KAC800 - Bateria KRESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAC800 KRESS em formato PDF.
Perguntas frequentes - KAC800 KRESS
Perguntas dos utilizadores sobre KAC800 KRESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAC800 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAC800 da marca KRESS.
MANUAL DE UTILIZADOR KAC800 KRESS
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Limpiar occasionale la bateria con un cepillo suave, limpio y seco.
Especificações tíncicas 79
Protecção ambiental. 79
Declaracao de conformidade 79
INTRODUÇÃO
Estimado CLIENTE,
Obrigado por adquirir este produit Kress Commercial. Estamos empenhados em desenvolver produits de alta qualidade que satisfacom os seu requisitos commerciais de jardinagem.
A marca Kress é sinônimo de um服务于提供优质 superior. Ao longo dos anos de vidautil dos produits, se tiverduidas ou preocupações relativamente ao produit,contacte orevendedoroua Equipa de Atendimento ao Cliente para obter assistência.
Estamos confiantes de que irá gostar de trabajo com o seu produit Kress durante muitos anos.

ATENÇAO! Leia atentamente as seguentes instruções. A não observança destas
instruções pode causarCHOque electrolyco, incendio e/ ou lesoes graves.
Leia atentamente as instruções para uma operação segura da boa.
identificacao e o manual de instruções fornecidos com o produits.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curtocircuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizesar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma
ligação de um terminal a outras. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque eletrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
i) Não mantenha a bateria a corregar quando não for utilizesada.
j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela Kress. Não utilize um carregaror que não se encontrar especificado para autilização com o equipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
r) Mantenha a bateria longe de fornos microondas e altas pressoes.
s) Aviso! Não utilizes baterias não recarregáveis.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O MODULO DA BATERIA COMERCIAL
- Utilize o modulo de bateria apenas com produits Kress Commercial sem fios.
-
Utilize o modulo de bateria apenas com o carregarador de baterias KAC840/KAC841/KAC844 ou com outros carregadores de baterias listados no manual do operador.
-
Utilize o modulo de bateria apenas com a estação de corregamento KAC875E e KAC877E ou com outras estações de corregamento listadas no manual do operador.
- Para obter o melhor desempenho, preste atençao acos seguintes limites de temperatura ambiente, e não carregue, utilize nem armazene o modulo de bateria se estas limites de temperatura foram ultrapassados:
a) Limits de temperatura durante o carregamento: 5^ 40^
b) Limits de temperatura para a descarga: -20°C~45°C
c) Limits de temperatura para armazenamento: 5^ 25^
- Para reduzir o risco deCHOque elétrico, incendio e explosão devido a curtos-circuitos:
a) Se a bateria for exposta à chuva durante a operação, remove-a do produit e deixe-a segar dentro de casa. Certifique-se de que está completenessseca antes de a carregar ou reutilizar.
b) Não mergulhe a bateria em água nem noutros liquidos.
c) Não ligue os TERMINais da bateria um ao除外 com fios ou outros objetivos metalicos.
d) O modulo de bateria deve ser mantido longe de(PCpequenos objetos metalicos conducutores (como clipes de papel, pregos, moedas, chaves,
etc.).
e) Guarde as bacterias dentro de casa num local seco.
f) Não guarde as baterias num ambiente humido ou corrosivo, ou num ambiente que possa fazer a corrosão das suas partes metálicas.
g) Proteja as baterias da exposicao a substancias corrosivas, como produits quimicos de jardinagem e sais de degelo.
h) Nunca deixe as baterias dentro de ferramentas elétricas.
i) Quando guardar a bateria, mantenha-a com uma energia entre 40% a 60% (3 Luzes verdes aceses).
j) Se tiver de enviar a bateria por via airea separamente, o seu nível de energia não pode exceeder 30% .
k) SeDEXIARABATERIANOcarregador,desligueocarregador da tomada eletrica.
I) Não tente reparar, fazer ou desmontar a bateria. Não existem no seu interior pegas que possam ser reparadas pelo'utilizar.
m) Para reduzir o risco de danos pessoas por ativação acidental, remove sempre a bateria antes de montar, Transportar, fazer, limpar, reparar ou armazenar a ferramentaétrica.
6. Um incendió da bateria é perigoso. Para reduzir o risco de lesões pessoas graves e danos materiais em caso de incendió:
a) Evacue a area. Os incendios podem propagar-se rapidamente. Mantenha-se afastado de quaisquer gases e fumos gerados e mantenha-se a uma distança segura.
b) Chame os bombeiros.
c) Embora a agua possa ser'utiliza para extinguir incéndios de baterias, é melhor utiliser um extintor de incéndio de po químico multiusos.
d) Consulte o corpo de bombeiros para saber como eliminar com segurarca as baterias queimadas.
- O fluido da bateria derramado pode causar uma irritação ou queimaduras químicas nos olhos e na pele.
a) Evitar o contacto com a pele e os olhos.
b) Se oliquido entrada em contacto com os olhos: Não friccione. Lave os olhos com água durante pelo menos 15 minutos e obtenha assistência médica.
c) Em caso de contacto accidental, lave bem e imeditamente a area de contacto com agua e um sabão suave.
d) Utilize um meio absorvente inerte, como areia, sobre o liquido derramado.
a) A operação deste aparecido está sujeita às两大 condições seguides:
(1) Este aparecido não pode causar interferências prejudicials, e
(2) Este aparecido deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam fazer um funcionaamento indesejado.
b) Atença: Quaisquer alterações ou Mudicoações que não foram expressamente aprovasadas pela parte responsavel da conformidade, poder anular a autoridade do Utilizador para operar este equipamento.
c) NOTEA: Este equipamento gera, utilizes e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizeso de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva em comunicações de ráo. No entanto, não existem quaisquer garantias de que não ocorram interferências numa instalação particuliar. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial à receção de ráo ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, recomenda-se que o Utilizador tente corrigir esta interferência mediante uma ou mais das seguides medicas:
- Reorientar ou reposicionar a antenna recetora.
