KRESS KAC800 - Batterie

KAC800 - Batterie KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KAC800 KRESS au format PDF.

📄 228 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS KAC800 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : KAC800

Catégorie : Batterie

Caractéristiques techniques Batterie lithium-ion, capacité 8000 mAh, tension 36V
Utilisation Compatible avec les outils sans fil KRESS, idéale pour les travaux de jardinage et de bricolage
Maintenance et réparation Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes, vérifier régulièrement l'état de la batterie
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des chargeurs compatibles, ne pas court-circuiter les bornes
Informations générales Poids : 1.2 kg, dimensions : 15 x 10 x 5 cm, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KAC800 KRESS

Comment recharger la batterie KRESS KAC800 ?
Pour recharger la batterie KRESS KAC800, connectez le chargeur inclus à une prise électrique et insérez le connecteur dans la batterie. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quel est le temps de charge de la batterie KRESS KAC800 ?
Le temps de charge de la batterie KRESS KAC800 est d'environ 2 à 3 heures, selon l'état de la batterie et le chargeur utilisé.
Quelle est la capacité de la batterie KRESS KAC800 ?
La capacité de la batterie KRESS KAC800 est de 8000 mAh, offrant une autonomie prolongée pour vos outils compatibles.
Comment savoir si ma batterie KRESS KAC800 est défectueuse ?
Si la batterie ne se charge pas, ne maintient pas la charge ou ne fonctionne pas correctement avec des outils, elle peut être défectueuse. Essayez de la tester avec un autre chargeur ou un autre outil avant de demander un remplacement.
Puis-je utiliser la batterie KRESS KAC800 avec d'autres appareils ?
La batterie KRESS KAC800 est conçue pour être utilisée avec des outils KRESS compatibles. L'utilisation avec d'autres appareils peut ne pas être recommandée et pourrait annuler la garantie.
Comment stocker la batterie KRESS KAC800 ?
Il est recommandé de stocker la batterie KRESS KAC800 dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 30 °C. Évitez l'exposition à des températures extrêmes.
Que faire si la batterie KRESS KAC800 ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord que le chargeur est correctement connecté et fonctionne. Si la batterie ne se charge toujours pas, essayez un autre chargeur compatible ou contactez le service client pour assistance.
La batterie KRESS KAC800 est-elle étanche ?
La batterie KRESS KAC800 n'est pas conçue pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité pour garantir un fonctionnement optimal.
Quel est le poids de la batterie KRESS KAC800 ?
La batterie KRESS KAC800 pèse environ 1,2 kg, ce qui la rend relativement légère et facile à manipuler.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KAC800 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KAC800 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI KAC800 KRESS

INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir acheté ce produit de la marque Kress Commercial. Nous nous engageons à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos exigences d'aménagement paysager. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années d'utilisation de votre produit, si vous avez des questions ou des inquiétudes à son sujet, veuillez contacter votre revendeur ou notre équipe de service clientèle pour obtenir de l'aide. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.31

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Lisez attentivement les instructions pour utiliser sans risques la machine. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Utiliser la batterie pour les produits sans fil Kress uniquement. Consulter l’étiquette et le mode d’emploi fourni avec le produit.

CONCERNANT LA BATTERIE a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court- circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.

i) Évitez de laisser une batterie se charger

pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. j) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger34

la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. o) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. p) Respectez les procédures de mise au rebut. q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions. s) Avertissement ! N’utilisez pas de batteries non rechargeables.

1. Utilisez uniquement la batterie prévue pour les

produits sans l Kress Commercial.

2. Utilisez uniquement la batterie avec le chargeur

KAC840/KAC841/KAC844 ou les chargeurs supplémentaires indiqués dans le manuel d’utilisation.

3. Utilisez uniquement la batterie avec les stations

d’alimentation KAC875E et KAC877E ou les stations d’alimentation supplémentaires indiquées dans le manuel d’utilisation.

