Unlimited Zoo BBS1ZOO - Staubsauger BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Unlimited Zoo BBS1ZOO BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Unlimited Zoo BBS1ZOO - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Unlimited Zoo BBS1ZOO von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Unlimited Zoo BBS1ZOO BOSCH
Indicaţii de siguranţă .......................................................................................................................36 Descrierea aparatului.....................................................................................................................1032 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf der Staubsauger nicht benutzt werden für: das Absaugen von Menschen oder Tieren. das Aufsaugen von: − gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen oder glühenden Substanzen. − feuchten oder flüssigen Substanzen. − leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen. − Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral- Heizungs- anlagen. − Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden ha- ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Klein- kindern aufzubewahen und zu entsorgen. >= Es besteht Erstickungsge- fahr! Sachgemäßer Gebrauch Zum Laden nur das im Lieferumfang enthaltene Lade- kabel bzw. das Original-Schnell-Ladegerät verwenden. Ladekabel und Schnell-Ladegerät nur gemäß Typen- schild anschließen und in Betrieb nehmen. Lagern und laden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C und über 45°C aus. Niemals ohne Staubbehälter und Motorschutzfilter saugen. >= Gerät kann beschädigt werden! Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in Kopf- nähe. => Es besteht Verletzungsgefahr! Beschädigtes Ladekabel nicht mehr einsetzen und durch Original-Ladekabel ersetzen. Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Ladekabel vom Netz zu trennen. Das Ladekabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen. Vor allen Arbeiten am Staubsauger Gerät ausschalten bzw. von Ladekabel und Netz trennen. Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Störung Gerät ausschalten bzw. von Ladekabel und Netz trennen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren: − wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gekommen ist − wenn das Gerät heruntergefallen und beschädigt ist. Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen. Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter etc.) geben. Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig- net. =>Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädi- gung des Gerätes führen. de3 Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Der Staubsauger kann nicht von alleine stehen. Ver- meiden Sie das Umfallen des Gerätes. Lehnen Sie den Staubsauger nicht an Wände oder Tischkanten. Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschä- digung auf dem Transport. Deshalb empfehlen wir, die Verpackung für Transportzwecke aufzubewahren. LI-Ionen-Akkus Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. >= Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- gen für die Zukunft auf. Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Bosch Li- Ionen-Akkus! Für diese Gerät sind nur Akkus der Serie "Power for ALL" geeignet. Öffnen Sie den Akku nicht. >= Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dau- ernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuch- tigkeit. >= Es besteht Explosionsgefahr. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. >= Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Überprüfen Sie betroffene Teile. >= Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebe- nenfalls aus. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrogerät. >= Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. >= Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in ihrem Elektrogerät. >= Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. >= Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. >= Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Hinweise zum Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor- derungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde- rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Hinweise zur Entsorgung Staubsauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Staubsauger und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. Altgerät Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Ge- meindeverwaltung.4 Cleaning and user mainte- nance must not be perfor- med by children unless they are supervised. Plastic bags and film must be kept out of the reach of child- ren and disposed of. >= Risk of suffocation! Proper use To charge the appliance, only use the charging cable included with the appliance or the original quick char- ger. The charging cable and quick charger must only be connected and operated as specified on the rating plate. The appliance must only be stored and charged in- doors. Do not expose the appliance to temperatures below 0 °C or above 45 °C. Never vacuum-clean without the dust container, motor protection filter or exhaust filter. >= Otherwise, this may damage the appliance. Keep the vacuum cleaner away from your head when using the tube and nozzles. => This could cause injury. Do not use the charging cable if it is damaged. Repla- ce it with an original charging cable. When disconnecting the charging cable from the mains, pull the plug itself to remove it – do not pull on the power cord. Do not pull the charging cable over sharp edges or allow it to become trapped. Before carrying out any work on the vacuum cleaner, switch off the appliance and disconnect it from the charging cable and the mains. Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. In the event of a fault, switch off the appliance and disconnect it from the charging cable and the mains. For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit replacement parts to the vacuum cleaner. In the following cases, you must stop using the appli- ance immediately and contact the after-sales service: − If you have accidentally vacuumed up some liquid or liquid has entered the inside of the appliance; − If the appliance has been dropped and damaged. Protect the vacuum cleaner from outside weather con- ditions, moisture and sources of heat. Do not pour flammable substances or substances containing alcohol onto the filters (filter bag, motor protection filter, exhaust filter, etc.). The vacuum cleaner is not suitable for use on cons- truction sites. => Vacuuming up building rubble may damage the appliance. Switch off the appliance when it is not in use. The vacuum cleaner can not stand by itself. Avoid dropping the unit. Do not lean the vacuum cleaner on walls or table edges. Please keep this instruction manual for future refe- rence. When giving the vacuum cleaner to a third party, please also pass on this instruction manual. Intended use This appliance is intended for domestic use and the household environment only. This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level. In order to prevent injuries and damage, the vacuum cleaner must not be used for: Vacuum-cleaning persons or animals. Vacuuming up: − Hazardous, sharp-edged, hot or burning substan- ces. − Damp substances or liquids. − Highly flammable or explosive substances and gases. − Ash, soot from tiled stoves and central heating systems. − Toner dust from printers and copiers. Safety information This vacuum cleaner complies with the generally accepted ru- les of good engineering practi- ce and the relevant safety re- gulations. The appliance may be used by children over the age of 8, by persons with reduced physical, sensory or mental capacity, or by persons with a lack of experience and/ or knowledge provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and that they have understood the potential dangers of using the appliance. Do not let children play with the appliance. en5 The packaging is designed to protect the vacuum clea- ner from being damaged during transportation. We therefore recommend keeping the packaging in case the appliance needs to be transported in the future. Li-ion batteries Read all the safety information and instructions. >= Failure to act in accordance with the safety information and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the safety information and instructions for future reference. This safety information applies to Bosch Li-ion bat- teries only. Only batteries from the "Power for ALL" series are compatible with this appliance. Do not open the battery. >= Risk of short circuit. Protect the battery from heat sources, for example avoiding long periods in the sun and exposure to fire, as well as from water and moisture. >= Risk of explosion. Fumes may be released if the battery is damaged or used improperly. Circulate fresh air, and seek medical assistance in the event of physical symptoms arising as a result of exposure. >= The fumes may irritate the airway. If the battery is defective, liquid may leak out onto ob- jects in the vicinity. Check any components that may be affected by this. >= Clean these components, or replace them if necessary. Only use the battery in your Bosch electrical appli- ance. >= Dangerous overloading may occur if the battery is used in other appliances. Only use chargers recommended by the manufacturer to charge batteries. >= There is a risk of fire if a charger that is designed for a particular type of batteries is used to charge other batteries. Always use the specified batteries in the electrical appliances. >= Using other batteries may result in injury or fire. When not in use, keep the battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws and other small metal objects that may cause the contacts to be bridged. >= If a short circuit occurs between the battery con- tacts, this may result in burns or even fire. If the battery is used incorrectly, liquid may leak out of the battery. Avoid touching the liquid. In the event of accidental contact, rinse the affected area with water. If the liquid comes into contact with the eyes, seek medical assistance. >= If battery liquid leaks, it can irritate or burn the skin. Transportation information The Li-ion batteries in the appliance are subject to the requirements of dangerous goods legislation. The batte- ries can be transported by the user by road without any further requirements. In the event that they are shipped by a third party (e.g. transported by air or freight carrier), special requirements regarding packaging and identification must be met. In this case, a dangerous goods expert must be consulted when preparing the goods for dispatch. Disposal information Vacuum cleaners, batteries, accessories and packaging should be recycled in an environmentally responsible manner. Do not dispose of the vacuum cleaner or the batteries along with your normal household waste. Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged in transit. It is made of environmentally friendly materials and can therefore be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point. Old appliances Old appliances often still contain valuable materi- als. You should therefore take appliances that have reached the end of their service life to your dealer or a recycling centre so that they can be recycled. Please ask your dealer or your local council about current disposal methods.6 Conservez la présente notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisati- on domestique et non professionnelle. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m. Pour éviter toute blessure ou tout dommage, l'aspirateur ne doit pas être utilisé : sur des personnes ou des animaux. pour aspirer des : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incan- descentes. − substances humides ou liquides. − substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. − cendres, suies de poêles et d'installations de chauffage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs. Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou aya- nt un manque d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipula- tion sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
舊電器仍有許多有用材料。請將使用壽命結束的電器送到經 銷商或回收中心回收。請向您的經銷商或您當地的主管機關詢 問現行棄置處理方式。42 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsau- ger der Baureihe BCS1/BBS1 "Unlimited" entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene BCS1/BBS1 "Unlimited" – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Aus- stattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis zu erzielen. Bitte Bildseiten ausklappen! 1 Bodendüse mit Elektrobürste 2 Ersatzbürste für Elektrobürste* 3 Ersatzbürste für Elektrobürste/Möbel* 4 Elektrobürste für Möbel* 5 2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse* 6 flexible Fugendüse* 7 XXL Polsterdüse* 8 Adapter* 9 Saugrohr 10 Flusensieb 11 Lamellen-Filter 12 Batterie-Ladestatusanzeige 13 Turbo-Schalter 14 Ein/Aus-Schalter 15 Akku* 16 Staubbehälter 17 Entriegelungstaste Staubbehälter 18 Ladekabel* 19 Wandhalterung* 20 Schnellladegerät mit zusätzlichem Akku* Vor dem ersten Gebrauch Bild
Akku über die Führungsschiene in den Staubsauger einsetzen und verrasten.
