BOSCH Unlimited Zoo BBS1ZOO - Porszívó

Unlimited Zoo BBS1ZOO - Porszívó BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Unlimited Zoo BBS1ZOO BOSCH PDF formátumban.

📄 138 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice BOSCH Unlimited Zoo BBS1ZOO - page 94
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : Unlimited Zoo BBS1ZOO

Kategória : Porszívó

Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Unlimited Zoo BBS1ZOO - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Unlimited Zoo BBS1ZOO márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Unlimited Zoo BBS1ZOO BOSCH

A készülék tisztítását és a használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartan- dók és ártalmatlanításuk szükséges. >= Fulladásveszély! Megfelelő használat Töltéshez csak a mellékelt töltőkábelt ill. az eredeti gyorstöltőt használja. A töltőkábelt és a gyorstöltőt csakis a típustábla szer- int csatlakoztassa és helyezze üzembe. A készüléket csak beltérben tárolja és töltse. A készüléket ne tegye ki 0 °C alatti és 45 °C fölötti hőmérsékletnek. Soha ne használja portartály és motorvédő szűrő né- lkül. >= A készülék károsodhat! Kerülje el a fejmagasságban történő, a szívófejjel és a csővel végzett porszívózást. => Sérülésveszély! Ha a töltőkábel sérült, ne használja tovább, hanem cserélje ki eredeti töltőkábelre. Ha a töltőkábelt le akarja választani a hálózatról, ne a csatlakozókábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva húzza ki az aljzatból. A töltőkábelt ne húzza át éles peremeken és ne törje meg. Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, kap- csolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításokat és alkatrészcserét. A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen kívül kell helyezni és fel kell venni a kapcsolatot az ügy- félszolgálattal: − ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék került a készülék belsejébe. − ha a készülék leesett és megsérült. Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől és hőforrásoktól. Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a szűrőre (porzsák, motorvédő-szűrő, kifúvószűrő stb.). A porszívó nem alkalmas építkezéseken való használa- tra. =>Az építési törmelék felszívása a készülék káros- odásához vezethet.31 A készüléket kapcsolja ki, ha nem porszívózik. A porszívó nem rendelkezik önmagában megállási funkciókkal. Ügyeljen rá, hogy a készülék ne dőljön fel! Ne támassza a porszívót falnak vagy asztal szélének. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. Ezért azt tanácsoljuk, hogy szállítás céljára őrizze meg a csomagolást. Lítium-ion akkumulátorok Elsőként olvassa el az összes biztonsági előírást. >= A biztonsági előírások be nem tartása áramütés, égési vagy más súlyos sérülések veszélyét ered- ményezi. A jövőbeni olvasás céljára őrizze meg az összes biz- tonsági előírást. Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lítium-ion ak- kumulátorok esetén érvényesek! Ehhez a készülékhez csak a „Power for ALL” sorozat akkui alkalmasak. Ne nyissa ki az akkut. >= Rövidzárlat veszélye. Védje az akkut a hőtől (pl. tartós napsugárzástól), tűztől, víztől és nedvességtől. >= Robbanásveszély. Az akkuk szakszerűtlen használata miatt gőzök léphet- nek ki. Engedjen be friss levegőt, és panasz esetén forduljon orvoshoz. >= A gőzök irritálhatják a légutakat. Meghibásodott akku esetén folyadék léphet ki, és be- vonatot képezhet a szomszédos tárgyakon. Ellenőrizze az érintett részeket. >= Tisztítsa meg vagy szükség esetén cserélje ki azokat. Csak a Bosch elektromos készülékhez használja az akkut. >= Csak így védheti meg az akkut a veszélyes túlterheléstől. Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékkel töltse az akkukat. >= A bizonyos típusú akkukhoz való töltőkészülék tűzveszélyes lehet, ha más akkukat próbál vele tölteni. Csak az elektromos készülékhez való akkukat használ- jon. >= Más akkuk használata sérülésekhez és tűzveszélhez vezethet. A nem használt akkukat tartsa távol a gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól, amelyek rövidre zárhatnák az akku érintkezőit. >= Az érintkezők közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Nem megfelelő használat esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést ezzel a foly- adékkal. Ha mégis érintkezik a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szemébe jut, igényeljen orvosi segítséget. >= A kilépő akkufolyadék bőrirritációt vagy égési sérüléseket okozhat. Szállítási tudnivalók A készülékben található lítium-ion akkukra a veszélyes anyagokra vonatkozó rendelkezések követelményei vonatkoznak. Az akkukat a felhasználó további követel- mények teljesítése nélkül szállíthatja az utcán. Harmadik fél általi szállítás (pl. légi szállítás vagy szállítmányo- zás) esetén figyelembe kell venni a csomagolásra és címkézésre vonatkozó különleges előírásokat. Ebben az esetben a csomag előkészítésénél be kell vonni egy veszélyesáru-szakértőt. Ártalmatlanítási tudnivalók Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasz- nosítását. Ne dobja a porszívót és az akkukat/elemeket a háztar- tási szemétbe! Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet- barát anyagokból készült, így újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges cso- magolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Régi készülék A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz. Ezért kiselejtezett készülékét adja le kereskedőjénél vagy egy újrahasznosító központban újrahasznosítás céljából. Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi önkormány- zatnál.32 Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití. Použití podle určení Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. Tento spotřebič je určený pro použití v ma- ximální nadmořské výšce 2000 m. Aby se zabránilo poranění osob a poškození vysavače, nesmí se vysavač používat k: vysávání osob nebo zvířat. vysávání: − zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hrana- mi, horkých nebo žhavých látek. − vlhkých nebo tekutých látek. − snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů. − popela, sazí z kachlových kamen a centrálního topení. − prachu z toneru z tiskáren a kopírek. Bezpečnostní pokyny Tento vysavač odpovídá uzná- vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát.