4. An d’obtenir un fonctionnement optimal de votre

équipement, veuillez prêter attention à la plage de températures ambiantes qui est indiquée ci-dessous, en particulier, évitez de charger, d’utiliser ou d’entreposer votre équipement en cas de dépassement de la plage de températures suivante: a) Plage de températures pour la charge: 5°C~40°C b) Plage de températures pour la décharge: -20°C~45°C c) Plage de températures pour l’entreposage: 5°C~25°C.

5. Pour éviter les risques de choc électrique, de

départ de feu et d’explosion dus à un éventuel35

court-circuit: a) Si la batterie est exposée à la pluie en cours d’utilisation, retirez-la de votre équipement et laissez-la sécher à l’intérieur. Assurez-vous qu’elle soit complètement sèche avant de la charger ou de la réutiliser. b) N’immergez pas la batterie dans de l’eau ou d’autres liquides. c) Ne reliez pas les bornes de la batterie avec des ls ou d’autres objets métalliques. d) La batterie doit être tenue à l’écart des petits objets métalliques conducteurs (genre trombones, clous, pièces de monnaie, clés, etc.). e) Entreposez la batterie à l’intérieur dans une pièce non humide. f) N’entreposez pas la batterie dans un milieu humide et corrosif ou susceptible d’entraîner la corrosion de ses pièces métalliques. g) Protégez la batterie contre l'exposition à des substances corrosives telles que les produits chimiques de jardinage et les sels de déneignement. h) N’entreposez jamais une batterie dans un outil électrique.

i) Pour l’entreposage de la batterie, veillez à

maintenir une charge de 40 à 60 % (3 voyants verts allumés). j) Si la batterie doit être expédiée par avion séparément, la charge ne peut pas dépasser 30

k) Si la batterie est entreposée dans le chargeur, débranchez celui-ci de la prise de courant. l) Ne tentez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter la batterie. Elle ne comporte aucune pièce remplaçable par l’utilisateur à l’intérieur. m) Pour éviter les risques de blessures résultant d’une activation accidentelle, retirez toujours la batterie avant d’assembler, transporter, régler, nettoyer, entretenir ou d’entreposer un outil électrique.

6. Un feu de batterie peut être dangereux. Pour

éviter les risques de blessures graves ou de dommages matériels en cas de départ de feu: a) Évacuez la zone. Le feu peut se propager rapidement. Tenez-vous éloigné des gaz et des vapeurs étant générés, et tenez-vous à une distance de sécurité. b) Prévenez les pompiers. c) Bien que l'eau puisse être utilisée pour éteindre les feux de batteries, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre chimique polyvalent. d) Veuillez consulter les pompiers pour l'élimination appropriée des batteries brûlées.

7. Le liquide d’une batterie qui fuit peut provoquer

une irritation de la peau et des yeux ou des brûlures chimiques. a) Évitez tout contact avec les yeux et la peau. b) En cas contact de liquide avec les yeux: Ne les36

frottez pas. Rincez-vous les yeux ouverts avec de l'eau pendant au moins pendant 15 minutes et consultez un médecin. c) En cas de contact accidentel, lavez immédiatement et abondamment avec du savon doux et de l'eau la zone de contact. d) Utilisez une matière absorbante inerte tel que du sable sur du liquide ayant été renversé.

a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. b) Attention: Les changements et modications apportés à cet appareil et non expressément autorisés par la partie responsable de la compatibilité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. c) REMARQUE: Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de télévision, pouvant être identiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes: - En orientant différemment l’antenne réceptrice ou en la changeant de place. - En augmentant la distance séparant l’équipement du récepteur. - En connectant l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. - En obtenant de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.37

SYMBOLES Lisez le mode d’emploi. Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, an de réduire l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. Pour une élimination respectueuse de l'environnement, les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être mis au rebut séparément. L'élimination par les particuliers dans les déchetteries communales est gratuite. Le propriétaire des appareils usagés est tenu de les déposer dans une déchetterie ou un point de collecte similaire. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.38

INSTRUCTIONS D’UTILISATION Indications pour le maniement optimal de l’accu Remarque:

1. Votre batterie est partiellement chargée et doit être

complètement chargée avant la première utilisation. Pour assurer la pleine capacité de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur avant d'utiliser votre batterie dans l'outil électrique pour la première fois.