Zum Lösen der Verbindung Entriegelungsknopf drü- cken und Akku nach hinten aus dem Gerät entneh- men.
Achtung: Vor dem ersten Saugen sollte der Akku vollständig geladen werden. Aufladen Sie haben drei Möglichkeiten den Akku zu laden – di- rekt mit dem Ladekabel ( Bild
), in der montierten Wandhalterung ( Bild
) oder mit einem Original- Schnellladegerät. Hinweise zur Handhabung finden Sie in der zusätzlichen Gebrauchsanweisung. Laden nur mit Ladekabel Bild
Legen Sie den Staubsauger zum Laden in der Nähe einer Steckdose ab.
Ladekabel unten in den Anschluss des Gerätes ste- cken.
Stecker des Ladekabels in die Steckdose stecken.
Die Kontrollanzeige des Staubsaugers blinkt wäh- rend des gesamten Ladevorganges langsam grün. Sobald der Akku komplett geladen ist, leuchtet die Kontrollanzeige für einige Minuten dauerhaft grün bevor sie erlischt. Zur Kontrolle Gerät kurz vom Netz trennen. Danach leuchtet die Anzeige wieder grün.
Eine Erwärmung des Ladekabels und Staubsaugers ist normal und unbedenklich.
Sie können den Staubsauger immer laden, wenn er nicht benutzt wird. Montage Wandhalterung Bild
Montieren Sie die Wandhalterung in der Nähe einer Steckdose.
Dazu die Frontplatte der Wandhalterung abnehmen. Mit dem Finger von unten in die Wandhalterung grei- fen und die Frontplatte von innen aus der Verriege- lung drücken. Die Wandhalterung mit den beigefüg- ten oder entsprechenden Schrauben an der Wand montieren.
Kleinen Stecker des Ladekabel von unten in die Wandhalterung einfädeln und oben in die vorgeform- te Mulde einlegen.
Durch Aufsetzen und Verrasten der Frontplatte wird der Anschluss fixiert.
Netzstecker des Ladekabels in die Steckdose ste- cken. Laden in der Wandhalterung Bild 4 *
Setzen Sie den Staubsauger von oben in die Wand- halterung ein.
Die Kontrollanzeige des Staubsaugers beginnt lang- sam zu blinken, sobald der Staubsauger über die Wandhalterung mit dem Stromnetz verbunden ist.
Die Kontrollanzeige des Staubsaugers blinkt wäh- rend des gesamten Ladevorganges grün. Sobald der Akku komplett geladen ist, leuchtet die Kontrollanzeige für einige Minuten dauerhaft grün bevor sie erlischt. Zur Kontrolle Gerät kurz vom Netz trennen. Danach leuchtet die Anzeige wieder grün.
- je nach Ausstattung43
Eine Erwärmung des Ladekabels und Staubsaugers ist normal und unbedenklich.
Sie können den Staubsauger immer laden, wenn er nicht benutzt wird. Laden mit dem Schnellladegerät*
Zum Laden im Schnellladegerät muss der Akku aus dem Gerät entnommen werden.( Bild
Die Funktionsweise des Schnellladegerätes entneh- men Sie bitte der beiliegenden Gebrauchsanwei- sung. Ladezeiten Die angebenen Ladezeiten können aufgrund von Lade- status, Batterietemperatur und -alterung variieren. Für einen 3,0Ah Bosch Power for ALL Akku Mit Ladekabel oder Wandhalterung (80%) ungefähr 4 h Mit Ladekabel oder Wandhalterung (100%) ungefähr 5 h Mit Bosch Schnelllade- gerät siehe Anleitung des Schnellladegerätes Montage Gerät Bild
Saugrohr auf den Stutzen des Staubsaugers stecken und verrasten.
Zum Lösen des Saugrohres Entriegelungsknopf drü- cken und Saugrohr nach unten abnehmen Bild
Saugrohr in die Bodendüse stecken und verrasten.
Zum Lösen der Bodendüse Entriegelungsknopf drü- cken und Saugrohr aus der Bodendüse ziehen. Saugen Bild
Mit dem Ein/Aus-Schalter am Handgriff kann der Staub- sauger durch Drücken in Pfeilrichtung an- und ausge- schaltet werden. In Betrieb leuchtet die Kontrollanzei- ge grün. Bild
Mit dem Turboschalter auf dem Staubsauger kann bei laufendem Betrieb durch Drücken in Pfeilrichtung zu- sätzlich die Turbofunktion zugeschaltet werden. Die Kontrollanzeige blinkt schnell grün. Laufzeiten Wie jeder Li-Ion Akku unterliegt auch der Power for ALL Akku einem natürlichen Verschleiß. Mit der Zeit nimmt also die Akkukapazität und somit auch die Laufzeit ab. Es handelt sich dabei um einen natürlichen Alterungs- prozess und keine Folge eines Material- bzw. Herstel- lungsfehlers oder Sachmangels. Für einen 3,0Ah Bosch Power for ALL Akku In normaler Stufe mit nicht-elektrischem Zu- behör für die Reinigung vom Möbeln, usw. Bis zu 60 min. In normaler Stufe mit elektrischer Bodendüse für normale Reinigungs- aufgaben Bis zu 45 min. In Turbostufe mit elektrischer Bodendüse und für anspruchsvolle Reinigungsaufgaben Bis zu 7 min. Folgende Maßnahmen können den natürlichen Ver- schleiß jedoch hinauszögern:
Den Akku nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C aufladen.
Den Akku nur im Temperaturbereich zwischen -20 °C bis 50 °C lagern.
Den Akku nicht über eine längeren Zeitraum vollgela- den oder komplett entladen lagern. Bild
Saugen mit Zusatzzubehör Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Gerätestutzen stecken: a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc. b) 2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse für das Absaugen von Fensterrahmen, Schränken, Möbeln, etc.
Nach Gebrauch Fugendüse und 2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse wieder in den Zubehörträger einset- zen. Nach der Arbeit
Nach dem Saugen das Gerät ausschalten. Bild
Leeren des Staubbehälters Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, sollte der Staubbehälter nach jedem Saugvorgang geleert wer- den, spätestens jedoch dann, wenn der Staub an einer Stelle im Staubbehälter die Markierung erreicht hat. Wir empfehlen, den Staubbehälter nicht über die Mar- kierung hinaus zu befüllen, da das zu einer sehr starken Verschmutzung des Filters führt. Bei dem Entleeren des Staubbehälters auch immer den Verschmutzungsgrad der Filtereinheit kontrollieren und bei Bedarf diese entsprechend der Anleitung Fil- terpflege säubern.
- je nach Ausstattung44
Achtung: Die Filterreinigung ist nur bei abgeschalte- tem Gerät möglich. Niemals ohne eingesetzte Filtereinheit saugen. Bild
Staubbehälter mit Hilfe der Entriegelungstasten ent- riegeln und aus dem Gerät entnehmen. Bild
Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen
Staubbehälter entleeren. Bild
Entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutz un- terhalb der Auswurföffnung.
Filtereinheit in den Staubbehälter einsetzen, dabei unbedingt auf den richtigen Sitz achten.
Staubbehälter in das Gerät einsetzen und hörbar verrasten.
Achtung: Sollten Sie beim Einsetzen des Staubbe- hälters einen Widerstand bemerken, überprüfen Sie bitte die Filter auf Vollständigkeit und den richtigen Sitz von Filtereinheit und Staubbehälter. Filterpflege Die Filter sollten in regelmäßigen Abständen gereinigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet.