Normalny tryb Wskaźnik świeci się na zielono Tryb turbo Wskaźnik miga szybko na zielono Naładowanie akumulato- ra < 20% Wskaźnik miga powoli na czerwono Akumulator jest rozładowany Wskaźnik wyłącza się Proces ładowania Wskaźnik miga powoli na zielono Akumulator jest całkowicie naładowany Wskaźnik świeci się na zielono i gaśnie po upływie ok. 2 minut Zabezpieczenie przed zbyt wysoką/zbyt niską temperaturę Wskaźnik świeci się na czerwono i gaśnie po upływie ok. 10 sekund. Köszönjük, hogy a Bosch BCS1/BBS1 „Unlimited” so- rozat porszívóját választotta. Jelen használati utasításban különböző BCS1/BBS1 „Unlimited” modelleket mutatunk be. Emiatt lehetsé- ges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak eredeti Bosch tartozékokat használjon, amelyeket speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, hogy a legjobb porszívási eredményt érhesse el. Kérjük, hajtsa ki a képes oldalakat. 1 Padlószívófej elektromos kefével 2 Pótkefe elektromos keféhez* 3 Pótkefe elektromos keféhez/bútorokhoz* 4 Elektromos kefe bútorokhoz* 5 2 az 1-ben bútorecset kárpittisztító fejjel* 6 Flexibilis réstisztító fej* 7 XXL kárpittisztító fej* 8 Adapter* 9 Szívócső 10 Pihefogó 11 Lamellás szűrő 12 Akkutöltöttség-kijelző 13 Turbókapcsoló 14 Be-/kikapcsoló gomb 15 Akku* 16 Portartály 17 Portartály kioldógombja 18 Töltőkábel* 19 Fali rögzítő* 20 Gyorstöltő kiegészítő akkuval* Az első használat előtt

Az akkut a vezetősínek mentén helyezze a porszívó- ba, és pattintsa be.

A rögzítés oldásához nyomja meg a kioldógombot, majd hátrafelé vegye ki az akkut a készülékből.

Figyelem: Az első használat előtt az akkumulátor legyen teljesen feltöltve.

  • kiviteltől függően92 Feltöltés Háromféleképpen töltheti az akkut – közvetlenül a töltőkábellel (

. ábra), a felszerelt fali rögzítőben (

ábra) vagy egy eredeti gyorstöltővel. Kezelési tanácso- kat a kiegészítő használati utasításban talál. Töltés csak töltőkábellel

A töltéshez helyezze a porszívót egy csatlakozóaljzat közelébe.

A töltőkábelt dugja be alul a készülék csatlakozójá- ba.

A töltőkábel csatlakozódugóját dugja a csatlakozóal- jzatba.

A porszívó kijelzője a töltés teljes időtartama alatt lassan villog zölden. Mihelyt az akku teljesen feltöltődött, a kijelző néhá- ny percig folyamatosan világít zölden, mielőtt kialud- na. Ellenőrzésként válassza le a készüléket a hálózatról. Ekkor a kijelző ismét zölden világít.

A töltőkábel és a porszívó felmelegedése normális jelenség, és nem ad okot aggodalomra.

A porszívót bármikor töltheti, amikor nem használja. Fali rögzítő felszerelése

A fali rögzítőt egy csatlakozóaljzat közelében szerel- je fel.

Ehhez vegye le a fali rögzítő előlapját. Ujjával nyúl- jon alulról a fali rögzítőbe, és belülről pattintsa ki az előlapot. A fali rögzítőt a mellékelt vagy más megfelelő csavarok segítségével szerelje fel a falra.

A töltőkábel kis csatlakozóját alulról bújtassa be a fali rögzítőbe, és fent fektesse az előre kialakított mélyedésbe.

Az előlap felhelyezésével és bepattintásával rögzíti a csatlakozást.

A töltőkábel csatlakozódugóját dugja a csatlakozóal- jzatba. Töltés a fali rögzítőben

Felülről helyezze a porszívót a fali rögzítőbe.

A porszívó kijelzője lassan villogni kezd, ahogy a porszívó a fali rögzítőn keresztül csatlakozik az elek- tromos hálózathoz.

A porszívó kijelzője a töltés teljes időtartama alatt zölden villog. Mihelyt az akku teljesen feltöltődött, a kijelző néhá- ny percig folyamatosan világít zölden, mielőtt kialud- na. Ellenőrzésként válassza le a készüléket a hálózatról. Ekkor a kijelző ismét zölden világít.

A töltőkábel és a porszívó felmelegedése normális jelenség, és nem ad okot aggodalomra.

A porszívót bármikor töltheti, amikor nem használja. Töltés gyorstöltővel*

Gyorstöltőben való töltéshez ki kell venni az akkut a készülékből. (

A gyorstöltő működését a mellékelt használati utasí- tásból ismerheti meg. Töltési idők A megadott töltési idők a töltöttségi állapottól, az akku hőmérsékletétől és korától függően változhatnak. 3,0 Ah-s Bosch Power for ALL akku esetén Töltőkábel vagy fali rögzítő használatával (80%) kb. 4 óra Töltőkábel vagy fali rögzítő használatával (100%) kb. 5 óra Bosch gyorstöltővel lásd a gyorstöltő útmu- tatóját Készülék összeállítása

A szívócsövet helyezze a porszívó toldatára, és pattintsa be.

A szívócső kioldásához nyomja meg a kioldógombot, és lefelé vegye le a szívócsövet

Helyezze a szívócsövet a padlószívófejbe és kattint- sa be.

A padlószívófej kioldásához nyomja meg a kioldó- gombot, és húzza ki a szívócsövet a padlószívófejből. Porszívózás

. ábra A markolaton lévő be-/kikapcsoló gombot a nyíl irányába nyomva kapcsolhatja be és ki a porszívót. Üzem közben a kijelző zölden világít.

. ábra A porszívón lévő turbókapcsolót üzem közben a nyíl irányába nyomva kapcsolhatja be a turbó funkciót. A kijelző gyorsan villog zölden. Üzemidők Ahogy minden Li-ion akku, a Power for ALL akku is ter- mészetes módon amortizálódik. Idővel csökken az akku kapacitása, és így a működési ideje is. Ez természetes folyamat, és nem anyag-, gyártói vagy áruhiba követ- kezménye.

  • kiviteltől függően93 3,0 Ah-s Bosch Power for ALL akku esetén Normál fokozaton nem elektromos tartozé- kokkal, bútorok stb. tisztításánál Akár 60 perc Normál fokozaton elektromos padlószívó- fejjel, normál tisztítási feladatoknál Akár 45 perc Turbó fokozaton elektromos padlószívó- fejjel, igényes tisztítási feladatoknál Akár 7 perc A következőkkel késleltetheti a természetes elhaszná- lódást:

Az akkut csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérsékleten töltse.

Az akkut csak -20 °C és 50 °C közötti hőmérsékleten tárolja.

Az akkut ne tárolja hosszabb ideig teljesen feltöltött vagy lemerült állapotban.

. ábra Porszívózás kiegészítő tartozékkal Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívócsőre vagy a készülék toldatára: a) Réstisztító fej fugák, sarkok stb. porszívózásához. b) 2 az 1-ben bútorecset kárpittisztító fejjel ablakkeretek, szekrények, bútorok stb. porszívózásához

Használat után helyezze vissza a réstisztító fejet és a 2 az 1-ben bútorecsetet a tartozéktartóba. A munka befejezése után

Porszívózás után kapcsolja ki a készüléket.

. ábra A portartály kiürítése Az optimális porszívási eredmény érdekében a portar- tályt minden porszívózás után ki kell üríteni, legkésőbb azonban akkor, ha a por a tartály egy részén elérte a jelölést. Azt ajánljuk, hogy ne várja meg, hogy a por menny- isége meghaladja a jelölést, mivel az a szűrő erős szennyeződéséhez vezet. A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a külső szűrőegység szennyeződési fokát, és szükség esetén a szűrőtisztítási útmutatónak megfelelően megtisztíthat- ja azt.

Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülék- kel lehetséges. Soha ne tisztítsa behelyezett szűrőegység nélkül.