2. Un bloc de batterie se décharge lentement

lorsqu'il n'est pas connecté à un chargeur ou laissé déconnecté pendant une longue durée. Il pourrait être nécessaire de le recharger avant l'utilisation. Le CyberPack Nano peut être utilisé avec un sac à dos. Veuillez consulter le sac à dos pour en savoir plus. En cas de surcharge, de décharge excessive, de surchauffe ou de température trop faible pendant la charge du bloc de batteries ou de l'utilisation de la machine, une notication de panne sera donnée, et le chargeur ou la machine cesseront de charger et de fonctionner. La batterie Li-Ion peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. Interrompre la procédure de charge n'endommagera pas la batterie. Évitez de faire tomber l'appareil ou la batterie. Si l'appareil ou la batterie tombe, notamment sur une surface dure, et que l'utilisateur soupçonne des dommages, emmenez-le dans un centre de service pour inspection. Vous pouvez consulter le niveau de la batterie à l'aide du voyant de batterie en appuyant sur le bouton de test. Avant de commencer ou après utilisation, appuyez sur le bouton de test d'alimentation sur le bloc de batterie pour vérier la capacité de la batterie. Remarques Voyant LED État de la batterie Cinq voyants verts allumés. 80% ≤ Niveau de puissance ≤ 100% Quatre voyants verts allumés. 60% ≤ Niveau de puissance < 80%39

Trois voyants verts allumés. 40% ≤ Niveau de puissance < 60% Deux voyants verts allumés. 20% ≤ Niveau de puissance < 40% Un voyant vert allumé. 10% ≤ Niveau de puissance < 20% Un voyant vert clignote. 0% ≤ Niveau de puissance < 10% Vous pouvez connaître l'état associé de la batterie avec le voyant d'état Bluetooth et le voyant d'état de panne. Remarques État de la batterie Le voyant Bluetooth est allumé. Bluetooth connecté. Le voyant Bluetooth est éteint. Bluetooth non connecté. Le voyant de panne est allumé. Panne de la batterie, il est impossible de charger ou de décharger. Le voyant de panne est éteint. Fonctionnement normal. En cas de panne du bloc de batterie, le voyant de panne s'illumine. Vous pouvez alors voir l'origine spécique de la panne et sa solution avec l'application.

BATTERIE Consultez le mode d’emploi fourni avecle chargeur. STOCKAGE Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 5°C à 25°C. Lorsqu'elle n'est pas placée sur le chargeur ou laissée sur un chargeur débranché pendant une longue période, la batterie atteint toujours un niveau40

relativement élevé. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signie que l’accu est usagé et qu’il doit être replacé. TRANSPORT Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Emballez les batteries de façon telle qu’elles ne puissent pas bouger à l’intérieur de l’emballage.

ENTRETIEN ET SERVICE

APRÈS-VENTE Nettoyez occasionnellement la batterie avec une brosse douce, propre et sèche. Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Kress.

KAC800 Tension 60 V MAX* Capacité de la batterie

Température ambiante recommandée pour la charge 5~40

Température de stockage optimale d'utilisation 5~25°C Poids de la batterie

Degré de protection IPX5 Bandes de fréquences pour Bluetooth 2400-2483.5 MHz Puissance d’émission maximale pour Bluetooth 8 dBm

  • La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 60 volts. La tension nominale est de 54 volts.41

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.

CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Batterie Modèle KAC800 Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardinage et les appareils similaires Est conforme aux directives suivantes: (EU)2023/1542, 2014/53/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes, EN 62133-2 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN IEC 62311: 2020