Bitte schalten Sie das Gerät aus, um die Filter zu reinigen.
Achtung: Die Filterreinigung ist nur bei abgeschalte- tem Gerät möglich.
Staubbehälter aus dem Gerät entnehmen. Bild
Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen. Bild
Zur Abreinigung des Lamellen-Filters drehen Sie den Knebel mindestens 3 Mal um 180°.
Danach den Lamellenfilter aus der äußeren Filterein- heit entnehmen und Schmutz entleeren. Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-Filters mit jedem Entleeren des Staubbehälters. Bild
Ausklopfen des Lamellen-Filters Bei besonders starker Verschmutzung kann der Lamel- len-Filter auch ausgeklopft werden.
Lamellen Filter dazu aus der äußeren Filtereinheit entnehmen und über einer Abfalltonne ausklopfen.
Der Lamellen-Filter ist dadurch sofort nach der Rei- nigung wieder einsetzbar.
Achtung: Der Lamellen-Filter darf nicht ausgewa- schen werden. Bild
Reinigen des Flusensiebs
Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen. Bild
a) In der Regel ist es ausreichend, wenn das Flusensieb bei der Entleerung des Staubbehälters leicht ge- schüttelt oder ausgeklopft wird, damit sich mögliche Schmutzpartikel lösen. b) Wenn dies nicht ausreicht, verwenden Sie bitte ein tro- ckenes Tuch, um die Schmutzpartikel an der Oberflä- che zu entfernen. Bild
Lamellenfilter in die äußere Filtereinheit einsetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn verrasten.
Filtereinheit in den Staubbehälter einsetzen, dabei auf den richtigen Sitz achten. Staubbehälter in das Gerät einsetzen und hörbar verrasten. Bild
Reinigung der Bodendüse Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten bzw. vom Ladekabel trennen. Bild 18* a) Bürstenwalze durch Drehen gegen den Uhrzeiger- sinn entriegeln und seitlich aus der Bodendüse ziehen. b) Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden und entfernen. c) Bürstenwalze seitlich entlang des Führungsstabs in die Bodendüse einschieben, und durch Drehen im Uhrzei- gersinn verrasten.
Achtung: Die Bodendüse darf nur mit montierter Bürstenwalze in Betrieb genommen werden. Störungsbehebung Problem Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht und/oder kein Sig- nal aus der Batteriesta- tusanzeige Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt einge- setzt ist und / oder der Akku geladen ist. Das Gerät funktioniert nicht und/oder rote Bat- teriestatusanzeige für 10 Sek. Die Batterie/das Gerät kann über- / unterhitzt sein. Warten Sie, bis die Batterie/das Gerät ge- eignete Temperaturen erreicht hat.
Pflege Vor jeder Reinigung des Handstaubsaugers muss die- ser ausgeschaltet und vom Ladekabel getrennt sein. Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.
Achtung: Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck- reiniger verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen. Technische Änderungen vorbehalten. Batterie-Ladestatusanzeige Betriebszustand Funktion Statusanzeige Normalmodus Anzeige leuchtet grün Turbomodus Anzeige blinkt schnell grün Akkuladung < 20% Anzeige blinkt langsam rot Akku ist leer Anzeige geht aus Ladevorgang Anzeige blinkt langsam grün Akku ist komplett gela- den Anzeige leuchtet grün und erlischt nach ca. 2 Minuten Über- / Untertempera- turschutz Anzeige leuchtet rot und erlischt nach ca 10 Se- kunden.
- 視乎型號而定114 0,40 € / min0,40 € / min DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
.RQ¿JXUDWRUXQGYLHOHZHLWHUH,QIRV
unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile &
ZHLWHUH,QIRVXQWHU www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 3URGXNWLQIRUPDWLRQHQ 7HO mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
:LUVLQGDQ7DJHQUXQGXPGLH8KUIU
Sie erreichbar. AU Australia
PDLOWRPRNNGKO#EVKJFRP CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service )DKUZHLGVWUDVVH *HUROGVZLO Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 3URGXNWLQIRUPDWLRQHQ 7HO Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com &< &\SUXVȀȪʌȡȠȢ
Notice-Facile