A kioldógomb segítségével kattintsa ki a portartályt és vegye ki a készülékből.

Vegye ki a szűrőegységet a portartályból

Ürítse ki a portartályt.

Távolítsa el a kidobónyílás alatt található szennyeződéseket is.

Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek során feltétlenül ügyeljen az egység megfelelő elhe- lyezkedésére.

Helyezze be a portartályt a készülékbe, és hallható módon pattintsa be.

Figyelem: Ha a portartály behelyezésekor ellenállást érzékel, ellenőrizze, hogy a szűrőnek minden alkatrés- ze megvan-e, illetve hogy megfelelően helyezte-e be a szűrőegységet és a portartályt. A szűrő ápolása A porszívó optimális működése érdekében a szűrőt rendszeres időközönként meg kell tisztítani.

A szűrő tisztításához kapcsolja ki a készüléket.

Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülék esetén lehetséges.

Vegye ki a portartályt a készülékből.

Vegye ki a szűrőegységet a portartályból.

. ábra A lamellás szűrő tisztítása

A lamellás szűrő megtisztításához fordítsa el a pe- cket 180°-kal legalább háromszor.

Ezután vegye ki a lamellás szűrőt a külső szűrőegységből, és ürítse ki belőle a szennyeződéseket. Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt minden alkalommal tisztítsa meg a portartály ürítésével együtt.

. ábra A lamellás szűrő kiütögetése Különösen erős szennyeződés esetén a lamellás szűrő ütögetéssel is tisztítható.

Vegye ki a lamellás szűrőt a külső szűrőegységből, és ütögesse ki egy szemeteskuka fölött.

A lamellás szűrő így tisztítás után azonnal használ- ható.

Figyelem: A lamellás szűrőt nem szabad kimosni.

. ábra A pihefogó tisztítása

Vegye ki a szűrőegységet a portartályból.

. ábra a) Rendszerint elegendő, ha a pihefogót a portartály kiürí- tésekor enyhén megrázza vagy ütögetéssel kiporolja, hogy a lehetséges szennyeződés részecskéi kihullja- nak. b) Ha ez nem lenne elegendő, használjon egy száraz törlőkendőt, azért hogy a szennyeződést a felületről eltávolítsa.

  • kiviteltől függően94

Helyezze be a lamellás szűrőt a külső szűrőegységbe, és az óramutató járásával megegyező irányba forgat- va pattintsa be.

Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek során ügyeljen az egység megfelelő elhelyezkedésé- re. Helyezze be a portartályt a készülékbe, és hall- ható módon pattintsa be.

. ábra A padlószívófej tisztítása Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a töltőkábelt. 18* . ábra a) A kefehengert pattintsa ki az óramutató járásával el- lentétes irányba történő forgatással , majd húzza ki oldalról a padlószívófejből. b) A rácsavarodott fonalakat és hajszálakat ollóval vágja át és távolítsa el. c) A kefehengert tolja be oldalról a vezetősín mentén a padlószívófejbe, és pattintsa be az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással

Figyelem: A padlószívófej csak felszerelt kefedobbal használható. Problémamegoldás Probléma Hibaelhárítás A készülék nem működik, és/vagy nincs jel az akkutöltöttség-kijelzőn Ellenőrizze, hogy az akku a helyén van-e és/vagy fel van-e töltve. A készülék nem működik, és/vagy piros az akkutöltöttség-kijelző 10 másodpercre. Az akku / a készülék hőmérséklete túl magas vagy alacsony. Várja meg, amíg az akku / a készü- lék eléri a megfelelő hőmérsékletet. Ápolás A kézi porszívót minden tisztítás előtt ki kell kap- csolni és ki kell húzni a töltőkábelt. A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kap- ható műanyagtisztító szerrel tisztíthatók.

Figyelem: Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne merítse vízbe. Műszaki változtatások joga fenntartva. Akkutöltöttség-kijelző Üzemállapot Á l l a p o t k i j e l z ő működése Normál üzemmód A kijelző zölden világít Turbó üzemmód A kijelző gyorsan villog zölden Akkutöltöttség < 20% A kijelző lassan villog pi- rosan Az akku üres A kijelző kialszik Töltési folyamat A kijelző lassan villog zölden Az akku teljesen feltöl- tött A kijelző zölden világít, majd kb. 2 perc múlva kialszik Túl magas/alacsony hőmérséklet elleni vé- delem A kijelző pirosan világít, majd kb. 10 perc múlva kialszik.

Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.

kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor.120 HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba. A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt. Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről. A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása , a garancia elvesztését vonhatja maga után. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta- núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. A változtatás jogát fenntartjuk.