- Augmentar distancia entre o equipamento e o
receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
- Consultar o vendedor ou um专业技术e de rádio/ TV experiente para obter ajuda.
SÍMBOLOS
| Leia o manual do utiliser. | |
| PT | |
| Li-Ion | Bateria de iões de lítio Este produit foi marcado com um symbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e oconjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contém substancias perigosas. |
| PT | Eliminação ecologicamente responsavel. Os apareiros electrolycicos antigos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos dométricos, mas devem ser eliminados separatamente. A eliminação no punto de recolha municipal por pessoas privadas é gratuito. O proprietário de apareiros antigos é responsavel porentarregar os apareiros nesses指点os de recolha ou em指点 de recolha semelhantes. Como este pouco esforço pessoal, contribui assim para a reciclagem de materias-primas valiosas e para o tratamento de substâncias tóxicas. |
| Não queimar | |
| As baterias poderão entra no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais nãoSeparated. |
FUNCTIONAMENTO
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Nota:
- O seu modulo de bateria está parcialmente carregado e tem de ser totalmente carregado antes da primarya'utilização. Para garantir a capacidade total da bateria, correque completeness a bateria no carregador antes de utilizes a bateria na ferramenta pela primarya vez.
- A bateria perdá lentamente a sua energia quando estiver fora do carregaror ou quando estiver num carregaror desligado durante muito tempo. Podrá ter de ser recarregada antes de usar.
O CyberPack Nano pode ser uso com uma moghila, consulte o manual da moghila para obter detalhes.
Quando as falhas de excesso de descarga, excesso de cargo, excesso de temperatura e baixa temperatura ocorrem durante o corregamento da bateria no carregaror ou quando esta está a ser usada na boa, o utilizes� receives uma mensagem de falha e o carregaror ou a boa para de carregar ou funcar.
A bateria de iões de litio pode ser carregada em qualquer alta sem reduzir a sua vidautil. Interromper o procedimento de cargo não danifica a bateria.
Evite deixar cair o disposítivo ou a bateria. Se o disposítivo ou a bateria cair, especialmente em uma superficie dura, e o 用户 suspeitar de danos, leve-o a um centro de service para inspeçao.
O[nível de energia da bateria pode ser conhecido através da luz indicadora de energia da bateria, premindo o botão de teste de potência. Antes deutilizar ou antes a utilização, prima o botão de teste de potência na bateria para verficar a capacidade da bateria.
| Observações | Luz LED Estadodabateria |
| Five green lights are illuminated. | 80% ≤ Nível de energia ≤ 100% |
| Quatro Luzes verdes acases. | 60% ≤ Nível de energia < 80% |
| Três Luzes verdes acases. | 40% ≤ Nível de energia < 60% |
| Duas Luzes verdes acases. | 20% ≤ Nível de energia < 40% |
| Uma luz verde acesa. | 10% ≤ Nível de energia < 20% |
| Uma luz verde está piscando. | 0% ≤ Nível de energia < 10% |
Pode saber o estado relevante da bateria atraves do estado da luz indicatora de Bluetooth e da luz indicatora de falha.
| Observações Estado | da bateria |
| A luz indicatora deBluetooth está acesa. | O Bluetooth está ligado. |
| A luz indicatora deBluetooth não está acesa. | O Bluetooth não está ligado. |
| A luz indicatora de falha está acesa. | Falha na bateria,carregamento edescarga proibidos. |
| A luz indicatora de falha não está acesa. | Está normal. |
Quando a bateria falha, o indicator de falha acende e pode ver a causa e solucao da falha especifica atraves da APP.
COMO CARREGAR A BATERIA
Consulte o manual de instruções fornecido com o carregarador.
ARMAZENAMENTO
Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 5^ a 25^
Quando mantida fora do carregarador ou deixada desconectada por muito tempo, a bateria ainda mantém um;nível de energia elevado.
Um periodo de funciona reduzido après o carregado, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituido.
TRANSPORTE
Os acumuladores de iões de litio, contidos, está sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizesador, sem mais obrigações.
So enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Acondicione as baterias de modo a que não possam deslocar-se no interior da estrutura.
Limpar occasionalemente a bateria com uma escova macia, limpa e seca.
O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviceo posvenda autorizado para ferramentas electrolyticas Kress.
ESPECIFICAZONES TECNICAS
| KAC800 | |
| Tensão | 60 V --- MAX* |
| Capacidade da bateria | 4.0 Ah |
| Ambiente recomendado Temperatura para acao | 5~40 °C |
| Temperatura otime de armazenamento em uso | 5~25°C |
| Peso da bateria | 1.56 kg |
| Nivel de protecao | IPX5 |
| Bandas de frequência para Bluetooth | 2400-2483.5 MHz |
| Potência Tmaxima transmitida para Bluetooth | 8 dBm |
- Tensão medida semarga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 60 volts. A tensão nominal é de 54 volts.
PROTECÇA O AMBIENTAL
Os equipamentos electrolycos não devem ser eliminados jintamente com o lixo domestico.
Se existrem instalacoes adequadas, deve recicla-los.
Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
Descrição Móculo de bateria
Tipo KAC800
Funcao Fornece energia para ferramentas mecancicas, ferramentas de jardim e produits
semelhantes
Cumpre as seguientes Directivas:
(EU)2023/1542, 2014/53/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Normas em conformidade com,
EN 62133-2
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术o,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany


2024/01/06
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd