockázatának csökkentése érdekében: a) Evakuálja a területet. A tűz gyorsan terjedhet. Tartsa távol magát a keletkező gáztól és füsttől, és tartson biztonságos távolságot. b) Hívja a tűzoltókat. c) Az akkumulátorok okozta tüzek eloltása történhet vízzel, de a legcélszerűbb egy univerzális száraz poroltó tűzoltó készüléket használni. d) Az elégett akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban forduljon a tűzoltósághoz.

7. A szivárgó akkumulátorfolyadék bőr- és

szemirritációt vagy kémiai égési sérülést okozhat. a) Kerülje a bőrrel és a szemmel való érintkezést. b) Ha folyadék a szembe kerül: Ne dörzsölje. A nyitott szemet legalább 15 percig mossuk ki vízzel, és forduljunk orvoshoz. c) Véletlen érintkezés esetén azonnal és alaposan mossa le az érintkezési területet enyhén szappanos vízzel. d) A kiömlött folyadékra használjon semleges nedvszívó anyagot, például homokot.

a) A készülék működtetése a következő két feltételhez van kötve: (1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden külső interferenciát, beleértve azt is, amely nem szándékolt működést okozhat. b) Vigyázat! A készülék megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott módosításai és változtatásai érvényteleníthetik a felhasználónak a készülék használatára vonatkozó jogát. c) MEGJEGYZÉS: A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami, ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiós kommunikációt. Nem garantálható ugyanakkor, hogy egy adott alkalmazás során nem lép fel interferencia. Amennyiben ez a készülék zavaró interferenciát okoz a rádió- vagy televízióműsorok vételében, amit a készülék ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani, arra kérjük a készülék használóját, hogy próbálja meg kiküszöbölni az interferenciát a következő megoldások egyikével: - Változtassa meg a vevőantenna irányát vagy helyét. - Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között. - Csatlakoztassa a készüléket egy olyan konnekktorba, amelyik másik áramkörön van, mint amelyikre a vevőkészülék csatlakoztatva van. - Forduljon segítségért a márkakereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőhöz. SZIMBÓLUMOK Olvassa el a kezelési utasítást. Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy minden akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják vagy szétszerelik, hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását. Az akkumulátorcsomag veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre nézve, mivel veszélyes anyagokat tartalmaz.102

Környezetbarát ártalmatlanítás A régi elektromos készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem külön kell ártalmatlanítani. A kommunális gyűjtőhelyen történő ártalmatlanítás magánszemélyek részére ingyenes. A régi készülékek tulajdonosának feladata, hogy a készülékeket elszállítsa az említett vagy hasonló gyűjtőhelyekre. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok ártalmatlanításához. Ne dobja tűzbe Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz körforgásba, ami veszélyes lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Megjegyzés:

1. Az akkumulátorcsomag részben feltöltve érkezik,

de az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátor teljes kapacitásának biztosítása érdekében teljesen töltse fel az akkumulátort a töltőben, mielőtt azt az elektromos berendezésben először használná.

2. Az akkumulátor lassan veszít a töltéséből, ha

nem csatlakozik a töltőhöz, vagy kihúzott töltőhöz csatlakozik. Használat előtt feltöltésre lehet szükség. A CyberPack Nano használható hátizsákkal, a részletekért lásd a hátizsák kézikönyvét. Ha mélykisülés, túltöltés, túlmelegedés vagy túlzott lehűlés történik, amikor az akkumulátort a töltővel feltölti vagy a gépben használja, a felhasználó hibajelzést kap, és a töltő nem tölt, vagy a gép nem működik tovább. A Li-ion-akkumulátor bármikor tölthető anélkül, hogy ez az élettartamát csökkentené. A töltési folyamat megszakítása nem károsítja az akkumulátort.103

Kerülje el az eszköz vagy az akkumulátor elesését. Ha az eszköz vagy az akkumulátor elesik, különösen egy kemény felületen, és a felhasználó gyanítja a sérülést, vigye el egy szervizközpontba ellenőrzésre. Az akkumulátor töltöttségi szintjét az akkumulátor jelzőfénnyel lehet megtudni, a töltésellenőrzés gomb megnyomása után. Használat előtt vagy után nyomja meg az akkumulátoron a töltésellenőrzés gombot, hogy ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Megjegyzések LED világítás Az akkumulátor állapota 5 db zöld lámpa világít. 80% ≤ energiaszint ≤ 100% 4 db zöld lámpa világít. 60% ≤ energiaszint < 80% 3 db zöld lámpa világít. 40% ≤ energiaszint < 60% 2 db zöld lámpa világít. 20% ≤ energiaszint < 40% 1 db zöld lámpa világít. 10% ≤ energiaszint < 20% 1 db zöld lámpa villog. 0% ≤ energiaszint < 10% Az akkumulátor állapotáról a Bluetooth jelzőfény és a hibajelzőfény állapota alapján is tájékozódhat. Megjegyzések Az akkumulátor állapota A Bluetooth jelzőfény világít. A Bluetooth csatlakozik. A Bluetooth jelzőfény nem világít. A Bluetooth nem csatlakozik. A hibajelzőfény világít. Akkumulátorhiba, nem lehet tölteni és meríteni.104

A hibajelzőfény nem világít. Normál üzem. Az akkumulátor üzemzavara esetén világít a hibajelzőfény, és az alkalmazásban tájékozódhat a hiba okáról.

Hivatkozzon vagy a töltőhöz mellékelt felhasználói kézikönyvre.

Az akkumulátort csak a 5°C … 25°C hőmérséklet tartományban szabad tárolni. Ha az akkumulátort hosszabb ideig a töltőn kívül vagy olyan töltőben tárolja, amely nincs csatlakoztatva, az elem továbbra is viszonylag magas töltöttségi szinten marad. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.

A termékben található lítium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Az akkukat szorosan, csúszkálásmentesen kell becsomagolni.

SZERVIZ Időnként tisztítsa meg az akkumulátort egy puha, tiszta és száraz kefével. Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Kress elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.

KAC800 Feszültség 60 V MAX* Akkumulátor kapacitás

A töltésre ajánlott környezeti hőmérséklet 5~40

Optimális tárolási hőmérséklet a használat során 5~25°C Az akkumulátor súlya

Védelmi fokozat IPX5 A Bluetooth frekvenciasávjai 2400-2483.5 MHz A Bluetooth maximális átvitt teljesítménye 8 dBm

  • Terhelés nélküli feszültség. Az akkumulátor kezdő feszültsége maximum 60 volt. A névleges feszültség 54 volt.

A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél.

NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék, Leírás Akkumulátoregység Típus KAC800 Rendeltetés Energiaellátás elektromos szerszámokhoz, kerti szerszámokhoz és hasonló termékekhez Megfelel a következő irányelveknek: (EU)2023/1542, 2014/53/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Az alábbi normáknak, EN 62133-2 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN IEC 62311: 2020

EN IEC 62368-1:2020+A11:2020

EN IEC 63000 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy,106